Tened paciencia pues, hasta que os veáis conmigo en el Día del Juicio

Libros: ,
Asuntos: ,
De Abu Yahia Usaid, Allah esté complacido con él que un hombre de los auxiliares dijo al Profeta Muhammad ﷺ:
“¿Oh Mensajero de Allah, no me vas a dar un empleo como el que le diste a fulano?’
Le contestó: ‘Realmente, vosotros os encontraréis después de mí con tratos injustos de unos con otros. Tened paciencia pues, hasta que os veáis conmigo en el Día del Juicio’.”
عن أبي يحيى أسيد بن حضير – رضي الله عنه – أن رجلا من الأنصار قال : يا رسول الله ، ألا تستعملني كما استعملت فلانا ؟ فقال (( إنكم ستلقون بعدي أثرة ، فاصبروا حتى تلقوني على الحوض ))

Dad a cada uno lo que es suyo de lo que debáis y pedid a Allah aquello que os pertenezca

Libros: ,
Asuntos: , ,
El Profeta Muhammad ﷺ dijo:
“Verdaderamente, ocurrirán después de mí, hechos como la falta de justicia en la distribución de la riqueza en general, y otros asuntos que censuraréis.’
Preguntaron: ‘¿Oh Mensajero de Allah, qué nos ordenas que hagamos a los que lleguemos a conocer eso?’
Dijo: ‘Dad a cada uno lo que es suyo de lo que debáis y pedid a Allah aquello que os pertenezca’.”
حديث ابن مسعود -رضي الله عنه- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: ((إنها ستكون بعدي أثرة وأمور تنكرونها، قالوا: يا رسول الله، فما تأمرنا؟، قال: تؤدون الحق الذي عليكم، وتسألون الله الذي لكم))([1])

Está más tranquilo que nunca

Libros: ,
Asuntos:

De Anas que dijo:

“Abu Talha tenía un hijo enfermo y cuando se marchó de viaje Abu Talha murió el pequeño. Cuando regresó, preguntó a su esposa por su hijo. Y le contestó Umm Sulaim, la madre del niño: ‘Está más tranquilo que nunca’. Y a continuación le preparó la cena. Después ocurrió lo que ocurre entre un hombre y su esposa. Cuando terminaron, ella le informó de que su hijo había muerto.
Salió Abu Talha al amanecer y fue a informar de lo sucedido al Mensajero de Allah ﷺ. Y éste le preguntó:
‘¿Estuvisteis haciendo uso de vuestro matrimonio por la noche?’
Dijo:
‘Sí.’
Y dijo:
‘¡Oh Allah, dales Tu bendición!’
Así que quedó la mujer embarazada y dio a luz un varón. Entonces me dijo Abu Talha: ‘Tómalo y llévalo al Mensajero de Allah ﷺ. Y llevó consigo algunos dátiles.
Al llegar le dijo que si tenía algo de comer. Y dijo: ‘Sí, dátiles.’
Así que cogió un dátil, lo masticó y lo sacó de su boca para ponerlo en la boca del niño y frotarle con él en el paladar y le puso de nombre Abdallah.”

عن أنس بن مالك رضى الله عنه قال

كان ابن لأبي طلحة يشتكي فخرج أبو طلحة فقبض الصبي فلما رجع أبو طلحة قال ما فعل ابني
قالت أم سليم هو أسكن مما كان فقربت إليه العشاء فتعشى ثم أصاب منها فلما فرغ قالت واروا الصبي
فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره فقال أعرستم الليلة قال نعم قال اللهم بارك لهما فولدت غلاما
فقال لي أبو طلحة احمله حتى تأتي به النبي صلى الله عليه وسلم فأتى به النبي صلى الله عليه وسلم وبعثت معه بتمرات فأخذه النبي صلى الله عليه وسلم
فقال أمعه شيء قالوا نعم تمرات فأخذها النبي صلى الله عليه وسلم فمضغها ثم أخذها من فيه فجعلها في في الصبي ثم حنكه وسماه عبد الله

Desear la muerte es Prohibido

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Anas que El Profeta Muhammad ﷺ dijo:

“Que no desee ninguno de vosotros la muerte por un mal que le ocurra. Pues, si no tiene más remedio que decirlo o desearla, que diga: ‘¡Oh Allah, dame la vida si es que hay un bien en ello para mí y hazme morir si es que en la muerte hay un bien para mí!’.”

En un otro relato de Anas que dijo:

‘Si no hubiese oído al Profeta Muhammad ﷺ decir: «No deseéis la muerte» la desearía’.

عن أنس -رضي الله تعالى عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

((لا يتمنين أحدكم الموت لضر أصابه، فإن كان لابد فاعلا فليقل: اللهم أحيني ما كانت الحياة خيرا لي، وتوفني إذا كانت الوفاة خيرا لي))

وفي رواية عن أنس -رضي الله تعالى عنه- قال:-:

لولا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: لا يتمنين أحدكم الموت لتمنيته.

Mi fiebre es como la fiebre de dos hombres de vosotros juntos!

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que dijo:

“Entré a ver al Mensajero de Allah ﷺ y sintiendo que estaba con fiebre le dije: ‘¡Oh Mensajero de Allah, tienes una fiebre muy alta!’.
Y él me contestó: ‘¡En efecto, mi fiebre es como la fiebre de dos hombres de vosotros juntos!’
Y le pregunté: ‘¿Por eso tendrás dos recompensas?’
Dijo:‘Así es. No hay musulmán que sufra una desgracia sin que Allah le borre por ello sus malas acciones y disminuyan sus faltas, de la misma forma que caen las hojas del árbol’.”

De Ibn Muáwiya que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Todo lo que perjudique al creyente es una absolución de sus pecados, esto apartará incluso la aflicción».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Visité al Profeta (ﷺ) durante sus dolencias y sufría de fiebre alta. Le dije: «Tienes fiebre alta. ¿Es porque tendrás una doble recompensa por ello?» Él dijo: «Sí, porque ningún musulmán está afligido por ningún daño que Allah no quite sus pecados como se caen las hojas de un árbol».

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال:

دخلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو يوعك فمسسته بيدي فقلت يا رسول الله إنك لتوعك وعكا شديدا
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أجل إني أوعك كما يوعك رجلان منكم قال فقلت ذلك أن لك أجرين
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أجل ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم ما من مسلم يصيبه أذى من مرض فما سواه إلا حط الله به سيئاته كما تحط الشجرة ورقها

عن معاوية رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ما من مسلم يصيبه أذى من جسده ؛ إلا كان كفارة لخطاياه .

حسنه الألبانى.

عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه قال:

أتيت النبي صلى الله عليه وسلم في مرضه فمسسته، وهو يوعك وعكا شديدا، فقلت: إنك لتوعك وعكا شديدا، وذلك أن لك أجرين؟ قال: أجل، وما من مسلم يصيبه أذى، إلا حاتت عنه خطاياه، كما تحات ورق الشجر.

Las desgracias llegan la Purificación de los pecados

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cualquiera que fuere la desgracia que le ocurriera a un musulmán: cansancio, enfermedad, tristeza, daño, pena, dolor o incluso una espina que se clavara, serviría para que Allah lo purificara de sus faltas.”

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nada (doloroso) le sucede a un creyente, ni aún una espina que le pincha, sin que Dios lo eleve en estatus a causa de eso, o le perdone algún pecado por ello.”

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Todo lo que perjudique al creyente es una absolución de sus pecados, esto apartará incluso la aflicción».

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

((ما يصيب المسلم من نصب، ولا وصب، ولا هم، ولا حزن، ولا أذى، ولا غم، حتى الشوكة يشاكها إلا كفر الله بها من خطاياه))

عن عائشة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما من مسلم يشاك شوكة فما فوقها إلا كتبت له بها درجة ومحيت عنه بها خطيئة».

عن عائشة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ما من مصيبة تصيب المسلم إلا كفر الله بها عنه، حتى الشوكة يشاكها.

¿Quieres que te muestre una mujer de la gente del Jardín?

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Atá Ibn Abu Rabáh que dijo:

Me dijo Ibn Abbás, Allah esté complacido con los dos:
“¿Quieres que te muestre una mujer de la gente del Paraíso?
Y yo le contesté: ‘¡Claro que sí!’
Dijo: ‘Esta mujer negra vino al Profeta Muhammad ﷺ y le dijo: ‘Sufro de epilepsia y temo mostrar mi desnudez. Así que pide a Allah por mí’.’
Dijo: ‘Si soportas con paciencia la enfermedad, obtendrás el Jardín. Y si prefieres pediré a Allah para que te cure.’
Y dijo ella: ‘Tendré paciencia, pero temo por mi desnudez, así que pide a Allah para que no la muestre.’
Y así lo hizo.”

عن عطاء بن أبي رباح قال قال لي ابن عباس

ألا أريك امرأة من أهل الجنة قلت بلى
قال هذه المرأة السوداء أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت إني أصرع وإني أتكشف فادع الله لي
قال إن شئت صبرت ولك الجنة وإن شئت دعوت الله أن يعافيك
فقالت أصبر فقالت إني أتكشف
فادع الله لي أن لا أتكشف فدعا لها

La Muerte del Nieto del Profeta Muhammad ﷺ

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Zaid Usama Ibn Zaid Ibn Hariza, Allah esté complacido con los dos, que dijo:

“Una hija del Profeta Muhammad ﷺ envió un emisario para que le comunicara que un hijo suyo estaba a punto de agonizar.
Y una vez enterado de la noticia, mandó saludos a su hija y le dijo que tuviera paciencia y resignación, ya que de Allah es tanto lo que toma como lo que da y para todos ha decretado un plazo. Insistió su hija y mandó de nuevo al emisario para que viniera a verla el Mensajero de Allah ﷺ.
Así pues, se puso en marcha y con él Saad Ibn Ubada, Muad Ibn Yabal, Ubai Ibn Kaab, Zaid Ibn Zabit y otros, que Allah esté complacido con todos ellos.
Al llegar le llevaron al niño, lo tomó en su regazo y sintió cómo su respiración se agitaba y palpitaba su corazón. Después los ojos del Profeta, Allah le bendiga y le dé paz, derramaron lágrimas, echándose a llorar.
Y le dijo Saad: ‘¿Oh Mensajero de Allah, qué es esto?’
Le contestó: ‘Esto es compasión y ternura que Allah ha puesto en el corazón de sus siervos. Y Allah se compadece de aquellos que tienen compasión’.”

En un relato:

Estábamos con el Profeta ﷺ y una de sus hijas le llevó un mensaje, informándole que uno de sus nietos había fallecido.

عن أسامة بن زيد رضي الله عنهما قال

أرسلت ابنة النبي صلى الله عليه وسلم إليه إن ابنا لي قبض فأتنا
فأرسل يقرئ السلام ويقول إن لله ما أخذ وله ما أعطى وكل عنده بأجل مسمى فلتصبر ولتحتسب فأرسلت إليه تقسم عليه ليأتينها فقام ومعه سعد بن عبادة ومعاذ بن جبل وأبي بن كعب وزيد بن ثابت ورجال
فرفع إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم الصبي ونفسه تتقعقع قال حسبته أنه قال كأنها شن ففاضت عيناه
فقال سعد يا رسول الله ما هذا فقال هذه رحمة جعلها الله في قلوب عباده وإنما يرحم الله من عباده الرحماء

وفي رواية:

كنا عند النبي صلى الله عليه وسلم، فأرسلت إليه إحدى بناته تدعوه، وتخبره أن صبيا لها، أو ابنا لها في الموت،…الحديث

No me guardaría nada que pudiera daros

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Saíd Ibn Sinan Al Judrí que dijo:

“Unos hombres de los auxiliares fueron a pedir sádaqa (caridad) al Mensajero de Allah ﷺ y les dio, después volvieron a pedirle y les dio otra vez, hasta que se le acabó lo que tenía y les dijo:
‘No me guardaría nada que pudiera daros. Pero a aquel que se abstiene de pedir, Allah le satisface sus necesidades; quien busca autosuficiencia, Allah le hará autosuficiente; y quien aspira a ser paciente, Allah le hará paciente y nadie está dado una gracia que es mejor que la paciencia’.”

En un otro relato de Ahmad:

“…todo aquel que tenga paciencia Allah le otorgará paciencia, y nadie nunca recibe nada mejor y más generoso que la paciencia”.

Shuaib Al Arnaút clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي سعيد سعد بن مالك بن سنان الخدري -رضي الله تعالى عنهما-

أن ناسا من الأنصار سألوا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فأعطاهم، ثم سألوه فأعطاهم، حتى نفد ما عنده، فقال لهم حين أنفق كل شيء بيده:
((ما يكن من خير فلن أدخره عنكم، ومن يستعفف يعفه الله، ومن يستغن يغنه الله، ومن يتصبر يصبره الله، وما أعطي أحد عطاء خيرا وأوسع من الصبر))

وفى رواية أخرى عند أحمد:

من يتصبر يصبره الله ومن يستغن يغنه الله ومن يستعفف يعفه الله وما أجد لكم رزقا أوسع من الصبر

صححه الألبانى.