¿Qué es el Hombre Pobre?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«No es pobre verdaderamente merecedor de la sádaqa (caridad) el que pide a la gente y ésta le responde con uno o dos dátiles, o uno o dos bocados, sino más bien el pobre verdadero es aquel que se abstiene de pedir a la gente.»

عن أبي هريرة -رضي الله تعالى عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

(ليس المسكين الذي يطوف على الناس، ترده اللقمة واللقمتان، والتمرة والتمرتان، ولكن المسكين الذي لا يجد غنى يغنيه، ولا يفطن به فيتصدق عليه، ولا يقوم فيسأل الناس)

وفى رواية أخرى:

«ليس المسكين الذي ترده التمرة والتمرتان ولا اللقمة واللقمتان (الأكلة والأكلتان)، إنما المسكين الذي يتعفف»

¿Qué tipo de caridad es la mejor?

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que dijo:

Un hombre se acercó al Profeta ﷺ y le preguntó: ¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué tipo de caridad es la mejor?
Él dijo:
«La caridad que das cuando eres saludable, le temes a la pobreza y ahorras para ser rico.
No te demores en dar hasta que estés a punto de morir y digas:
Esto es para tal persona y esto otro para tal otra, pues ya pasa a ser propiedad de esas personas».

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال

جاء رجل إلى النبي – صلى الله عليه وسلم – فقال: يا رسول الله، أي الصدقة أعظم أجرا؟
قال: ((أن تصدق وأنت صحيح شحيح تخشى الفقر وتأمل الغنى،
ولا تمهل حتى إذا بلغت الحلقوم قلت: لفلان كذا، ولفلان كذا، وقد كان لفلان

Todo musulmán debe dar caridad

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Músa Al Ashari que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:

«Todo musulmán debe dar caridad».
Le preguntaron: ¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué pasa si no puede hacer eso?
Él dijo: «Que se ponga a trabajar con sus manos y así él se beneficiará y podrá dar caridad».
Ellos dijeron: ¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué pasa si no puede hacer eso?
Él dijo: «Que ayude a quien está muy necesitado».
Le dijeron nuevamente: ¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Qué pasa si no puede hacer eso?
Él dijo: «Entonces que haga el bien, y se abstenga de hacer el mal, y ese será un acto de caridad de su parte».

عن أبي موسى الأشعري عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

(على كل مسلم صدقة) فقالوا: يا نبي الله، فمن لم يجد؟
قال: (يعمل بيده فينفع نفسه ويتصدق)
قالوا: فإن لم يجد؟
قال: (يعين ذا الحاجة الملهوف)
قالوا: فإن لم يجد؟ قال: (فليعمل بالمعروف وليمسك عن الشر فإنها له صدقة)

Protegeos del Fuego, aunque sea dando sólo un dátil

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Adiyy bin Hatim que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ ha mencionado el Fuego (el infierno) y volteó su cara y pidió refugio en Allah del Fuego, luego dijo :
«Protegeos del Fuego, aunque sea dando sólo un dátil (en caridad), si no lo encontráis, sea diciendo una buena palabra»

En un otro relato que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«A cada uno de ustedes les hablará su Señor, y no habrá entre ellos traductor.
Mirará a su derecha y no verá sino sus obras, mirará a la izquierda y no verá sino sus obras, mirará al frente y no verá sino el fuego frente a su rostro.
Protéjanse del Infierno aunque sea con medio de dátil».

عن عدي بن حاتم رضي الله عنه:

أن النبي صلى الله عليه وسلم ذكر النار فأشاح بوجهه فتعوذ منها،
ثم ذكر النار فأشاح بوجهه فتعوذ منها، ثم قال:
(اتقوا النار ولو بشق تمرة، فمن لم يجد فبكلمة طيبة)

وفى رواية أخرى:

«
ما منكم من أحد إلا سيكلمه ربه ليس بينه وبينه ترجمان، فينظر أيمن منه فلا يرى إلا ما قدم، وينظر أشأم منه فلا يرى إلا ما قدم،
وينظر بين يديه فلا يرى إلا النار تلقاء وجهه، فاتقوا النار ولو بشق تمرة، فمن لم يجد فبكلمة طيبة».

Aquellos que tienen mucha riqueza serán los más pobres el Día de la Resurrección

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

Abû Dharr dijo:

Mientras que estaba caminando con el Profeta Muhammad ﷺ en Al Harra de Madina y nos enfrentamos a la montaña de Uhud, él dijo:
«¡Oh, Abû Dharr!» Él contestó: A tus ordenes ¡Oh, Mensajero de Allah! Permíteme sacrificarme por ti. Él dijo:
«No me gustaría que la familia de Muhammad tenga una cantidad de oro igual en tamaño a la montaña de Uĥud, y que un dinar de él quede con ellos, excepto algo que dejaría para pagar deudas»,
Luego segui- mos caminando y dijo: «¡Abû Dharr!» Contesté: ‘¡A tu servicio, Mensajero de Allah!’ Dijo: «Los ricos serán los pobres en el Día de la Resurrec- ción excepto aquel que da así y así y así». Y señaló como la primera vez. Luego seguimos caminando y dijo:
«¡Abû Dharr! Quédate donde estás hasta que vuelva». Y se retiró hasta desaparecer de mi vista, y oí un ruido y escuché una voz, entonces me dije:
‘Quizás el Mensajero de Allah ﷺ ha encontrado (un problema o un enemigo)’, y pretendí seguirlo pero luego recordé lo que me había dicho: «No te muevas hasta que vuelva», entonces lo esperé. Cuando volvió le mencioné lo que escuché, y entonces me dijo:
«Era Gabriel que vino a mí y me dijo: Quien muera de tu comunidad sin asociar nada con Allah entrará al Paraíso», yo le pregunté: ‘¿Y si ha fornicado o ha robado?’,
Respondió: «Aunque haya fornicado o robado»

En un otro relato:

“Salí una noche y me encontré con el Mensajero de Allah ﷺ que caminaba solo, nadie estaba con él. Entonces pensé que no quería que alguien caminase con él y me puse a caminar a la luz de la luna, pero llamé su atención, me vio y dijo: «¿Quién es?»
Respondí: ‘Abû Dharr, que Allah me permita ser tu rescate’. Dijo: «¡Abû Dharr! Ven aquí». Entonces caminé a su lado por un tiempo, y me dijo: «Los acauda- lados tendrán poca (recompensa) en el Día de la Resurrección, excepto aquellos a los que Allah ha otorgado el bien (riquezas y obediencia) y dan a derecha e izquierda, por delante y por detrás, y que con ellas (las riquezas) hacen el bien».
Seguí caminando a su lado otro rato y me dijo: «Siéntate aquí», y me hizo sentar en un sitio seguro rodeado de rocas y me encomendó: «Siéntate aquí has- ta que vuelva», y se fue por una zona pedregosa hasta que ya no lo vi, se alejó de mí y prolongó su ausencia.
Luego lo escuché mientras regresaba diciendo: «¿Aunque haya robado o fornicado?» Y cuando llegó no tuve paciencia y le pregunté: ‘¡Profeta de Allah!, que Allah me permita ser tu rescate, ¿con quién hablabas en la tierra pedre- gosa? No escuché a nadie respondiéndote’.
Dijo: «Era Gabriel que me encontró al costado de la tie rra pedregosa y me dijo: ‘Dale las buenas nuevas a tu comunidad que quien muera sin asociar nada con Allah entrará al Paraíso’, entonces le pregunté: ‘¡Oh Gabriel! ¿Aunque haya robado o fornicado?’
Contestó: ‘Si’. Pregunté (nuevamente): ‘¿Aunque hay robado o fornicado?’ Dijo: ‘Si’. Dije: ‘¿Aunque haya robado o fornicado?’
Dijo: ‘Si, y aunque haya consumido embriagantes’».”

En un otro relato de Abu Dharr:

‘Estaba con el Profeta ﷺ cuando él vio –la montaña de Uhud– y dijo:
«No me gustaría que esta montaña se me convierta en oro; excepto que (lo gaste todo por Dios y) no me quede nada de él en tres días, ni un solo dinar, sólo guardaría un dinar para pagar una deuda».
Luego dijo: «Los que tienen más (en esta vida) son los que tendrán menos (en la otra); excepto los que gastan aquí y allí su dinero (en la causa de Dios), pero estos son muy pocos» y dijo: «Permanece donde estás». Luego se adelantó un poco y oí una voz; quise alcanzarle pero recordé que me dijo: «Permanece donde estás hasta que venga a ti».
Cuando volvió le dije: ‘¡Mensajero de Dios! ¿Qué fue esa voz?’ –o dijo: ¿Qué fue la voz que oí?–. Él dijo: «¿Es que has oído algo?» Dije: ‘Sí’. Dijo: «Ÿibrîl (P) vino a mí y dijo:
‘Quien mue- ra de tu nación sin asociar cosa alguna a Dios en- trará en el Paraíso’». Dije: ‘¿Aunque haga tal o cual cosa (robar o fornicar)?’ Dijo: «Sí»’.

En un relato de Abu Hurairah en Ahmad y Ibn Mayah:

Caminaba con el Profeta ﷺ en el palmeral de un medinense cuando él dijo:
“¡Oh Abu Hurairah! Los que tienen muchos bienes están perdidos excepto los que hacen esto, eso y aquello –expresó el hecho de dar a la derecha, a la izquierda y delante de él- y son muy pocos los que lo hacen”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

حدثنا الحسن بن الربيع حدثنا أبو الأحوص عن الأعمش عن زيد بن وهب قال قال أبو ذر

كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وسلم في حرة المدينة فاستقبلنا أحد فقال يا أبا ذر قلت لبيك يا رسول الله
قال ما يسرني أن عندي مثل أحد هذا ذهبا تمضي علي ثالثة وعندي منه دينار إلا شيئا أرصده لدين إلا أن أقول به في عباد الله هكذا وهكذا وهكذا عن يمينه وعن شماله ومن خلفه ثم مشى فقال إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال هكذا وهكذا وهكذا عن يمينه وعن شماله ومن خلفه وقليل ما هم
كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وسلم في نخل لبعض أهل المدينة فقال
قال: ثم مشينا، فقال: يا أبا ذر. قال: قلت لبيك يا رسول الله قال إن الأكثرين هم الأقلون يوم القيامة إلا من قال هكذا وهكذا وهكذا مثل ما صنع في المرة الأولى .
قال : ثم مشينا.
قال : يا أبا ذر ، كما أنت حتى آتيك.
قال : فانطلق حتى توارى عني .
قال: سمعت لغطا وسمعت صوتا، قال: فقلت لعل رسول الله صلى الله عليه وسلم عرض له .
قال: فهممت أن أتبعه.
قال : ثم ذكرت قوله لا تبرح حتى آتيك .
قال: فانتظرته فلما جاء ذكرت له الذي سمعت .
قال: فقال: ذاك جبريل أتاني فقال من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة .
قال: قلت وإن زنى وإن سرق ؟
قال :وإن زنى وإن سرق.

وفي رواية:

«خرجت ليلة من الليالي فإذا رسول الله (صلى الله عليه وسلم) يمشي وحده ليس معه إنسان . قال: فظننت أنه يكره أن يمشي معه أحد، قال : فجعلت أمشي في ظل القمر. فالتفت فرآني فقال: من هذا؟
فقلت: أبو ذر، جعلني الله فداءك .
قال : يا أبا ذر تعاله .
قال : فمشيت معه ساعة، فقال: إن المكثرين هم المقلون يوم القيامة إلا من أعطاه الله خيرا، فنفح فيه يمينه وشماله وبين يديه ووراءه وعمل فيه خيرا، قال: فمشيت معه ساعة. فقال: اجلس ها هنا.
قال : فأجلسني في قاع حوله حجارة.
فقال لي : اجلس ها هنا حتى أرجع إليك .
قال: فانطلق في الحرة حتى لا أراه فلبث عني فأطال اللبث ثم إني سمعته وهو مقبل وهو يقول وإن سرق وإن زنى.
قال : فلما جاء لم أصبر فقلت يا نبي الله جعلني الله فداءك من تكلم في جانب الحرة ما سمعت أحدا يرجع إليك شيئا؟
قال : ذاك جبريل عرض لي في جانب الحرة فقال بشر أمتك أنه من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة فقلت يا جبريل وإن سرق وإن زنى ؟ قال : نعم .
قال :قلت وإن سرق وإن زنى؟
قال نعم. قال: قلت وإن سرق وإن زنى ؟
قال : نعم، وإن شرب الخمر .»

وفي رواية:

كنت مع النبي صلى الله عليه وسلم، فلما أبصر -يعني أحدا- قال: ما أحب أنه تحول لي ذهبا، يمكث عندي منه دينار فوق ثلاث، إلا دينارا أرصده لدين. ثم قال: إن الأكثرين هم الأقلون، إلا من قال بالمال هكذا وهكذا -وأشار أبو شهاب بين يديه، وعن يمينه، وعن شماله- وقليل ما هم.
وقال: مكانك. وتقدم غير بعيد، فسمعت صوتا، فأردت أن آتيه، ثم ذكرت قوله: مكانك حتى آتيك،
فلما جاء قلت: يا رسول الله، الذي سمعت؟ -أو قال: الصوت الذي سمعت- قال: وهل سمعت؟ قلت: نعم، قال: أتاني جبريل عليه السلام، فقال: من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة، قلت: وإن فعل كذا وكذا، قال: نعم.

وفي رواية عن أبي هريرة رضي الله عنه عن أحمد وابن ماجه:

يا أبا هريرة !هلك المكثرون إلا من قال هكذا وهكذا وهكذا ـ ثلاث مرات حثا بكفيه عن يمينه وعن يساره ومن بين يديه ـ وقليل ما هم

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ era la persona más generosa especialmente en Ramadán

Libros: ,
Asuntos: , , ,

Ibn Abbás dijo:

‘El Mensajero de Allah ﷺ era la persona más generosa, y aumentaba su generosidad en el mes de Ramadán cuando Yibríl (el ángel Gabriel) lo visitaba. Yibríl lo visitaba todas las noches de Ramadán y el Mensajero de Allah ﷺ le recitaba (o repasaba) el Corán. Cuando Yibríl lo visitaba el Mensajero de Allah ﷺ era más generoso que el viento’

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

كان النبي صلى الله عليه وسلم أجود الناس بالخير وكان أجود ما يكون في رمضان حين يلقاه جبريل
وكان جبريل عليه السلام يلقاه كل ليلة في رمضان حتى ينسلخ يعرض عليه النبي صلى الله عليه وسلم القرآن (وفى رواية فيدارسه القرآن)
فإذا لقيه جبريل عليه السلام كان أجود بالخير من الريح المرسلة

La Generosidad del Profeta Muhammad

Libros: ,
Asuntos:

De Yábir ibn Abdullah que dijo:

“Siempre que al Mensajero de Allah ﷺ le pedían algo daba sin negarse»

عن جابر -رضي الله عنه- قال:

(ما سئل النبي -صلى الله عليه وسلم- عن شيء قط فقال: لا)

Alimentar a los pobres y saludar a las personas que conoces y a las que no conoces

Libros: ,
Asuntos: , ,
‘Abdullah ibn’ Amr informó que una persona le preguntó al Profeta Muhammad ﷺ: ¿Qué tipo de Islam es el mejor?
Él respondió: «Alimentar a los pobres y saludar a las personas que conoces y a las que no conoces»
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما أن رجلا سأل النبي صلى الله عليه وسلم: أي الإسلام خير؟ قال: «تطعم الطعام، وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف»

Cada mañana que los siervos de Allah se levantan dos Ángeles descienden

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Hurayrah que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:

«Cada mañana que los siervos de Allah se levantan dos Ángeles descienden. Uno de ellos dice: ¡Oh, Allah! Auméntale al que hace caridad. Y el otro dice: ¡Oh, Allah! Disminúyele al que es tacaño».

1010 وحدثني القاسم بن زكريا حدثنا خالد بن مخلد حدثني سليمان وهو ابن بلال حدثني معاوية بن أبي مزرد عن سعيد بن يسار عن أبي هريرة قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

ما من يوم يصبح العباد فيه إلا ملكان ينزلان فيقول أحدهما اللهم أعط منفقا خلفا ويقول الآخر اللهم أعط ممسكا تلفا