“Toma un desayuno antes del amanecer, ya que en ello hay bendición.”
Toma una comida antes del amanecer
Libros: Al Bujari, MuslimAsuntos: El Ayuno
“Toma un desayuno antes del amanecer, ya que en ello hay bendición.”
Encuentre los hadices auténticos del Profeta Muhammad ﷺ.
De Abu Huraira que dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺ solía animarnos a rezar por la noche en Ramadán, sin hacerlo obligatorio”. Y dijo:
«Quien practica las oraciones voluntarias durante las noches de Ramadán, por fe y deseando sólo la recompensa de Allah, tendrá sus pecados pasados perdonados.»
Cuando el Mensajero de Allah ﷺ falleció, las oraciones del tarawíh no eran rezadas en congregación, y así siguió siendo durante el califato de Abu Bakr, hasta que llegó Umar Ibn al-Jattáb al califato.”
عن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال:
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُرغب في قيام رمضان ، من غير أن يأمرهم بعزيمة ، ثم يقول :
((من قام رمضان إيمانا واحتسابا، غفر له ما تقدم من ذنبه)).
فتوفي رسول الله صلى الله عليه وسلم والأمر على ذلك ( أي على ترك الجماعة في التراويح )
ثم كان الأمر على ذلك في خلافة أبي بكر رضي الله عنه ، وصدرٍ من خلافة عمر رضي الله عنه .
De Abu Hurayra que dijo:
«El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Allah,Exaltado sea,dijo:
«Toda obra del hijo de Adán es para él,excepto el ayuno,pues ciertamente es para Mí y yo soy el que recompensa por él. Y el ayuno es una prevención(protección), así pues si uno de vosotros está ayunando que no vaya a donde su mujer para tener relaciones íntimas, que no grite, y si alguien le insulta o le pega que diga:»Estoy ayunando».
Y por aquél en cuya mano está el alma de Muhammad que el hedor de la boca del que ayuna es mejor para Allah que el olor del almizcle.Y para el que ayuna hay dos motivos de alegría:
cuando rompe el ayuno se alegra de comer y cuando se encuentra con su Señor,se alegra de su ayuno».
Hadiz sobre el que hay acuerdo. Y esta la expresión de la narración de Al Bujari. Y en otra narración suya:
«Deja su comida, su bebida y su deseo por Mí.
El ayuno es para Mí y yo soy el que recompenso por ello. Y una hasana (una recompensa por la buena acción) vale por diez como ella».
Y en una narración de Muslim:
«Cada obra del hijo de Adam se aumenta, una hasana por diez hasta setencientas veces más. Dijo Allah, el Altísimo:»Excepto el ayuno,pues es para Mí y yo recompenso por ello.
Pues deja su deseo y su comida por Mí». Y para el que ayuna hay dos motivos de alegría:uno cuando rompe el ayuno y otro cuando se encuentra con su Señor. Y el hedor de su boca es mejor para Allah que el aroma del almizcle».
Y en una narración en Bujári y Muslim:
“El ayuno es un escudo, así que [la persona que ayuna] no debe decir obsenidades o ser ignorante, y si alguien trata de agredirlo o lo insulta, que diga: ‘Estoy ayunando’, dos veces”.
وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
قال الله عز وجل: كل عمل ابن آدم له إلا الصيام فإنه لي وأنا أجزي به والصيام جنة فإذا كان يوم صوم أحدكم فلا يرفث ولا يصخب فإن سابه أحد أو قاتله فليقل إني صائم والذي نفس محمد بيده لخلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك للصائم فرحتان يفرحهما إذا أفطر فرح بفطره وإذا لقي ربه فرح بصومه متفق عليه .
وهذا لفظ رواية البخاري وفي رواية له:
يترك طعامه وشرابه وشهوته من أجلي، الصيام لي وأنا أجزي به والحسنة بعشرة أمثالها .
وفي رواية لمسلم:
كل عمل ابن آدم يضاعف الحسنة بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف قال الله تعالى: إلا الصوم فإنه لي وأنا أجزي به يدع شهوته وطعامه من أجلي للصائم فرحتان فرحة عند فطره فرحة عند لقاء ربه ولخلوف فيه أطيب عند الله من ريح المسك .
وفي رواية لمسلم والبخاري:
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: الصيام جنة، فلا يرفث ولا يجهل، وإن امرؤ قاتله أو شاتمه فليقل: إني صائم -مرتين
El-bara’ ibn Ázib dijo:
“Observé de cerca el rezo del Mensajero de Allah ﷺ.
Le observé cuando permanecía de pie erguido,
cuando se postraba en genuflexión, cuando volvía a erguirse de nuevo,
cuando se prosternaba con la cabeza en sobre el suelo,
cuando se sentaba entre las dos prosternaciones,
cuando volvía con la cabeza hacia el suelo y cuando se sentaba al final antes de concluir el rezo:
todas estas fases del rezo tenían una duración muy similar”.
En otro relato, que dijo:
“Excepto cuando está erguido y cuando está sentado,
todas las demás etapas de la oración eran de duración similar”.
عن البراء بن عازب رضي الله عنهما قال :
رمقت الصلاة مع محمد صلى الله عليه وسلم فوجدت قيامه ،
فركعته فاعتداله بعد ركوعه ، فسجدته ، فجلسته بين السجدتين ،
فسجدته فجلسته ما بين التسليم والانصراف :
قريبا من السواء .
وفي رواية البخاري:
ما خلا القيام والقعود قريبا من السواء.
De Anas Ibn Malik que el profeta Mohamad ﷺ dijo:
“Colocaos en buena postura durante el rezo cuando estéis con la cabeza tocando el suelo (suyud), y que nadie extienda los brazos como hacen los perros”.
En un relato:
«Realizad apropiadamente el suyúd (la prosternación en la oración). Y no apoyéis vuestros antebrazos hasta los codos como los perros. Y si queréis escupir no escupáis hacia el frente ni hacia la derecha, pues estáis hablando con vuestro Señor en privado».
عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:
اعتدلوا في السجود ولا يبسط أحدكم ذراعيه انبساط الكلب».
وفي رواية:
اعتدلوا في السجود، ولا يبسط ذراعيه كالكلب، وإذا بزق فلا يبزقن بين يديه، ولا عن يمينه؛ فإنه يناجي ربه.
Narró Abdullah Ibn Abbas :
“Atestiguaron ante mí hombres honestos, el más honesto entre ellos para mí era Úmar. Atestiguaron que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió realizar oraciones voluntarias después de la oración del Fayr (el alba), hasta que saliera el sol, y después de la oración del Asr (la tarde) hasta que se ponga el sol”.
Y narró Abu Saíd Al-Judrí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“No se puede realizar una oración voluntaria después de la oración del Fayr (el alba) hasta que se eleve el sol, ni después de la oración del Asr (la tarde) hasta que se ponga el sol”
De Uqbata Ibn Amir Al-Yuhaní que dijo:
“Hay tres momentos en los que el Mensajero de Allah ﷺ prohibía orar (el rezo voluntario) o enterrar a los difuntos:
(a) a partir de cuando el sol empieza a salir hasta que se eleva totalmente,
(b) cuando el sol está en el cenit hasta que lo traspase, y
(c) cuando el sol se está poniendo hasta que se oculta”.
Narró Anas ibn Málik:
El Mensajero de Allah ﷺ solía ofrecer la oración Yumu’a inmediatamente después de medio día.
عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنه- قال:
«شهد عندي رجال مرضيون وأرضاهم عندي عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الصلاة بعد الصبح حتى تشرق الشمس وبعد العصر حتى تغرب
وعن أبي سعيد -رضي الله عنه- عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أنه قال:
«لا صلاة بعد الصبح حتى تطلع الشمس -وفي رواية: حتى ترتفع الشمس- ولا صلاة بعد العصر حتى تغيب الشمس».
عن عقبة بن عامر الجهني رضي الله عنه قال:
ثلاث ساعات كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ينهانا أن نصلي فيهن، أو أن نقبر فيهن موتانا:
«حين تطلع الشمس بازغة حتى ترتفع،
وحين يقوم قائم الظهيرة حتى تميل الشمس،
وحين تضيف الشمس للغروب حتى تغرب».
عن أنس رضي الله عنه قال:
أن النبي ﷺ كان يصلي الجمعة حين تميل الشمس
De Abu Ayub El Ansari , que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“No se orienten a la Qiblah (la orientación hacia la Meca) mientras que defequen u orinen, ni le den la espalda, sino que orienten hacia el este o el oeste”.
Abû Ayub dijo: “Llegamos a Sham (Siria), y encontramos que los retretes habían sido construidos orientados hacia la Ka’abah (hacia la Qiblah), y al realizar nuestras necesidades fisiológicas nos virábamos hacia otra dirección (para evitar la orientación a la Qiblah), y pedíamos perdón a Allah, Glorificado y Exaltado sea”
De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Yo estoy para ustedes en la posición de un padre, enseñándoles . Cuando alguno de ustedes se siente a responder el llamado de la naturaleza, no debe orientarse a la qiblah, ni darle tampoco la espalda.”
عن أبي أيوب الانصاري -رضي الله عنه- مرفوعا:
((لا تستقبلوا القبلة ولا تستدبروها بغائط أو بول، ولكن شرقوا أو غربوا))
قال أبو أيوب: فقدمنا الشام فوجدنا مراحيض قد بنيت نحو الكعبة، فننحرف عنها ونستغفر الله عز وجل» .
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«إذا جلس أحدكم على حاجته فلا يستقبل القبلة ولا يستدبرها».
وفي رواية:
3 – إنما أنا لكم بمنزلةِ الوالدِ ؛ أُعلِّمُكم ، فإذا أتى أحدُكم الغائطَ ، فلا يستقبلِ القبلةَ ، و لا يستدبرْها ، و لا يستطِبْ بيمينه