Mi comunidad tiene cuatro características de la época pre-islámica que no abandona

Libros:
Asuntos: , ,

Abu Mâlik Al-Ash’ari relató que el Profeta ﷺ dijo:

«Mi comunidad tiene cuatro características de la época pre-islámica que no abandona: el orgullo por la posición, el denigrar los antepasados (de los otros),la búsqueda de lluvia por las estrellas y las lamentaciones (por los muertos)», y dijo: »Si la que se lamenta no se arrepiente antes de morir resucitará en el Día del Juicio usando ropa de alquitrán y una camisa de sarna».

أخبرنا حبان بن هلال حدثنا أبان حدثنا يحيى أن زيدا حدثه أن أبا سلام حدثه أن أبا مالك الأشعري حدثه أن النبي ﷺ قال:

أربع في أمتي من أمر الجاهلية لا يتركونهن الفخر في الأحساب والطعن في الأنساب والاستسقاء بالنجوم والنياحة، وقال النائحة إذا لم تتب قبل موتها تقام يوم القيامة وعليها سربال من قطران ودرع من جرب

Ciertamente el muerto es castigado por el llanto del vivo

Libros:
Asuntos: , , ,

Abû Burda relató bajo la autoridad de su padre que:

Cuando Umar fue herido Suhayb dijo (lamentándose): ¡hermano! Entonces Umar
le dijo: ¡Suhayb! ¿No sabes que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Ciertamente el muerto es castigado por el llanto del vivo (quiere decir el llanto muy grande)»?

Abû Músa relató:

Cuando Umar fue herido Suhayb vino a verlo desde su casa y fue con Umar, se puso a su lado y comenzó a llorar, entonces Umar le dijo: ¿Por qué lloras? ¿Lloras por mi? Dijo: ¡Por Allah! Es por ti que lloro, ¡Emir de los Creyentes! Dijo: ¡Por Allah! Tu sabes que el Mensajero de Allah ﷺ) ha dicho: «Aquel que es lamentado es castigado». Le mencioné esto a Músa ibn Talhah y me dijo: Aishah dijo que esto era para los judíos.

Anas relató que

Cuando Umar ibn Al-Jattáb fue herido Hafsah se lamentó por él, entonces él dijo: ¡Hafsah! ¿No has escuchado al Mensajero de Allah ﷺ decir: «El que es lamentado será castigado»? Suhayb también se lamentó por él, y Umar le dijo: ¡Suhayb! ¿No sabías que: «Ciertamente el que es lamentado será castigado»?.

Abdullah ibn Abû Mulaika relató:

Estaba sentado al lado de Ibn Umar esperando el funeral de Umm Aban, la hija de ‘Uzmân, y estaba también ‘Amr ibn ‘Uzmân, entonces llegó Ibn Abbâs conducido por un guía y yo pensé que él estaba informado del lugar de Ibn ‘Umar, entonces vino hasta sentarse a mi lado, y yo estaba entre ellos dos (Ibn ‘Abbâs e Ibn ‘Umar) cuando llegó un sonido (de lamentaciones) de la casa, entonces Ibn ‘Umar dijo: (mientras le indicaba a ‘Amr que se pare y las detenga) Escuché al Mensajero de Allah ﷺ decir:
«El muerto es castigado por el llanto de su familia».
Y así Abdullah generalizó (lo que había sido dicho para una ocasión particular).
Ibn ‘Abbâs dijo: Estábamos con el Emir de los Creyentes ‘Umar ibn Al-Jattâb entonces llega mos a Al-Baidâ y había un hombre bajo la sombra de un árbol, y me dijo: Ve y dime quien es esa persona, fui y él era Suhayb, volví con él y le dije:
Me ordenaste que te dijese quien es ese hombre y él es Suhayb, dijo (‘Umar): Ordénale que venga a vernos, dije: Está con su familia, dijo: Aunque esté con su familia. Entonces, fue y le dijo (que viera al Emir de los Creyentes). Cuando volvimos (a Medina) no pasó mucho tiempo que el Emir de los Creyentes fue herido, entonces vino Suhayb y dijo: ¡compañero, oh hermano!
Y ‘Umar le dijo: No sabes o no has escuchado que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Ciertamente el muerto es castigado por algunas lamentaciones de su familia».
En cuanto a Abdullah (Ibn ‘Umar), él lo generalizó (a toda ocasión), y ‘Umar, en cambio, lo aplicó a algunas ocasiones. Entonces me levanté y fui a lo de ‘Â’ishah y le conté lo que había dicho Ibn ‘Umar y ella dijo: No, ¡por Allah! el Mensajero de Allah ﷺ nunca dijo que: «El muerto es castigado por el llanto de su familia», sino que él dijo: «Ciertamente Allah aumenta el castigo del incrédulo con el llanto de su gente y ciertamente Allah es el que hace reír y hace llorar y nadie cargará con la carga ajena»
. Ibn Abû Mulaika relató que Al-Qâsim ibn Muhammad dijo que cuando las palabras de ‘Umar e Ibn ‘Umar le fueron transmitidas a ‘Â’ishah, ella dijo: Ciertamente vosotros me habéis narrado de quienes no son mentirosos ni sospechosos de mentir pero si de (algunas veces) escuchar erróneamente.

Hishâm ibn ‘Urwah narró bajo la autoridad de su padre que le mencionaron a ‘Â’ishah el dicho de Ibn ‘Umar:

El muerto es castigado por el llanto de su familia por él. Entonces ella dijo: Que Allah tenga misericordia de Abû ‘Abdu Rahmân (el kunya de Ibn ‘Umar), escuchó algo pero no lo retuvo (bien), (lo que pasó fue que) pasó frente al Mensajero de Allah ﷺ el funeral de un judío y (su gente) lloraba por él entonces dijo: «Vosotros lloráis y él está siendo castigado».

En una otra narración :
Hishám ibn ‘Urwah relató bajo la autoridad de su padre que le fue mencionado a ‘Â’ishah que Ibn ‘Umar había narrado que el Profeta ﷺ había dicho:

«Ciertamente el muerto es castigado en su tumba por el llanto de su familia por él». Entonces ella dijo: Entendió mal, lo que el Mensajero de Allah ﷺ dijo fue: «Ciertamente es castigado por sus errores y sus pecados, y ahora su familia lo llora», esto es como cuando dijo que el Mensajero de Allah ﷺ se detuvo ante el foso donde estaban los cuerpos de los politeístas muertos en la batalla de Badr y dijo: «Ciertamente ellos escuchan lo que les digo», y realmente Ibn ‘Umar había entendido mal porque lo que el Profeta ﷺ dijo fue: «Ciertamente ellos saben que lo que yo les decía era verdad». Luego ella recitó: «Tu no puedes hacer que los muertos oigan» (27:80), y «Tu no puedes hacer que quienes están en las sepulturas oigan» (35:22), y no les puedes informar cuando hayan tomado sus asientos en Fuego.

Amra, la hija de ‘Abdu Rahmân, narró que escuchó de Aishah y le fue mencionado a ella que Abdullah ibn ‘Umar dijo:

Ciertamente el muerto es castigado por el llanto del vivo. Entonces ‘Â’ishah dijo: Que Allah perdone a Abû ‘Abdu Rahmân (Ibn ‘Umar), él no mintió pero se olvidó o se equivocó, ya que el Mensajero de Allah ﷺ pasó cerca de una judía que estaba siendo llorada, entonces dijo: «Ellos lloran por ella y ella está siendo castigada en su tumba».

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El muerto es castigado en la tumba cuando se plañe por él».

عن أبي بردة عن أبيه قال

لما أصيب عمر جعل صهيب يقول واأخاه، فقال له عمر يا صهيب أما علمت أن رسول الله ﷺ قال: إن الميت ليعذب ببكاء الحي (بما نيح عليه)

عن عبد الملك بن عمير عن أبي بردة بن أبي موسى عن أبي موسى قال

لما أصيب عمر أقبل صهيب من منزله حتى دخل على عمر فقام بحياله يبكي، فقال عمر علام تبكي أعلي تبكي قال إي والله لعليك أبكي يا أمير المؤمنين قال والله لقد علمت أن رسول الله ﷺ قال: من يبكى عليه يعذب قال: فذكرت ذلك لموسى بن طلحة، فقال: كانت عائشة تقول إنما كان أولئك اليهود

عن أنس

أن عمر بن الخطاب لما طعن عولت عليه حفصة، فقال: يا حفصة أما سمعت رسول الله ﷺ يقول: المعول عليه يعذب وعول عليه صهيب، فقال عمر يا صهيب أما علمت أن المعول عليه يعذب

حدثنا داود بن رشيد حدثنا إسماعيل بن علية حدثنا أيوب عن عبد الله بن أبي مليكة قال:

كنت جالسا إلى جنب بن عمر ونحن ننتظر جنازة أم أبان بنت عثمان وعنده عمرو بن عثمان فجاء بن عباس يقوده قائد فأراه أخبره بمكان ابن عمر فجاء حتى جلس إلى جنبي فكنت بينهما فإذا صوت من الدار، فقال ابن عمر كأنه يعرض على عمرو أن يقوم فينهاهم سمعت رسول الله ﷺ يقول: إن الميت ليعذب ببكاء أهله قال: فأرسلها عبد الله مرسلة
فقال ابن عباس كنا مع أمير المؤمنين عمر بن الخطاب حتى إذا كنا بالبيداء إذا هو برجل نازل في شجرة، فقال لي اذهب فاعلم لي من ذاك الرجل فذهبت فإذا هو صهيب فرجعت إليه فقلت: إنك أمرتني أن أعلم لك من ذاك وإنه صهيب قال مره فليلحق بنا فقلت: إن معه أهله قال وإن كان معه أهله وربما قال أيوب مره فليلحق بنا فلما قدمنا لم يلبث أمير المؤمنين أن أصيب فجاء صهيب يقول واأخاه وا صاحباه، فقال عمر ألم تعلم أو لم تسمع قال أيوب أو قال أو لم تعلم أو لم تسمع أن رسول الله ﷺ قال: إن الميت ليعذب ببعض بكاء أهله قال: فأما عبد الله فأرسلها مرسلة وأما عمر، فقال ببعض
فقمت فدخلت على عائشة فحدثتها بما قال ابن عمر فقالت لا والله ما قال رسول الله ﷺ: قط إن الميت يعذب ببكاء أحد ولكنه قال إن الكافر يزيده الله ببكاء أهله عذابا وإن الله لهو { أضحك وأبكى } { ولا تزر وازرة وزر أخرى } قال أيوب قال ابن أبي مليكة حدثني القاسم بن محمد قال لما بلغ عائشة قول عمر وابن عمر قالت إنكم لتحدثوني عن غير كاذبين ولا مكذبين ولكن السمع يخطئ .

حدثنا خلف بن هشام وأبو الربيع الزهراني جميعا عن حماد قال خلف حدثنا حماد بن زيد عن هشام بن عروة عن أبيه قال:

ذكر عند عائشة قول ابن عمر الميت يعذب ببكاء أهله عليه فقالت رحم الله أبا عبد الرحمن سمع شيئا فلم يحفظه إنما مرت على رسول الله ﷺ جنازة يهودي وهم يبكون عليه، فقال أنتم تبكون وإنه ليعذب.

حدثنا أبو كريب حدثنا أبو أسامة عن هشام عن أبيه قال: ذكر عند عائشة ان ابن عمر يرفع إلى النبي ﷺ إن الميت يعذب في قبره ببكاء أهله عليه فقالت وهل إنما قال رسول الله ﷺ:

إنه ليعذب بخطيئته أو بذنبه وإن أهله ليبكون عليه الآن وذاك مثل قوله إن رسول الله ﷺ قام على القليب يوم بدر وفيه قتلى بدر من المشركين، فقال لهم ما قال إنهم ليسمعون ما أقول وقد وهل إنما قال إنهم ليعلمون أن ما كنت أقول لهم حق ثم قرأت { إنك لا تسمع الموتى } الآية { وما أنت بمسمع من في القبور } يقول حين تبوؤا مقاعدهم من النار

عن عمرة بنت عبد الرحمن

أنها أخبرته أنها سمعت عائشة وذكر لها أن عبد الله بن عمر يقول إن الميت ليعذب ببكاء الحي فقالت عائشة يغفر الله لأبي عبد الرحمن أما إنه لم يكذب ولكنه نسي أو أخطأ إنما مر رسول الله ﷺ على يهودية يبكى عليها، فقال إنهم ليبكون عليها وإنها لتعذب في قبرها. »

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

الميت يعذب في قبره بما نيح عليه

¿Quién de vosotros lo quiere visitar?

Libros:
Asuntos: , ,

Abdullah ibn ‘Umar relató:

Estábamos sentados con el Mensajero de Allah ﷺ cuando llegó un hombre de los Ansár (la gente de la Medina) y lo saludó, luego el Ansárí se quiso marchar y, entonces, el Mensajero de Allah ﷺ le dijo: «¡mi hermano Ansár ! ¿Cómo está mi hermano Saad ibn Ubáda?
Dijo: Mejor, y dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
«¿Quién de vosotros lo quiere visitar?».
Se levantó y nos levantamos con él; éramos más de diez personas, no teníamos zapatos, ni calcetines, ni capuchas, ni camisas. Caminamos por la tierra desnuda hasta llegar a él (a Saad), entonces su gente se apartó de su alrededor hasta que el Mensajero de Allah ﷺ y sus Compañeros se le acercaron.

حدثنا محمد بن المثنى العنزي حدثنا محمد بن جهضم حدثنا إسماعيل وهو ابن جعفر عن عمارة يعني ابن غزية عن سعيد بن الحارث بن المعلى عن عبد الله بن عمر أنه قال:

كنا جلوسا مع رسول الله ﷺ إذ جاءه رجل من الأنصار فسلم عليه ثم أدبر الأنصارى،
فقال رسول الله ﷺ: يا أخا الأنصار كيف أخي سعد بن عبادة، فقال صالح، فقال رسول الله ﷺ: من يعوده منكم
فقام وقمنا معه ونحن بضعة عشر ما علينا نعال ولا خفاف ولا قلانس ولا قمص نمشي في تلك السباخ حتى جئناه فاستأخر قومه من حوله حتى دنا رسول الله ﷺ وأصحابه الذين معه

Esto es por que la mirada sigue al alma

Libros:
Asuntos:
Abû Hurayrah relató: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«¿No veis que cuando el hombre muere deja sus ojos fijos y abiertos?».
Dijeron: «Sí.»
Dijo: «Esto es porque la mirada sigue al alma (cuando parte)».

حدثنا محمد بن رافع حدثنا عبد الرزاق أخبرنا ابن جريج عن العلاء بن يعقوب قال: أخبرني أبي أنه سمع أبا هريرة يقول:
قال رسول الله ﷺ:
ألم تروا الإنسان إذا مات شخص بصره
قالوا بلى
قال: فذلك حين يتبع بصره نفسه

Allah no castiga por las lágrimas ni por la tristeza del corazón, sino por esto

Libros: ,
Asuntos: , ,

Abdullah ibn Umar relató:

Saad ibn Ubáda se quejó de su enfermedad, entonces el Mensajero de Allah ﷺ fue a visitarlo con ‘Abdu Rahmán ibn Awf, Saad ibn Abî Waqqás y Abdullah ibn Masúd.
Y cuando entró lo encontró desvanecido y dijo: «¿Ha muerto?», dijeron: ¡No, Mensajero de Allah!
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ se puso a llorar y cuando la gente vio llorar al Mensajero de Allah ﷺ también comenzaron a llorar y dijo:
«Escuchad, ciertamente Allah no castiga por las lágrimas que derrama el ojo ni por la tristeza del corazón, sino que castiga por esto (y señaló su lengua) o es misericordioso».

عن عبد الله بن عمر قال :

» اشتكى سعد بن عبادة شكوى له فأتى رسول الله ﷺ يعوده مع عبد الرحمن بن عوف وسعد بن أبي وقاص وعبد الله بن مسعود فلما دخل عليه وجده في غشية،
فقال أقد قضى قالوا لا يا رسول الله فبكى رسول الله ﷺ فلما رأى القوم بكاء رسول الله ﷺ بكوا،
فقال ألا تسمعون أن الله لا يعذب بدمع العين ولا بحزن القلب ولكن يعذب بهذا وأشار إلى لسانه أو يرحم .»

¿Quieres hacer entrar al diablo en una casa de la que Allah lo expulsó dos veces ?

Libros:
Asuntos: ,
Umm Salamah relató:
Cuando murió Abû Salamah me dije:
Extranjera y en una tierra extraña, lo lloraré con un llanto que dará que hablar y me preparé para llorar por él cuando llegó una mujer de la parte alta de la ciudad que quería ayudarme (en los llantos) y que se había encontrado con el Mensajero de Allah ﷺ quién le había dicho:
«¿Quieres hacer entrar al diablo en una casa de la que Allah lo expulsó dos veces ?».
Entonces controlé mi llanto y no lloré. (Sahih Muslim)
قالت أم سلمة لما مات أبو سلمة قلت: غريب وفي أرض غربة لأبكينه بكاء يتحدث عنه فكنت قد تهيأت للبكاء عليه إذ أقبلت امرأة من الصعيد تريد أن تسعدني فاسقبلها رسول الله ﷺ، وقال أتريدين أن تدخلي الشيطان بيتا أخرجه الله منه مرتين فكففت عن البكاء فلم أبك

No roguéis para vosotros sino el bien

Libros:
Asuntos: ,

Umm Salamah relató:

El Mensajero de Allah ﷺ fue a lo de Abu Salamah (cuando este murió) y sus ojos estaban abiertos y fijos, entonces se los cerró y luego dijo:
«Ciertamente cuando el espíritu parte la mirada lo sigue».
Entonces algunos entre su familia lloraron, y él dijo:
«No roguéis para vosotros sino el bien ya que los ángeles dicen: Amin, a lo que decís».
Luego dijo:
«¡Allahumma(O Allah)! Perdona a Abu Salamah, eleva su grado entre los rectamente guiados, garantízale un sucesor entre sus descendientes que permanezca , perdónanos a nosotros y a él, oh Señor del Universo, haz su tumba espaciosa y pon luz en ella».

Jálid Al-Hadha transmitió este hadiz con la misma cadena excepto que dice:

«Que seas Tu quien cuide lo que él deja», y dijo:
«¡Allahumma! Expándele su tumba», y no dice: «Haz su tumba espaciosa».
Y Jálid Al-Hadha dice: Y rogó por una sexta cosa que he olvidado. (Sahih Muslim)

عن أم سلمة رضى الله عنها قالت:

دخل رسول الله ﷺ على أبي سلمة وقد شق بصره فأغمضه، ثم قال إن الروح إذا قبض تبعه البصر فضج ناس من أهله، فقال:
لا تدعوا على أنفسكم إلا بخير فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون، ثم قال:
اللهم اغفر لأبي سلمة وارفع درجته في المهديين واخلفه في عقبه في الغابرين واغفر لنا وله يا رب العالمين وأفسح له في قبره ونور له فيه .»

وحدثنا محمد بن موسى القطان الواسطي حدثنا المثنى بن معاذ بن معاذ حدثنا أبي حدثنا عبيد الله بن الحسن حدثنا خالد الحذاء بهذا الإسناد نحوه غير أنه قال :

” واخلفه في تركته، وقال اللهم أوسع له في قبره ولم يقل افسح له وزاد قال خالد الحذاء ودعوة أخرى سابعة نسيتها

Si visitáis al enfermo o al muerto suplicad el bien

Libros:
Asuntos: , ,
Umm Salamah relató: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Si visitáis al enfermo o al muerto suplicad el bien ya que los ángeles dicen: Amin, a todo lo que decís».
Cuando murió Abû Salamah fui al Profeta ﷺ y le dije: ¡Mensajero de Allah! Ha muerto Abû Salamah, me dijo:
«Di: ¡Allahumma (O Allah)! Perdóname y perdónalo y dame un mejor substituto».
Lo dije y Allah me dio en su lugar alguien mejor que él, Muhammad ﷺ.
حدثنا أبو بكر ابن أبي شيبة وأبو كريب قالا: حدثنا أبو معاوية عن الأعمش عن شقيق عن أم سلمة قال: قال رسول الله ﷺ:
» إذا حضرتم المريض أو الميت فقولوا خيرا فإن الملائكة يؤمنون على ما تقولون
قالت فلما مات أبو سلمة أتيت النبي ﷺ فقلت:
يا رسول الله إن أبا سلمة قد مات قال قولي اللهم اغفر لي وله وأعقبني منه عقبى حسنة
قالت فقلت: فأعقبني الله من هو خير لي منه محمدا ﷺ . «

¡O Allah! Recompénsame por mi desgracia y dame en su lugar algo mejor

Libros:
Asuntos: , , ,

Umm Salamah relató: Escuché al Mensajero de Allah ﷺ decir:

«Si un Musulmán cuando le sucede una desgracia dice lo que Allah le ordenó: Ciertamente pertenecemos a Allah y ciertamente a El regresaremos, ¡O Allah! Recompénsame por mi desgracia y dame en su lugar algo mejor; Allah le dará algo mejor en su lugar».
Cuando murió Abû Salamah (su esposo) dije: ¿Qué Musulmán es mejor que Abû Salamah? Su familia fue la primera en emigrar con el Mensajero de Allah ﷺ.
Luego dije las palabras (que Allah ordenó), entonces Allah me dio en su lugar al Mensajero de Allah ﷺ.
El Mensajero de Allah ﷺ me envió a Hatib ibn Abû Balta’a con la propuesta de matrimonio, entonces le dije:
Tengo una hija y soy celosa.
Y él (el Profeta ﷺ) dijo:
«Respecto a su hija rogaremos a Allah para que ya no necesite tanto de ella, y rogaré a Allah que la libre de sus celos».

عن أم سلمة أنها قالت سمعت رسول الله ﷺ يقول:

» ما من مسلم تصيبه مصيبة فيقول: ما أمره الله { إنا لله وإنا إليه راجعون } اللهم أجرني في مصيبتي وأخلف لي خيرا منها إلا أخلف الله له خيرا منها

و فى رواية:

إلا فعل الله به ذلك

و فى رواية أخرى:

إلا آجره الله في مصيبته واخلف له خيرا منها
قالت فلما مات أبو سلمة قلت: أي المسلمين خير من أبي سلمة أول بيت هاجر إلى رسول الله ﷺ ثم إني قلتها فأخلف الله لي رسول الله ﷺ
قالت أرسل إلي رسول الله ﷺ حاطب بن أبي بلتعة يخطبني له
فقلت: إن لي بنتا وأنا غيور،
فقال: أما ابنتها فندعو الله أن يغنيها عنها وأدعو الله أن يذهب بالغيرة. » (رواه مسلم)

Exhortad a vuestros moribundos a pronunciar: la illaha illallah

Libros: ,
Asuntos: , , ,

Abu Saíd Al-Judri relató: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Exhortad a vuestros moribundos a pronunciar: la illaha illallah (No hay divinidad excepto Allah)».

En el relato de Ibn Masúd en Al Tabarani:

«Hagánles pronunciar a sus moribundos: -La Ilaha Illa Allah- porque ciertamente el alma del creyente sale por su sudor, mientras que el alma del incrédulo sale por la boca como sale el alma del burro».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبا سعيد الخدري قال: قال رسول الله ﷺ:

» لقنوا موتاكم لا إله إلا الله .»

وفي رواية ابن مسعود رضى الله عنه عند الطبراني:

لقنوا موتاكم : لا إله إلا الله . فإن نفس المؤمن تخرج رشحا و نفس الكافر تخرج من شدقه كما تخرج نفس الحمار

حسنه الألبانى.