Esto me ha arruinado

Libros: ,
Asuntos:

Umar visitó a Abu Bakr mientras él se estaba mordiendo la lengua, así que’ Umar preguntó:

«¿Qué es esto, que Allah te perdone?» Abu Bakr respondió: «Esto me ha arruinado».

عمر بن الخطاب رضي الله عنه دخل يوما على أبي بكر الصديق ، وهو يجبذ لسانه فقال عمر :

مه غفر الله لك ، فقال له أبو بكر : إن هذا أوردني الموارد .

La Madina será abandonada pese a que tendrá el mejor estado

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La Madina será abandonada pese a que tendrá el mejor estado, hasta que un perro o un lobo entrará en ella y orinará sobre uno de los pilares del Masjid o sobre el mimbar (púlpito)”.
Ellos preguntaron: ¡Mensajero de Allah! ¿Quién tendrá la fruta en aquel entonces? Él ﷺ respondió:
“Los animales que busquen comida, los pájaros y las bestias salvajes”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لتتركن المدينة على أحسن ما كانت حتى يدخل الكلب أو الذئب فيغذي على بعض سواري المسجد أو على المنبر ،
فقالوا : يا رسول الله فلمن تكون الثمار ذلك الزمان ؟ قال : للعوافي الطير والسباع

حسنه ابن عبد البر.

Duluk ash-Shams y Ghasaq al-Layl

Libros:
Asuntos: ,

Ibn Abbás dijo:

“Duluk ash-Shams comienza a partir de que el sol pasa el meridiano. Gasaq al-Layl es la reunión de la noche y su oscuridad.”

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

« دلوك الشمس : إذا فاء الفيء ، وغسق الليل : اجتماع الليل وظلمته .»

Mi lengua es la que me ha ocasionado tantos problemas

Libros:
Asuntos:

De Aslam que dijo:

Umar ibn Al-Jattáb una vez entró en la casa de Abu Bakr y sorprendido, observó que Abu Bakr estaba agarrando su lengua con su mano y tirando de ella.
‘Umar le preguntó: «¿Qué estás haciendo, oh Abu Bakr?». A lo que le respondió:
«Esta es (mi lengua), la que me ha ocasionado tantos problemas.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أسلم قال:

دخل عمر بن الخطاب على أبي بكر الصديق وهو يمسك لسانه
فقال له عمر : مالك !! غفر الله لك
فقال أبو بكر : إن هذا أوردني الموارد

صححه الألبانى.

Entonces, Dios reveló la aleya del tayammum y la gente realizó el tayammum

Libros: , , , ,
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo:

“Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ en uno de sus viajes. Cuando llegamos a Al-Baydâ’,
o Dhat ul-ÿaysh, se me cortó (y se perdió) un collar. El Mensajero de Dios ﷺ detuvo la caravana para buscarlo. La gente se detuvo. Sin embargo, no tenían agua ni había agua en el lugar. La gente fue a
Abû Bakr; le dijeron: ‘¿No has visto lo que ‘Âisha causó? Hizo que el Mensajero de Dios y la gente se detengan en un lugar sin agua y sin tener agua con ellos’.
Abû Bakr, vino mientras el Mensajero de Allah ﷺ había recostado su cabeza sobre mis piernas y ya se había dormido; dijo: ‘Detuviste al Mensajero de Allah ﷺ y a la gente; en un lugar sin agua y ellos no traen agua’.
Âisha añadió:
Abû Bakr me recriminó; dijo lo que Dios quiso que diga, y me punzaba con su mano en mi costado. No me moví sólo porque el Mensajero de Diosﷺ estaba apoyado en mi regazo.
El Profeta ﷺ despertó al amanecer y le faltó agua.
Entonces, Dios reveló la aleya del tayammum y la gente realizó el tayammum. Usayd bin Hudayr dijo: ‘¡Esta no es la primera de vuestras bendiciones, casa de Abû Bakr!’ ‘Âisha añadió: ‘Luego movimos el camello que yo montaba y allí encontramos el collar perdido, debajo de él’.

En un relato de Áisha:

Que se le prestó un collar de Asmâ’ y que lo perdió. El Profeta ﷺ mandó gente de sus sahabas a buscarlo y les llegó la hora del salat y lo hicieron sin wudû’.
Cuando volvieron al Profeta ﷺ se quejaron de ello ante él. Entonces fue revelada la aleya del tayammum.
Usaid ibn Hudair dijo:
“Que Allah recompensarte con el bien, Oh ‘Aa’ishah, porque por Allah, tú nunca tienes algún problema sin que Allah te garantice una salida y te convierta en una bendición para los musulmanes”.

عن عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها قالت:

«خرجنا مع رسول الله – صلى الله عليه وسلم – في بعض أسفاره ، حتى إذا كنا بالبيداء ، أو بذات الجيش ، انقطع عقد لي . فأقام رسول الله – صلى الله عليه وسلم – على التماسه . وأقام الناس معه . وليسوا على ماء . وليس معهم ماء .
فأتى الناس إلى أبي بكر الصديق ، فقالوا : ألا ترى ما صنعت عائشة ؟ أقامت برسول الله – صلى الله عليه وسلم – وبالناس وليسوا على ماء . وليس معهم ماء . قالت عائشة : فجاء أبو بكر ورسول الله – صلى الله عليه وسلم – واضع رأسه على فخذي ، قد نام . فقال : حبست رسول الله – صلى الله عليه وسلم – والناس وليسوا على ماء . وليس معهم ماء .
وقالت عائشة : فعاتبني أبو بكر ، فقال ما شاء الله أن يقول . وجعل يطعن بيده في خاصرتي ، فلا يمنعني من التحرك إلا مكان رأس رسول الله – صلى الله عليه وسلم – على فخذي ، فنام رسول الله – صلى الله عليه وسلم – حتى أصبح على غير ماء .
فأنزل الله تبارك وتعالى آية التيمم . فتيمموا . فقال أسيد بن حضير : ما هي بأول بركتكم يا آل أبي بكر . قالت : فبعثنا البعير الذي كنت عليه . فوجدنا العقد تحته .

وفي رواية عن عائشة رضي الله عنها:

أنها استعارت من أسماء قلادة فهلكت، فأرسل رسول الله صلى الله عليه وسلم ناسا من أصحابه في طلبها، فأدركتهم الصلاة فصلوا بغير وضوء،
فلما أتوا النبي صلى الله عليه وسلم شكوا ذلك إليه، فنزلت آية التيمم،
فقال أسيد بن حضير: جزاك الله خيرا، فوالله ما نزل بك أمر قط، إلا جعل الله لك منه مخرجا، وجعل للمسلمين فيه بركة.

Ciertamente cuando un siervo cae enfermo, Allah le envía dos ángeles

Libros: ,
Asuntos:

De Atáa Ibn Yasár que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Ciertamente cuando un siervo cae enfermo, Allah le envía dos ángeles y dice:
Véan que dice él a los que vienen a visitarlo. Si cuando vienen a él, alaba y glorifica a Allah, ellos elevan (llevan) esto a Allah, mientras que Él ya lo sabe [de antemano].
A continuación Allah dice: Ciertamente este siervo mio tiene el derecho sobre Mi, si le hago morir, Yo me encargaré de introducirle en el Paraíso y si le concedo la curación,
Yo le reemplazaré su carne por una carne mejor, su sangre (es decir que su salud será mejor) o por una sangre mejor y Le perdonaré sus pecados.)»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.

عن عطاء بن يسار رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا مرض العبد بعث الله إليه ملكين فقال : انظرا ماذا يقول لعواده .
فإن هو إذا جاءوه حمد ٱلله وأثنى عليه رفعا ذٰلك إلى الله عز وجل وهو أعلم فيقول :
لعبدي علي إن توفيته أن أدخله الجنة وإن أنا شفيته أن أبدل له لحما خيرا من لحمه ودما خيرا من دمه وأن أكفر عنه سيئاته».

حسنه الألبانى لغيره.

Prohibir jugar con los dados

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Músa Al Ashari que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien juegue con los dados ciertamente ha desobedecido a Allah y a su Mensajero.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

Y de Buraida que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Muslim:

«Quien juegue con los dados es como si hubiera impregnado su mano en la carne de cerdo y en su sangre.»

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من لعب بالنرد فقد عصى الله ورسوله».

حسنه الألبانى.

وعن بريدة رضى الله عنه كما عند مسلم:

من لعب بالنردشير فكأنما صبغ يده في لحم خنزير ودمه

Quien tenga una deuda, que las pague primero antes de pagar el azaque

Libros: ,
Asuntos: , ,

Uzmán ibn Affán solía decir durante el mes de Ramadán:

“Este es el mes de vuestra caridad, pero quien tenga una deuda, que las pague primero.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عثمان رضي الله عنه أنه كان يقول في شهر رمضان:

«هذا شهر زكاتكم فمن كان عليه دين فليقضه».

صححه الألبانى.

Asistir a la oración del alba en congregación es más querido que pasar la noche rezando

Libros:
Asuntos: ,

De Umar que dijo:

“Asistir a la oración del alba (Fajr) en congregación es más querido para mí que pasar la noche rezando.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico de Umar.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

«لأن أشهد صلاة الصبح في الجماعة، أحب إلي من أن أقوم ليلة».

صححه الألبانى موقوفا.