Prestar atención a los ojos y las orejas durante el sacrificio

Libros: ,
Asuntos:

De Ali ibn Abi Táleb que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó prestar especial atención a los ojos y las orejas (comprobar que no tienen un problema antes de realizar el sacrificio).
Al Albani clasificó este hadiz como aceptado en sahih ibn Mayah y sahih Al Nasaí.

عن على -رضي الله عنه- أنه قال:

«أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن نستشرف العين والأذن»
حسنه الألبانى فى صحيح ابن ماجه و صحيح النسائى

Quien tiene los medios (economicos) y no sacrifica

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien tiene los medios (económicos) y no sacrifica que no se acerque a nuestra Musallah (lugar de oración de la fiesta del Eid).”
Al Albani clasificó este hadiz como aceptado

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«من كان له سعة، ولم يضح، فلا يقربن مصلانا»
حسنه الألبانى

La súplica del Mensajero de Allah ﷺ durante la peregrinación

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abdallah Ibn Umar que dijo:

“El periodo entre la umrah y la siguiente umrah está expiado (los pecados cometidos entre dos umrahs periodo son perdonados).
La única recompensa para una Peregrinación piadosa, es el Paraíso.“ “Que la talbiya (súplica) del Mensajero de Allah ﷺ era: «Labaika Al-lahumma labaik; labaika la charika laka labaik; ‘Inna al-hamda wa an-ni’mata laka wa almulk; la sharika lak”
(Aquí estoy, oh Allah, aquí estoy. Aquí estoy, no tienes asociados a Ti, aquí estoy. Ciertamente la Alabanza, la Gracia y el Reino te pertenecen. No hay asociados a Ti).

Dijo:

“Abdallah Ibn Umar solía añadirle

‘Aquí estoy, feliz de adorarte. Todo el bien está en tus manos. A ti es el anhelo de la recompensa y por Ti es el trabajo’”.

De Abu Huraira en Ibn Mayah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en una talbiya:

“Labbayka ilaah al-haqq (Aquí estoy, Oh Dios de la Verdad)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- أنه قال:

«أن تلبية رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:
لبيك اللهم لبيك، لبيك لا شريك لك لبيك، إن الحمد والنعمة لك والملك، لا شريك لك».

قال: وكان عبد الله بن عمر يزيد فيها:

«لبيك لبيك وسعديك، والخير بيديك، والرغباء إليك والعمل».

وعن أبي هريرة رضي الله عنه عند ابن ماجه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لبيك إله الحق لبيك».

حسنه الألبانى.

Al acercarse dejamos caer el borde de la túnica sobre la cara

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo:

“Cuando pasaban jinetes estando nosotras acompañadas por el Mensajero de Allah ﷺ y estando nosotros en estado de Ihram, al acercarse a nosotros dejamos caer el borde de la túnica sobre la cara. Una vez que se alejaban nos descubríamos”.

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias en «Yilbáb Al Mar’a»

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

«كنا مع النبي -صلى الله عليه وسلم- محرمات، فإذا دنا منا الرجال سدلت إحدانا خمارها من على رأسها على وجهها فإذا جاوزونا كشفناه

حسنه الألبانى بشواهده فى جلباب المرأة

Es Sunna ir a la oración del Eid caminando

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ali ibn Abi Táleb que dijo:

“Es de la Sunna ir a la oración del Eid caminando.“

Al Albani lo clasificó como aceptado.

De Ibn ‘Umar que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ salía para el Eid caminando y regresaba caminando.

Al Albani lo clasificó como aceptado.

عن علي بن أبي طالب قال :

من السنة أن تخرج إلى العيد ماشيا

حسنه الألبانى

عن ابن عمر رضي الله عنهما :

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخرج إلى العيد ماشيا ويرجع ماشيا

حسنه الألبانى

Rezar dos Rakaát el día de Eid al-Fitr

Libros: , ,
Asuntos: ,

De ibn Abbas que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ salió en el día del Eid al-Fitr y rezó dos Rakaát, y no rezó (otras oraciones) ni antes ni después y Bilál estaba con él.

Abû Sa’îd Al-Judrî dijo:

«El mensajero de Allâh ﷺ no rezaba nada antes [del rezo] del Aîd, y al volver a casa [del rezo] entonces rezaba dos raka’ât.»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- أنه قال:

أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج يوم الفطر فصلى ركعتين لم يصل قبلها ولا بعدها ومعه بلال

عن أبي سعيد الخدري-رضي الله عنه- أنه قال:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يصلي قبل العيد شيئا فإذا رجع إلى منزله صلى ركعتين

حسنه الألبانى.

El Ayuno del día de Arafát, de Áshuráa y del lunes

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Qatáda Al Ansári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Sobre el ayuno del día de Arafát, cuento con Allah para que expiase los pecados cometidos durante el año anterior y el año siguiente.
Sobre el ayuno del día de Áshuráa , cuento con Allah para que expiase los pecados cometidos durante el año anterior. »

En una otro relato De Abu Qatáda Al Ansári:

El Mensajero de Allah ﷺ fue preguntado por el ayuno en el día de Arafát, y dijo:
«Expía los pecados del año pasado y del venidero.»
Y le preguntaron por ayunar en el día de Áshuráa y dijo:
«Expía los pecados del año pasado.»
Le preguntaron sobre ayunar el lunes, y dijo:
«En él nací y en él comenzó la revelación»

En una otro relato De Abu Qatáda Al Ansári:

« Quien ayuna el día de ARAFAT, se le perdona el año siguiente y el año anterior ».

(Narrado por Ibn Maja en sus Sounan n°1731 y autentificado por Sheij Al Albani en su corrección de Sunan Ibn Mayah)

En una otro relato De Abu Sahl Ibn Saad:

« Quien ayuna el día de ARAFAT, se le perdonan los pecados de los dos años siguientes ».

(Narrado por Abu Ya’la y autentificado por Sheij Al Albani en Sahih Targhib n°1012)

عن أبي قتادة الأنصارى -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

« صيام يوم عرفة أحتسب على الله أن يكفر السنة التي قبله والسنة التي بعده (وفى رواية السنة الماضية والقابلة)
وصيام يوم عاشوراء أحتسب على الله أن يكفر السنة التي قبله»

و فى رواية أخرى عن أبي قتادة الأنصارى -رضي الله عنه-:

أن رسول الله ﷺ سئل عن صوم يوم عرفة. قال: يكفر السنة الماضية والباقية،
وسئل عن صوم يوم عاشوراء. قال: يكفر السنة الماضية
وسئل عن صوم يوم الإثنين، قال:
«ذلك يوم ولدت فيه، وبعثت فيه، وأنزل علي فيه»

و فى رواية أخرى عن أبي قتادة الأنصارى -رضي الله عنه-:

من صام يوم عرفة غفر له سنة أمامه وسنة بعده

(رواه ابن ماجه في سننه رقم ١٧٣١ و صححه الشيخ الألباني في تحقيق سنن ابن ماجه)

و فى رواية أخرى عن سهل بن سعد -رضي الله عنه-:

من صام يوم عرفة غفر له ذنب سنتين متتابعتين

(رواه أبو يعلى و صححه الشيخ الألباني في صحيح الترغيب و الترهيب رقم ١٠١٢)

Una parte cortada de un animal cuando está aún vivo será carne mortecina

Libros: ,
Asuntos:

De Abú Waqid Al-Laizi que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Cualquier parte de un animal que se corte, cuando este aún está vivo, será carne mortecina.»
Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي واقد الليثي -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«ما قطع من البهيمة وهي حية فهو ميت»
حسنه الألبانى

Se les ha hecho lícitos dos animales muertos y dos (tipos) de sangre

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Omar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Se les ha hecho lícitos dos animales muertos y dos (tipos) de sangre. Los (animales) muertos son: las langostas (saltamontes) y los peces. Los tipos de sangre son: el hígado y el bazo”

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«أحلت لكم ميتتان ودمان، فأما الميتتان: فالجراد والحوت، وأما الدمان: فالكبد والطحال»

Sobre el sangrado menstrual muy abundante y prolongado

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Hamna Bint Yahch que dijo:

“Solía tener un sangrado menstrual muy abundante y prolongado. Así que fui al Mensajero de Allah ﷺ para comentarle lo que me sucedía y preguntarle por qué hacer. Lo encontré en casa de mi hermana Zaynab Bint Yahch.

Le dije: ‘Mensajero de Allah, soy una mujer que tiene períodos menstruales con un sangrado muy prolongado y abundante, ¿qué podría hacer si me ha impedido el rezo y el ayuno?’
Él le dijo:
‘Te aconsejo utilizar algodón, pues detiene la sangre’.

Ella le dijo: ‘La sangre es mucho más abundante’.
Él le dijo: ‘Emplea un paño’. Ella le dijo: ‘Es peor que eso, la sangre fluye copiosamente’.
Entonces él le dijo:
‘Te voy a proponer dos posibles soluciones, cualquiera de ellas que hagas te será suficiente, y si pudieras hacerlas las dos, tú conocerás mejor tu situación’.
Le dijo:
‘Ciertamente lo que te sucede es una obra de Satán, así que observa un período menstrual de seis o siete días, en el conocimiento de Allah. Después, dúchate hasta purificarte y limpiarte por completo. Luego, reza y ayuna durante veintitrés o veinticuatro días, ya que eso ciertamente te recompensa.

Haz en cada mes lo que hace el resto de mujeres, cuando están con el período menstrual y cuando están puras. Si pudieras retrasar el rezo del dhuhr (del mediodía) y adelantar el ‘asr (la media tarde), para que te puedas duchar y realizar las dos oraciones juntas.

Lo mismo deberías hacer con el rezo del maghrib (después de la puesta de sol) retrasándolo y adelantando el ‘ichaa (de la noche), para que te puedas duchar y realizar las dos oraciones juntas. Luego, si pudieras también ducharte antes del rezo del fayr (del alba), hazlo. Asimismo, ayuna si puede realizarlo’”.

Después, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“De las dos posibilidades, ésta (juntar las oraciones) es la que más prefiero”.

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado en Sahíh Abu Dawúd.

عن حمنة بنت جحش -رضي الله عنها- قالت:

كنت أستحاض حيضة كثيرة شديدة فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم أستفتيه وأخبره فوجدته في بيت أختي زينب بنت جحش فقلت:
يا رسول الله إني أستحاض حيضة كثيرة شديدة فما تأمرني فيها؟ قد منعتني الصيام والصلاة
قال: أنعت لك الكرسف فإنه يذهب الدم
قالت: هو أكثر من ذلك
قال: فتلجمي. قالت: هو أكثر من ذلك
قال:فاتخذي ثوبا. قالت: هو أكثر من ذلك إنما أثج ثجا
فقال النبي صلى الله عليه وسلم: سآمرك بأمرين أيهما صنعت أجزأ عنك فإن قويت عليهما فأنت أعلم.
فقال: إنما هي ركضة من الشيطان فتحيضي ستة أيام أو سبعة أيام في علم الله ثم اغتسلي فإذا رأيت أنك قد طهرت واستنقأت فصلي أربعا وعشرين ليلة أو ثلاثا وعشرين ليلة وأيامها وصومي وصلي فإن ذلك يجزئك وكذلك فافعلي كما تحيض النساء وكما يطهرن لميقات حيضهن وطهرهن
فإن قويت على أن تؤخري الظهر وتعجلي العصر ثم تغتسلين حين تطهرين وتصلين الظهر والعصر جميعا ثم تؤخرين المغرب وتعجلين العشاء ثم تغتسلين وتجمعين بين الصلاتين فافعلي
وتغتسلين مع الصبح وتصلين وكذلك فافعلي وصومي إن قويت على ذلك
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: وهو أعجب الأمرين (وفي رواية وهو آكد الأمرين إلي)

حسنه الألبانى فى صحيح أبى داود