La vida mundanal ante Allah no tiene el valor de un ala de un mosquito

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Sahl Ibn Sad As Saidi que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ pasó por Dhul-Hulaifah y vio una oveja hinchada en descomposición cuyas patas estaban levantadas, y él ﷺ dijo:

“¿Les parece que esta oveja carece de valor para su pastor?” Sus Companeros le dijeron: ‘Si!’
El Mensajero de Allah ﷺ entonces dijo: “¡Por Aquel que tiene mi alma en Sus manos, que este mundo es menos valioso para Allah que este animal para su pastor!
Si la vida mundanal ante Allah tuviera el valor de un ala de un mozquito, no le daría de beber al incrédulo ni un sorbo de agua”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن سهل بن سعد الساعدي رضي الله عنه قال:

مر رسول الله صلى الله عليه وسلم بذي الحليفة ، فرأى شاة شائلة برجلها ،
فقال : » أترون هذه الشاة هينة على صاحبها » ؟ قالوا : نعم .
قال : » والذي نفسي بيده للدنيا أهون على الله من هذه على صاحبها ،
ولو كانت الدنيا تعدل عند الله جناح بعوضة ما سقى كافرا منها شربة »

صححه الألبانى.

Decir ‘Bismillaah’ al entrar al baño

Libros: ,
Asuntos:

De Ali ibn Abi Táleb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Para poner una barrera que impida que los yinn vean las partes especiales de las personas (en un relato cuando uno de ustedes se quita la ropa), digan ‘Bismillaah’ (en el nombre de Allah) al entrar al baño”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias en Irwá Al Ghalí;.

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«ستر ما بين أعين الجن وعورات بني آدم إذا دخل أحدهم الخلاء (وفي رواية إذا وضعوا ثيابهم) أن يقول بسم الله».

صححه الألبانى بمجموع طرقه فى إرواء الغليل.

Oh Alláh, me refugio en Ti de los demonios y sus secuaces

Libros: , ,
Asuntos:

De Anas ibn Málik que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ al ingresar al retrete decía:
[Allahumma inni a’udbu bika minal jubthi wal jabaith]
«Oh Alláh, me refugio en Ti de los demonios y sus secuaces».

Y de Zaid ibn Arqam que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Estos baños son visitados (por demonios – yinn), por eso cuando cualquiera de vosotros entre allí, debe decir
“Allaahumma inni a’udhu bika min al-jubzi wa’l-jabaa’iz (Oh Allaah, en Ti busco refugio del mal de los demonios y sus secuaces)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه قال:

((كان النبي – صلى الله عليه وسلم – إذا دخل الخلاء قال:
((اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث))

وعن زيد بن أرقم رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

إن هذه الحشوش محتضرة ، فإذا أتى أحدكم الخلاء فليقل : اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث

صححه الألبانى.

Quien duerma debe realizar la ablución

Libros: , , ,
Asuntos:

De Muawia que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El ojo (mientras se mantiene despierto) controla el esfínter por lo tanto cuando los ojos duermen el control se pierde».

Relatado por Al Tabárani y Ahmad. Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

Y de Ali que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El ojo (mientras se mantiene despierto) controla el esfínter. Pues, quien duerma debe realizar la ablución.

Relatado por Abu Dawúd y Ibn Mayah. Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن معاوية – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله- صلى الله عليه وسلم -:

((العين وكاء السه، فإذا نامت العينان استطلق الوكاء))

رواه أحمد و الطبرانى وحسنه الألبانى.

عن على- رضي الله عنه – قال: قال رسول الله- صلى الله عليه وسلم -:

((العين وكاء السه فمن نام فليتوضأ))

رواه أبو داود و ابن ماجه و حسنه الألبانى.

Quien lava un muerto, que tome un baño

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien lava un muerto, que tome un baño (después de esto). Y quien lo carga, que realice la ablución.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«من غسل ميتا فليغتسل، ومن حمله فليتوضأ».

صححه الألبانى.

Allah no acepta oración una mujer sin vestir un velo

Libros: , , ,
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah no acepta oración de una mujer que ha alcanzado la pubertad sin vestir un jimár (velo)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عائشة -رضي الله عنها- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- أنه قال:

«لا يقبل الله صلاة حائض إلا بخمار».

صححه الألبانى.

Si un siervo musulmán los hace constantemente, entraría al Paraíso

Libros: , , , ,
Asuntos: , ,

De Abdullah Ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hay dos hechos, si un siervo musulmán los hace constantemente, entraría al Paraíso. Y aunque son fáciles, sólo unas pocas personas los realizan.»

Después de cada una de las cinco oraciones, decir el tasbih (Subhanallah) diez veces, tahmid (alhamdulillah) diez veces y takbir (Allahu Akbar) diez veces. Esto hace ciento cincuenta (recuento al día) en la lengua, y unas mil quinientas (buenas acciones) en el escala.

Antes de ir a dormir, decir takbir treinta y cuatro veces, tahmid treinta y tres veces, y tasbih treinta tres veces. Esto hace cien recuento por la lengua y mil buenas acciones en la escala. Entonces, ¿Quién de vosotros sería capaz de cometer 2.500 pecados en un día (para contrarrestar eso)?
Dijeron: «¿Cómo son fáciles mientras que sólo unas pocas personas los realizan?
El Mensajero de Allah ﷺ respondió:
Satán viene justo a la persona antes de dormir , y le hace dormir antes de que finalice de decir todo, y él viene a él después de la oración y le recuerda de algo que tiene que hacer en vez de decir todo esto.»”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato:

“Hay dos cualidades que ningún musulmán adquiere sin entrar al Paraíso, son simples y fáciles.
Debe glorificar a Dios (diciendo Subhana Allah) diez veces después de cada oración, alabarlo (diciendo al hámdu lilláh) diez veces, y engrandecerlo (diciendo Alláhu ákbar)”.
Yo ví al Mensajero de Allah ﷺ contando con sus dedos”. Luego dijo: “¿Cómo podríamos contar (nuestros pecados)?”
Él respondió “Satanás viene a cualquiera mientras está rezando y dice:
“recuerda esto, acuérdate de lo otro”, hasta que la persona termina su oración y no realiza esto (esta oración para recordar a Dios),
o viene a él cuando está acostado y lo pone somnoliento, hasta que cae dormido (sin realizar estas oraciones)”.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«خصلتان ، أو خلتان لا يحافظ عليهما عبد مسلم إلا دخل الجنة ، هما يسير ، ومن يعمل بهما قليل ،
يسبح في دبركل صلاة عشرا ، ويحمد عشرا ، ويكبر عشرا ، فذلك خمسون ومائة باللسان ، وألف وخمسمائة في الميزان ،
يكبر أربعا وثلاثين إذا أخذ مضجعه ، و يحمد ثلاثا وثلاثين ، ويسبح ثلاثا وثلاثين ، فتلك مائة باللسان ، وألف في الميزان فلقد رأيت رسول الله يعقدها .
قالوا : يا رسول الله ! كيف ( ( هما يسير ، ومن يعمل بهما قليل ) ) ؟
قال : ( ( يأتي أحدكم ( يعني ) الشيطان في منامه ، فينومه قبل أن يقوله ، ويأتيه في صلاته فيذكره حاجه قبل أن يقولها ».

وفى رواية أخرى:

خلتان لا يحصيهما رجل مسلم إلا دخل الجنة ألا وهما يسير ومن يعمل بهما قليل يسبح الله في دبر كل صلاة عشرا ويحمده عشرا ويكبره عشرا
قال فأنا رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يعقدها بيده قال فتلك خمسون ومائة باللسان وألف وخمس مائة في الميزان
وإذا أخذت مضجعك تسبحه وتكبره وتحمده مائة فتلك مائة باللسان وألف في الميزان
فأيكم يعمل في اليوم والليلة ألفين وخمس مائة سيئة
قالوا فكيف لا يحصيها قال يأتي أحدكم الشيطان وهو في صلاته فيقول اذكر كذا اذكر كذا حتى ينفتل
فلعله لا يفعل ويأتيه وهو في مضجعه فلا يزال ينومه حتى ينام

حسنه الألبانى.

La llave de la oración es la pureza

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ali ibn Abi Táleb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«La llave de la oración es la pureza; se inicia al decir «Allahu akbar” (Dios es el más grande) y concluye con las salutaciones».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن على رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«مفتاح الصلاة الطهور وتحريمها التكبير وتحليلها التسليم».

صححه الألبانى.

La tiyarah es shirk (politeísmo)

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La tiyarah (creencia supersticiosa en los presagios) es shirk(politeísmo), la tiyarah es shirk”, lo dijo tres veces.
No hay nadie entre nosotros excepto (que tenga alguno de ellos) pero Allah lo librará de ello por medio del tawakkul (depositar la confianza en Allah).

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«الطيرة شرك ، الطيرة شرك ، الطيرة شرك ،
وما منا إلا ، ولكن الله يذهبه بالتوكل .»

صححه الألبانى.

Quítatela, porque solo te causará más debilidad

Libros: ,
Asuntos: ,

De Imran Ibn Hussain que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ vio a un hombre que portaba una pulsera de cobre en su muñeca y le dijo: “¿Qué es eso?”
Respondió: “Es para protegerme del wahina (enfermedad que afecta a la mano y causa mucha debilidad)”.
Entonces le dijo: “Quítatela, porque solo te causará más debilidad, y si murieras llevándola jamás te salvarías.”

Ibn Báz clasificó este hadiz como aceptado pero Al Albáni lo clasificó como débil.

عن عمران بن حصين رضي الله عنه قال:

«أن النبي -صلى الله عليه وسلم- رأى رجلا في يده حلقة من صفر، فقال: ما هذا؟ قال من الواهنة،
فقال: انزعها فإنها لا تزيدك إلا وهنا؛ فإنك لو مت وهي عليك ما أفلحت أبدا».

حسنه ابن باز و ضعفه الألبانى.