¿Es aceptable que le dé la caridad obligatoria a mi marido y a los huérfanos que están bajo mi cuidado?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Záinab, la esposa de Abd Allah ibn Masúd que le preguntó al Mensajero de Allah ﷺ:

“¿Es aceptable que le dé la caridad obligatoria a mi marido y a los huérfanos que están bajo mi cuidado?”, y él dijo:
“Sí, y tendrás dos recompensas; la recompensa de fortalecer los lazos de parentesco, y la de dar en caridad”.

De Umm Salama que dijo en Ibn Mayah:

El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó caridad. Entonces Zainab preguntó: ¿Será aceptado como caridad de mi parte si doy caridad a mi esposo que es pobre y a los hijos de mi hermano que son huérfanos por lo que necesiten?» Él dijo: «Sí»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن زينب امرأة ابن مسعود رضي الله عنهما أنها سألت النبي صلى الله عليه وسلم:

إني أريد أن أتصدق على زوجي وعلى أيتام في حجري من الصدقة؟
فقال عليه الصلاة والسلام : نعم ، لك أجران؛ أجر الصدقة ، وأجر القرابة

وعن أم سلمة رضي الله عنها عند ابن ماجه:

أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بالصدقة فقالت زينب امرأة عبد الله أيجزيني من الصدقة أن أتصدق على زوجي وهو فقير وبني أخ لي أيتام وأنا أنفق عليهم هكذا وهكذا وعلى كل حال قال نعم

صححه الألبانى.

Nadie niega el azaque de su riqueza sin que sea retenida la lluvia en el cielo

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nadie niega el azaque de su riqueza sin que sea retenida la lluvia en el cielo. Si no fuera por los rabaños, no les llegará la lluvia.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لم يمنع قوم زكاة أموالهم إلا منعوا القطر من السماء، ولولا البهائم لم يمطروا».

صححه الألبانى.

Se estatus será acorde al último verso que recite

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abd Allah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Se les dirá al compañero del Corán (es decir, a quien lo memorizó y estudió):
“Lea, avance en estatus y recite como solía hacerlo en el mundo, porque su estatus será acorde al último verso que recite”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Saíd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Ibn Mayah:

» Se dirá al recitador del Corán , a su entrada en el Jardín : » recita y sube «.
Recitará y subirá por cada aya un peldaño de escalera hasta recitar todo lo que sepa . «

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يقال لصاحب القرآن : اقرأ وارتق ورتل كما كنت ترتل في الدنيا فإن منزلتك عند آخر آية تقرأ بها»

حسنه الألبانى.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال عند ابن ماجه:

يقال: لصاحب القرآن إذا دخل الجنة اقرأ واصعد، فيقرأ ويصعد بكل آية درجة حتى يقرأ آخر شيء معه.

حسنه الألبانى.

Su plazo de espera para contraer matrimonio (idda) ya ha vencido

Libros:
Asuntos:

De Azubair Ibn Al-Awwám:

Que estaba casado con Um Kalzum Bint Aqabah, la cual le dijo mientras se hallaba embarazada:
“Deseo que te divorcies de mí una vez”. Él la repudió y salió a realizar el rezo. Cuando volvió, ella ya había dado a luz.
Así que dijo: ¿Qué ha hecho? Me ha traicionado, que Allah la traicione.
Después fue a contárselo al Mensajero de Allah ﷺ . El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “su plazo de espera para contraer matrimonio (idda) ya ha vencido, pídela de nuevo en matrimonio”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن الزبير بن العوام -رضي الله عنه-:

أنه كانت عنده أم كلثوم بنت عقبة، فقالت له وهي حامل:
طيب نفسي بتطليقة، فطلقها تطليقة، ثم خرج إلى الصلاة، فرجع وقد وضعت،
فقال: ما لها؟ خدعتني، خدعها الله،
ثم أتى النبي -صلى الله عليه وسلم-، فقال: «سبق الكتاب أجله، اخطبها إلى نفسها».

صححه الألبانى.

La mujer que le pide a su marido el divorcio sin ninguna razón que lo justifique

Libros: ,
Asuntos:

De Zaubán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La mujer que le pide a su marido el divorcio sin ninguna razón que lo justifique, la fragancia del Paraíso estará prohibida para ella.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ثوبان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أيما امرأة سألت زوجها الطلاق من غير ما بأس فحرام عليها رائحة الجنة».

صححه الألبانى.

No hay divorcio ni manumisión en el caso de la intensa ira

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay divorcio ni manumisión en el caso de ‘iglaq’ (la intensa ira)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها أن النبي عليه الصلاة والسلام قال:

«لا طلاق ولا عتاق في إغلاق».

حسنه الألبانى.

Se les registraría entre los y las que recuerdan Allah

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si el hombre despierta por la noche a su familia directa y rezaran juntos -o rezan dos postraciones (rakaas)-, se les registraría entre los y las que recuerdan Allah”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا أيقظ الرجل أهله من الليل فصليا، أو صلى ركعتين جميعا، كتبا في الذاكرين والذاكرات».

صححه الألبانى.

No son esos los mejores de entre vosotros

Libros: , ,
Asuntos:

De Iyás Ibn Abdullah Ibn Abu Dhiyáb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«¡No peguéis a las mujeres!»
Y vino Umar y dijo: ‘Las mujeres se han envalentonado contra sus esposos’.
Entonces permitió que se las pegara. Luego pasaron las mujeres por la casa del Mensajero de Allah ﷺ a quejarse de sus maridos.
Dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
‘Han pasado por la casa de la familia de Muhammad muchas mujeres quejándose de que sus maridos les pegaban. Y no son esos los mejores de entre vosotros’.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن إياس بن عبد الله بن أبي ذباب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تضربوا إماء الله» فجاء عمر رضي الله عنه إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال:
ذئرن النساء على أزواجهن، فرخص في ضربهن، فأطاف بآل رسول الله صلى الله عليه وسلم نساء كثير يشكون أزواجهن،
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لقد أطاف بآل محمد نساء كثير يشكون أزواجهن ليس أولئك بخياركم»

صححه الألبانى.