Los sueños verdaderos son una de las cuarenta y seis partes de la profecía

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hacia el final de los tiempos, difícilmente algún sueño que tenga el creyente será falso.
Aquel entre ustedes que tienen los sueños más verdaderos, esta persona es el más verdadero cuando habla.
Los sueños son causados por tres cosas:
Los sueños verdaderos son unas buenas nuevas que provienen de Dios, los sueños angustiantes que provienen de Satanás, y aquellos que provienen de las preocupaciones de la vida diaria de la persona.
Si alguno de ustedes tiene un sueño bello, que lo cuente a sus seres queridos. Si tiene un sueño mundano, puede contarlo si quiere.
Pero si alguno de ustedes tiene una pesadilla, no se la debe contar a nadie, que se levante y rece”

En un oro relato:

Los sueños verdaderos son una de las cuarenta y seis partes de la profecía

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا اقترب الزمان لم تكد رؤيا المسلم تكذب وأصدقكم رؤيا أصدقكم حديثا ورؤيا المسلم جزء من خمس وأربعين جزءا من النبوة
والرؤيا ثلاث :فالرؤيا الصالحة بشرى من الله ورؤيا تحزين من الشيطان ورؤيا مما يحدث المرء نفسه
فإن رأى أحدكم ما يكره فليقم ولينفل».

وفى رواية أخرى:

الرؤيا الصادقة جزء من ستة وأربعين جزءا من النبوة

وفى رواية أخرى عند ابن ماجه:

الرؤيا ثلاث فبشرى من الله وحديث النفس وتخويف من الشيطان فإن رأى أحدكم رؤيا تعجبه فليقص إن شاء وإن رأى شيئا يكرهه فلا يقصه على أحد وليقم يصلي

Oh, Allah, te pido que me des tu beneficioso conocimiento, provisiones abundantes y obras aceptadas

Libros:
Asuntos: ,

De Um Salama que el Mensajero de Allah ﷺ dijo después de acabar el rezo del amanecer(fayr):

“Oh, Allah, te pido que me des tu beneficioso conocimiento, provisiones abundantes y obras aceptadas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أم سلمة هند بنت أبي أمية رضي الله عنها:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يقول إذا صلى الصبح حين يسلم:
اللهم إني أسألك علما نافعا ، ورزقا واسعا ، وعملا متقبلا».

حسنه الألبانى.

¿Es aceptable que le dé la caridad obligatoria a mi marido y a los huérfanos que están bajo mi cuidado?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Záinab, la esposa de Abd Allah ibn Masúd que le preguntó al Mensajero de Allah ﷺ:

“¿Es aceptable que le dé la caridad obligatoria a mi marido y a los huérfanos que están bajo mi cuidado?”, y él dijo:
“Sí, y tendrás dos recompensas; la recompensa de fortalecer los lazos de parentesco, y la de dar en caridad”.

De Umm Salama que dijo en Ibn Mayah:

El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó caridad. Entonces Zainab preguntó: ¿Será aceptado como caridad de mi parte si doy caridad a mi esposo que es pobre y a los hijos de mi hermano que son huérfanos por lo que necesiten?» Él dijo: «Sí»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن زينب امرأة ابن مسعود رضي الله عنهما أنها سألت النبي صلى الله عليه وسلم:

إني أريد أن أتصدق على زوجي وعلى أيتام في حجري من الصدقة؟
فقال عليه الصلاة والسلام : نعم ، لك أجران؛ أجر الصدقة ، وأجر القرابة

وعن أم سلمة رضي الله عنها عند ابن ماجه:

أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بالصدقة فقالت زينب امرأة عبد الله أيجزيني من الصدقة أن أتصدق على زوجي وهو فقير وبني أخ لي أيتام وأنا أنفق عليهم هكذا وهكذا وعلى كل حال قال نعم

صححه الألبانى.

Nadie niega el azaque de su riqueza sin que sea retenida la lluvia en el cielo

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Nadie niega el azaque de su riqueza sin que sea retenida la lluvia en el cielo. Si no fuera por los rabaños, no les llegará la lluvia.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لم يمنع قوم زكاة أموالهم إلا منعوا القطر من السماء، ولولا البهائم لم يمطروا».

صححه الألبانى.

Se estatus será acorde al último verso que recite

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abd Allah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Se les dirá al compañero del Corán (es decir, a quien lo memorizó y estudió):
“Lea, avance en estatus y recite como solía hacerlo en el mundo, porque su estatus será acorde al último verso que recite”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Saíd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Ibn Mayah:

» Se dirá al recitador del Corán , a su entrada en el Jardín : » recita y sube «.
Recitará y subirá por cada aya un peldaño de escalera hasta recitar todo lo que sepa . «

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«يقال لصاحب القرآن : اقرأ وارتق ورتل كما كنت ترتل في الدنيا فإن منزلتك عند آخر آية تقرأ بها»

حسنه الألبانى.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال عند ابن ماجه:

يقال: لصاحب القرآن إذا دخل الجنة اقرأ واصعد، فيقرأ ويصعد بكل آية درجة حتى يقرأ آخر شيء معه.

حسنه الألبانى.

Su plazo de espera para contraer matrimonio (idda) ya ha vencido

Libros:
Asuntos:

De Azubair Ibn Al-Awwám:

Que estaba casado con Um Kalzum Bint Aqabah, la cual le dijo mientras se hallaba embarazada:
“Deseo que te divorcies de mí una vez”. Él la repudió y salió a realizar el rezo. Cuando volvió, ella ya había dado a luz.
Así que dijo: ¿Qué ha hecho? Me ha traicionado, que Allah la traicione.
Después fue a contárselo al Mensajero de Allah ﷺ . El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “su plazo de espera para contraer matrimonio (idda) ya ha vencido, pídela de nuevo en matrimonio”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن الزبير بن العوام -رضي الله عنه-:

أنه كانت عنده أم كلثوم بنت عقبة، فقالت له وهي حامل:
طيب نفسي بتطليقة، فطلقها تطليقة، ثم خرج إلى الصلاة، فرجع وقد وضعت،
فقال: ما لها؟ خدعتني، خدعها الله،
ثم أتى النبي -صلى الله عليه وسلم-، فقال: «سبق الكتاب أجله، اخطبها إلى نفسها».

صححه الألبانى.

La mujer que le pide a su marido el divorcio sin ninguna razón que lo justifique

Libros: ,
Asuntos:

De Zaubán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La mujer que le pide a su marido el divorcio sin ninguna razón que lo justifique, la fragancia del Paraíso estará prohibida para ella.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ثوبان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أيما امرأة سألت زوجها الطلاق من غير ما بأس فحرام عليها رائحة الجنة».

صححه الألبانى.

No hay divorcio ni manumisión en el caso de la intensa ira

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No hay divorcio ni manumisión en el caso de ‘iglaq’ (la intensa ira)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها أن النبي عليه الصلاة والسلام قال:

«لا طلاق ولا عتاق في إغلاق».

حسنه الألبانى.