Quien falte a la oración del viernes tres veces consecutivas, Allah sellará su corazón

Libros: , , , ,
Asuntos: ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien abandone la oración del viernes tres veces consecutivas sin excuso, Allah sellará su corazón.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Al-Yaad Al-Damri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien falte a la oración del viernes tres veces consecutivas, Allah sellará su corazón.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبد الله رضى الله عنهما أن رسول الله قال :

«من ترك الجمعة ثلاثا من غير عذر (أو ضرورة) طبع الله على قلبه.».

حسنه الألبانى

عن أبي الجعد الضمري رضى الله عنه أن رسول الله قال :

«من ترك ثلاث جمع تهاونا بها طبع الله على قلبه.»

حسنه الألبانى

Tengan cuidado con los pecados menores

Libros: , ,
Asuntos:

De Sahl ibn Saad que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Tengan cuidado con los pecados menores, como la gente que acampa en el fondo de un valle, y un hombre trae un palo, y otro trae otro palo, y así hasta que se organizan para cocinar su pan.
Hay algunos pecados insignificantes que, una vez que se acumulan y la persona es cuestionada por ellos, la conducen a la condenación.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato de Ibn Masúd:

“Tengan cuidado con los pecados menores, porque conducen a la gente a la condenación.”
Luego el Mensajero de Allah ﷺ lo comparo con el ejemplo de:
“…la gente que acampa en el fondo de un valle, y un hombre trae un palo, y otro trae otro palo, y así hasta que han acumulado un montón, luego encienden un fuego y cocinan su comida”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico por sus evidencias.

Ibn Máyah (4243) narró que Aisha dijo: “El Mensajero de Allah ﷺ me dijo:

“Oh, ‘Aisha, ten cuidado con aquellos actos que consideras insignificantes, porque son importantes para Dios”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن سهل بن سعد رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إياكم ومحقرات الذنوب ، كقوم نزلوا في بطن واد ، فجاء ذا بعود ، وجاء ذا بعود ، حتى أنضجوا خبزتهم ، وإن محقرات الذنوب متى يؤخذ بها صاحبها تهلكه».

صححه الألبانى.

وعن ابن مسعود رضى الله عنه:

إياكم ومحقرات الذنوب ، فإنهن يجتمعن على الرجل حتى يهلكنه ، وإن رسول الله صلى الله عليه وسلم ضرب لهن مثلا : كمثل قوم نزلوا أرض فلاة ،
فحضر صنيع القوم ، فجعل الرجل ينطلق فيجيء بالعود ، والرجل يجيء بالعود ، حتى جمعوا سوادا ، فأججوا نارا ، وأنضجوا ما قذفوا فيها

صححه الألبانى لغيره.

وروى ابن ماجه (4243) عن عائشة رضي الله عنها قالت : قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم :

يا عائشة ، إياك ومحقرات الأعمال ، فإن لها من الله طالبا

صححه الألبانى.

Quien demora el pago de un sueldo cuando puede pagarlo

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Ash-sharíd ibn Suaid Al-Zaqafi que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien demora el pago de un sueldo cuando puede pagarlo, se hace permisible ajusticiarlo y expropiarlo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن الشريد بن سويد الثقفي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لي الواجد يحل عرضه وعقوبته».

حسنه الألبانى.

Se me ha dado la oportunidad de elegir entre admitir a la mitad de mi comunidad en el Paraíso o la intercesión

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah ibn Umar y Abu Músa Al-Ashári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Se me ha dado la oportunidad de elegir entre admitir a la mitad de mi comunidad en el Paraíso o la intercesión, y yo escogí la intercesión.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un relato:

«Tuve que elegir entre la intercesión y la entrada de la mitad de mi comunidad al Paraíso. Yo elegí la intercesión porque es más general y más satisfactoria.
Esta no está destinada a los primeros creyentes, sino a todo pecador que hubo cometido malas acciones y se arrepintió».

Al Safaríni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبدالله بن عمر و أبو موسى الأشعري رضي الله عنهم عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«خيرت بين الشفاعة و بين أن يدخل شطر أمتي الجنة ، فاخترت الشفاعة».

حسنه الألبانى.

وفي رواية:

خيرت بين الشفاعة أو يدخل نصف أمتي الجنة فاخترت الشفاعة لأنها أعم وأكفى أما إنها ليست للمؤمنين المتقين ولكنها للمذنبين الخاطئين المتلوثين

حسنه السفاريني.

Lamentar algo es arrepentirse

Libros: ,
Asuntos:

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Lamentar algo es arrepentirse, y aquel que se arrepiente de los pecados es como quien no ha pecado.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الندم توبة والتائب من الذنب كمن لا ذنب له.»

صححه الألبانى.

No ha habido tribulación en la faz de la Tierra mayor que la tribulación del Dayyál

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abu Umámah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Oh gente! No ha habido tribulación en la faz de la Tierra , desde que Allah creó a la humanidad que sea mayor que la tribulación del Dayyál.
Allah no ha enviado Profeta que no haya advertido a su nación sobre el Dayyál. Yo soy el último de los Profetas, y vosotros sois la última de las naciones. Él surgirá indudablemente de entre vosotros.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إنه لم تكن فتنة في الأرض منذ ذرأ الله ذرية آدم أعظم من فتنة الدجال وإن الله لم يبعث نبيا إلا حذر أمته الدجال وأنا آخر الأنبياء وأنتم آخر الأمم وهو خارج فيكم لا محالة
وإن يخرج وأنا بين ظهرانيكم فأنا حجيج لكل مسلم وإن يخرج من بعدي فكل امرئ حجيج نفسه والله خليفتي على كل مسلم».

حسنه الألبانى.

El anti-Cristo empezará a disolver¬se como la sal en el agua cuando verá a Jesús

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abú Umámah que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ mencionó el Dayyál (anti-Cristo), Umm Shuraik dijo: «¿Dónde será los Musulmanes en ese periodo?»
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «En Jerusalén, el Dayyál saldrá asedándolos y sus líder (es decir, el líder de los musulmanes que se están preparando para luchar contra el Dayyál) será un hombre virtuoso.
Cuando él se haya adelantado para dirigirlos en la oración del Fayr, Jesús hijo de Aria descenderá. El Ímám (quien dirige la oración) retrocederá para que Jesús pueda adelantarse (y dirigirla). Jesús pondrá su mano en sus hombros y le dirá:
‘Ve adelante y dirige la oración, ya que la Iqámah fue realizada para que tú la dirijas’.
Entonces el Imám los dirigirá en la oración, y cuando haya terminado Isa dirá: ‘¡Abrid las puertas!’ Ellos las abrirán, y detrás de éstas estará el Dayyál, acompaña¬do por setenta mil judíos, todos ellos empuñando espadas adornadas.
Cuando el Dayyál lo vea, empezará a disolver¬se como la sal en el agua, y escapará. Jesús lo alcanzará en la puerta oriental de Ludd, y lo matará.
Allah derrotará a los judíos, y no habrá creación de Allah detrás de la que los judíos se escondan sin que Allah la haga hablar (delatándolos), piedras, árboles, paredes y animales, salvo Al Garqad que es uno de sus árboles y no los delatará.
Todo lo demás dirá: ‘¡Oh siervo creyente en Allah! He aquí un judío, ven y mátalo

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه قال:

ذكر رسول الله صلى الله عليه وسلم الدجال ، فقالت أم شريك : فأين المسلمون يومئذ يا رسول الله ؟ قال : » ببيت المقدس ، يخرج حتى يحاصرهم وإمام الناس يومئذ رجل صالح ،
فيقال : صل الصبح ، فإذا كبر ودخل فيها نزل عيسى ابن مريم عليه السلام ، فإذا رآه ذلك الرجل عرفه ، فرجع يمشي القهقرى ، فيتقدم عيسى فيضع يده بين كتفيه ،
ثم يقول : صل ، فإنما أقيمت لك الصلاة ، فيصلي عيسى وراءه ، ثم يقول :
افتحوا الباب ، فيفتحون الباب ، ومع الدجال يومئذ سبعون ألفا يهود ، كلهم ذو ساج وسيف محلى ، فإذا نظر إلى عيسى ذاب كما يذوب الرصاص ، وكما يذوب الملح في الماء ، ثم يخرج هاربا ،
فيقول عيسى : إن لي فيك ضربة لن تفوتني بها ، فيدركه فيقتله ، فلا يبقى شيء مما خلق الله تعالى يتوارى به يهودي إلا أنطقه الله ، لا حجر ، ولا شجر ، ولا دابة

حسنه الألبانى.

Cuando llegue la segunda mitad de Shábán, no ayunen

Libros: , ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando llegue la segunda mitad de Shábán, ¡no ayunen!”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا انتصف شعبان فلا تصوموا».

صححه الألبانى.

Tranquilízate, no soy sino el hijo de una mujer de Quraish que comía carne seca

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Masúd Al-Badri que dijo:

“Un hombre vino al Mensajero de Allah ﷺ se paró ante él y le sobrevino un temblor, así, el Mensajero de Allah ﷺ le dijo:
“Tranquilízate, no soy un rey, no soy sino el hijo de una mujer de Quraish que comía carne seca.” ”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي مسعود البدري رضى الله عنه:

«أتى النبي صلى الله عليه وسلم رجل ، فكلمه ، فجعل ترعد فرائصه ،
فقال له : هون عليك ، فإني لست بملك ، إنما أنا ابن امرأة تأكل القديد».

صححه الألبانى.

Yo estoy con Mi siervo cuando me recuerda y sus labios se mueven para recordarme

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah el más Elevado dijo:
‘Yo estoy con Mi siervo [ cuando me recuerda y sus labios se mueven para recordarme.”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يقول الله تعالى: أنا مع عبدي ما ذكرني وتحركت بي شفتاه.

صححه الألبانى.