Si alguien afirma con orgullo su ascendencia a la manera de los pueblos pre-islámicos

Libros:
Asuntos:

De Ubayy ibn Kaab que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si alguien afirma con orgullo su ascendencia a la manera de los pueblos pre-islámicos, dile a morder el pene de su padre, y no usan un eufemismo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي بن كعب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من تعزى بعزاء الجاهلية فأعضوه بهن أبيه ولا تكنوا».

حسنه الألبانى لغيره.

No muevas los guijarros cuando estés rezando, porque eso viene de Satanás

Libros: , ,
Asuntos:

De Abd-Allah Ibn Umar que dijo:

Que vio a un hombre moviendo guijarros con su mano mientras estaba rezando. Cuando terminó, ‘Abd-Allah le dijo:
“No muevas los guijarros cuando estés rezando, porque eso viene de Satanás. Más bien repite lo que el Mensajero de Allah ﷺ hacía.
Él ponía su mano derecha sobre el muslo y apuntaba con el dedo que está al lado del pulgar hacia la qiblah, y fijaba su mirada en él».
Luego dijo: «Esto es lo que vi hacer al Mensajero de Allah ﷺ ”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما:

أنه رأى رجلا يحرك الحصا بيده وهو في الصلاة
فلما انصرف قال له عبد الله لا تحرك الحصا وأنت في الصلاة فإن ذلك من الشيطان ولكن اصنع كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع
قال فوضع يده اليمنى على فخذه وأشار بأصبعه التي تلي الإبهام إلى القبلة ورمى ببصره إليها
ثم قال هكذا رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع .

صححه الألبانى.

No desprecies nada del bien

Libros: , , , ,
Asuntos: , ,

De Abu Dhar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No desprecies nada del bien, aunque sea recibir a tu hermano con una cara sonriente.”

Y de Yábir ibn Sulaim que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No subestimes la buena acción aunque sea ofreciendo agua de tu recipiente a aquel que la solicita o acogiendo a tu hermano con una cara radiante.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي ذر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تحقرن من المعروف شيئا ، ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق».

عن جابر بن سليم رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لا تحقرن من المعروف شيئا , ولو أن تفرغ من دلوك في إناء المستسقي ، ولو أن تكلم أخاك ووجهك منبسط إليه

صححه اﻷلباني

La esquina (Rukn) y el Maqaam son dos de los rubíes del Paraíso

Libros: , , , , ,
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Amr ibn Al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La esquina (Rukn) y el Maqaam son dos de los rubíes del Paraíso; Allaah ha extinguido su luz. Si no hubiera extinguido su luz, hubieren iluminado lo que está entre oriente y occidente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن عبدالله بن عمرو بن العاص رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الركن، والمقام ياقوتتان من ياقوت الجنة، طمس الله نورهما، ولو لم يطمس ؛لأضاءا ما بين المشرق والمغرب.»

حسنه الألبانى لغيره.

¿Cómo (podrás mantenerla) si se ha dicho (que es tu hermana de leche)?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Uqba ibn Al-Háriz que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Se había casado con la hija de Abu Iháb ibn Azíz.
Después, una mujer vino y dijo: ‘Yo amamanté a ‘Uqba y a la mujer con la que se casó’.
‘Uqba dijo: ‘Yo no sabía que tú me amamantaste y tú tampoco me informaste’. Entonces, montó y se dirigió al Mensajero de Dios ﷺ en Medina y le preguntó.
El Mensajero de Dios ﷺ dijo: «¿Cómo (podrás mantenerla) si se ha dicho (que es tu hermana de leche)?»
Entonces, ‘Uqba se divorció de ella y ella se casó con otro hombre’.”

En un otro relato de Uqba ibn Al-Háriz:

“que se había casado con Um Yahia Bint Abu Ihab. Después vino una esclava negra y le dijo que lo había amamantado a él y a su mujer.
Así que fue y se lo conté todo al Mensajero de Al-lah en un lugar apartado.
Él me contestó: “¿Cómo puedes pretender lo contrario y esa mujer atestigua que les amamantó a los dos?”.

عن عقبة ابن الحارث رضى الله عنه:

«أنه تزوج ابنة لأبي إهاب بن عزيز فأتته امرأة فقالت له:
قد أرضعت عقبة والتي تزوج فقال لها عقبة: ما أعلم أنك أرضعتيني ولا أخبرتيني فأرسل إلى آل أبي إهاب
فسألهم فقالوا: ما علمناها أرضعت صاحبتنا فركب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بالمدينة

وفى رواية أخرى:

فسأله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ( كيف وقد قيل ) ؟ ففارقها عقبة ونكحت زوجا غيره.».
«أنه تزوج أم يحيى بنت أبي إهاب، فجاءت أمة سوداء، فقالت: قد أرضعتكما،
فذكرت ذلك للنبي -صلى الله عليه وسلم-. قال: فأعرض عني. قال: فتنحيت فذكرت ذلك له. قال: كيف وقد زعمت أن قد أرضعتكما؟!».

Cada hombre se encontrará bajo la sombra de su caridad el Día de la Resurrección

Libros: , ,
Asuntos:

De Uqba ibn Ámir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cada hombre se encontrará bajo la sombra de su caridad el Día de la Resurrección hasta que se juzgara entre la gente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كل امرئ في ظل صدقته حتى يفصل بين الناس ، أو قال حتى يحكم أو يقضى بين الناس .».

صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ ayudaba en los quehaceres de la casa

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Aisha que un hombre le preguntó: ¿El Mensajero de Allah trabajaba en su casa? Ella dijo:

“Sí. Él remendaba sus propias sandalias y cosía sus propios vestidos y trabajaba como uno de ustedes en su casa.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

Ella dijo en un otro relato:

“Era un ser humano común, ordeñaba su oveja y hacía sus propios quehaceres.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un tercero relato en Al Bujari, ella dijo:

“Ayudaba en los quehaceres de la casa, y cuando el tiempo de la oración llegaba, se iba a orar.”

عن عائشة رضي الله عنها قالت : سألها رجل : هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يعمل في بيته ؟ قالت :

«نعم كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يخصف نعله ويخيط ثوبه ويعمل في بيته كما يعمل أحدكم في بيته».

حسنه الألبانى.

وفى رواية أخرى قالت:

«كان بشرا من البشر، يفلي ثوبه، ويحلب شاته، ويخدم نفسه»

حسنه الألبانى.

وفى رواية أخرى عند البخارى عن الأسود قال:
سألت عائشة: ما كان النبي صلى الله عليه وسلم يصنع في بيته؟ قالت:

كان يكون في مهنة أهله
فإذا حضرت الصلاة خرج إلى الصلاة

Quien quiera separar a una mujer de su matrimonio, no es de los nuestros

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien quiera separar a una mujer de su matrimonio o quiera sublevar a un esclavo contra su dueño, no es de los nuestros.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato:

«Aquel que enzarza a un esclavo en contra de su familia no es de los nuestros y aquel que enzarza a una mujer en contra de su marido no es de los nuestros»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من خبب زوجة امرئ أو مملوكه فليس منا».

صححه الألبانى.

وفي رواية:

«من خبب عبدا على أهله فليس منا ، ومن أفسد امرأة على زوجها فليس منا».

صححه الألبانى.

Quien tenga tres hijas o tres hermanas, o dos hijas y dos hermanas

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Saíd Al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien tenga tres hijas o tres hermanas, o dos hijas y dos hermanas, las cuide bien y le tema a Allah con respecto a ellas, entrará al Paraíso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias en Sahíh Al Targhíb.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من كان له ثلاث بنات أو ثلاث أخوات أو ابنتان أو أختان فأحسن صحبتهن واتقى الله فيهن دخل الجنة».

صححه الألبانى لغيره فى صحيح الترغيب.

Se le dirá: “Ingresa al Paraíso por la puerta que quieras”

Libros: ,
Asuntos: , , , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si una mujer hace sus cinco (oraciones), ayuna su mes (Ramadán), guarda su castidad y obedece a su marido, se le dirá:
“Ingresa al Paraíso por la puerta que quieras.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا صلت المرأة خمسها ، و صامت شهرها ، وحصنت (وفى رواية وحفظت) فرجها ، وأطاعت زوجها ، قيل لها : ادخلي الجنة من أي أبواب الجنة شئت».

صححه الألبانى.