Si éste hubiera mencionado el nombre de Allah, habría habido bastante para todos

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo:

“ El Mensajero de Allah ﷺ estaba comiendo con seis de sus compañeros. En ese momento llegó un beduino y se comió lo que quedaba en dos bocados.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Si éste hubiera mencionado el nombre de Allah, habría habido bastante para todos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يأكل طعاما في ستة من أصحابه، فجاء أعرابي، فأكله بلقمتين،
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «أما إنه لو سمى لكفاكم»

صححه الألبانى.

A quien se le de responsabilidad sobre algún asunto de los musulmanes y se aparte de ellos

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Amr ibn Murra Al-Yuhani que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ A quien se le de responsabilidad sobre algún asunto de los musulmanes y se aparte de ellos cuando están en su momento de mayor necesidad, Dios se apartará de él cuando él esté en su momento de mayor necesidad en el Día de la Resurrección.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمرو بن مرة الجهني رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من ولاه الله -عز وجل- شيئا من أمر المسلمين فاحتجب دون حاجتهم وخلتهم وفقرهم، احتجب الله عنه دون حاجته وخلته وفقره».

صححه الألبانى.

El mejor de los compañeros ante Dios es el mejor con sus compañeros

Libros:
Asuntos:

De Abdullah ibn Amr ibn Al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ El mejor de los compañeros ante Dios es el mejor con sus compañeros, y el mejor de los vecinos es el mejor con su vecino.”

Al Albáni clasificó este hadiz como auténtico.

عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«خير الأصحاب عند الله خيرهم لصاحبه، وخير الجيران عند الله خيرهم لجاره».

صححه الألبانى.

Así, ellos vendrán a mí y yo iremos con ellos

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Saíd Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Voy a ser el jefe de los hijos de Adán en el Día de la Resurrección – no se jactan de ello. Y, en mi mano será el estándar de alabanza ( hamd ) y esto no es jactancia.
No habrá ningún Profeta ese día, incluyendo a Adán, pero estará bajo mi nivel, y yo seré el primero para el que la tierra se dividirá abierta (la resurrección) – y esto no es jactancia. Las personas serán aterrorizados tres veces.
Ellos vendrán a Adán y decir: «Tú eres nuestro padre. Así que interceda por nosotros ante tu Señor. «Él dirá:» He cometido un pecado para el cual fui enviado a la tierra. Pero ir a Noé.
Por lo tanto, ellos vendrán a Noé y le dirán. «Yo había orado en contra de los pueblos de la tierra (de ser castigado) y fueron destruidos. .. Pero, vaya a Ibrahim »
Van a venir también Abraham y él dirá:» Mentí tres veces «El Mensajero de Allah ﷺ dijo: Nada de eso era una mentira, excepto que él ayudó a la religión de Alá con ella. (Abraham les dirá.)
«Pero, vaya a Moisés.» Por lo tanto, ellos vendrán a Moisés y él dirá, «yo había matado a nadie. Pero ir a Jesús. » Van a ir a Jesús. Él dirá: «Yo era adorado aparte de Allah. Pero van a Muhammad. »
Así, ellos vendrán a mí y yo iremos con ellos .”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أنا سيد ولد آدم يوم القيامة ولا فخر ، وبيدي لواء الحمد ولا فخر ، وما من نبي يومئذ آدم فمن سواه إلا تحت لوائي ، وأنا أول من ينشق عنه الأرض ولا فخر ،
قال : فيفزع الناس ثلاث فزعات ، فيأتون آدم ، فيقولون : أنت أبونا آدم فاشفع لنا إلى ربك ، فيقول : إني أذنبت ذنبا أهبطت منه إلى الأرض ولكن ائتوا نوحا ، فيأتون نوحا ، فيقول : إني دعوت على أهل الأرض دعوة فأهلكوا ، ولكن اذهبوا إلى إبراهيم ،
فيأتون إبراهيم فيقول : إني كذبت ثلاث كذبات ، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ما منها كذبة إلا ما حل بها عن دين الله. ولكن ائتوا موسى ،
فيأتون موسى ، فيقول : إني قد قتلت نفسا ، ولكن ائتوا عيسى ، فيأتون عيسى ، فيقول : إني عبدت من دون الله ،
ولكن ائتوا محمدا صلى الله عليه وسلم قال : فيأتوني فأنطلق معهم

صححه الألبانى.

Allah me ha mandado que recitar el Corán en su caso

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Ubayy ibn Ka’b que el Mensajero de Allah ﷺ le dijo:

«Dios me ha mandado que recitar el Corán en su caso.» Luego recitó a él, «Los que rechazan (Verdad) …» (sura 98)
También recitó: Sin duda, la esencia de la religión con Dios es recto islam no judaísmo y no el cristianismo y no magismo. El que realiza una buena acción, no va a ser descuidado.Entonces él me dijo:
«Si el hijo de Adán tiene un valle lleno de riqueza, que se antoja para un segundo, y si tuviera una segunda, que se antoja para un tercero.
Nada va a llenar el vientre del hijo de Adán, sino polvo. Y Alá se aplaca a uno que se arrepiente «.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un relato:

«Dios me ha mandado que recitar el Corán en su caso.» Luego recitó: «Los que rechazan (Verdad) entre la Gente del Libro y entre los politeístas … «(sura 98) y en su descripción (dijo):
» Si el hijo de Adán pediría un valle de las riquezas y se le da, él pediría la segunda, y si se le da la segunda, que pedirá por tercera y nada llena el vientre del hijo de Adán, sino polvo. Y Allah cede a quien se arrepiente. «Y la religión con Dios es la rectitud (hanfiyya), no el judaísmo y el cristianismo y el que no se realiza una buena acción, no va a ser descuidado.»

Shuaib Al Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي بن كعب رضي الله عنه أن النبى -صلى الله عليه وسلم قال له:

«إن الله أمرني أن أقرأ عليك القرآن», فقرأ عليه {لم يكن الذين كفروا}
وقرأ فيها: «إن ذات الدين عند الله الحنيفية المسلمة لا اليهودية ولا النصرانية ولا المجوسية , من يعمل خيرا فلن يكفره »وقرأ عليه: لو أن لابن آدم واديا من مال لابتغى إليه ثانيا, ولو كان له ثانيا, لابتغى إليه ثالثا, ولا يملأ جوف ابن آدم إلا التراب, ويتوب الله على من تاب

صححه الألبانى.

وفي رواية:

إن الله أمرني أن أقرأ عليك القرآن» فقرأ: {لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين} ومن نعتها لو أن ابن آدم سأل واديا من مال , فأعطيته, سأل ثانيا, وإن أعطيته ثانيا, سأل ثالثا, ولا يملأ جوف ابن آدم إلا التراب, ويتوب الله على من تاب, وإن الدين عند الله الحنيفية غير اليهودية, ولا النصرانية, ومن يعمل خيرا فلن يكفره

حسنه شعيب الأرناؤوط.

Nadie se parecía al Mensajero de Allah más de Hasan bin Ali

Libros: ,
Asuntos:

De Anas ibn Málik que dijo:

“Nadie se parecía al Mensajero de Allah ﷺ más de Hasan bin Ali.”

Abu Juhayfa dijo:

‘Vi al Profeta ﷺ y Al-Hasan bin ‘Alí, la paz sea sobre ambos, se le parecía mucho’. Se le dijo: ‘Descríbemelo’.
Dijo: ‘Era blanco y su barba era negra con un poco de pelo blanco. El Profeta ﷺ prometió darnos trece camellas jóvenes pero murió antes de que las recibamos’.

Uqba ibn al-Harith dijo:

«Vi a Abu Bakr al-Hasan llevar en el hombro, diciendo:» Por mi padre, que se asemeja a la del Profeta, que Allah le bendiga y le conceda paz, y no parecerse a Ali, y Ali estaba riendo «.

En un relato:

Abu Bakr rezó el asr y salió a caminar; vio a Al-Hasan jugando con unos niños, lo cargó sobre sus hombros, y dijo:
‘¡Que mi padre sea tu rescate! Te pareces al Profeta ﷺ y no te pareces a Alí y Alí reía’.

عن أنس رضي الله عنه قال:

لم يكن أحد أشبه بالنبي صلى الله عليه وسلم من الحسن بن علي

عن أبي جحيفة رضي الله عنه قال:

رأيت النبي صلى الله عليه وسلم وكان الحسن بن علي عليهما السلام يشبهه
، قلت لأبي جحيفة: صفه لي، قال: كان أبيض، قد شمط، وأمر لنا النبي صلى الله عليه وسلم بثلاث عشرة قلوصا، قال: فقبض النبي صلى الله عليه وسلم قبل أن نقبضها.

عن عقبة بن الحارث, قال:

رأيت أبا بكر رضي الله عنه, وحمل الحسن وهو يقول:
«بأبي شبيه بالنبي, ليس شبيه بعلي» وعلي يضحك

وفي رواية:

صلى أبو بكر رضي الله عنه العصر، ثم خرج يمشي، فرأى الحسن يلعب مع الصبيان، فحمله على عاتقه، وقال: بأبي، شبيه بالنبي لا شبيه بعلي. وعلي يضحك.

Cuatro personas recogieron el Corán durante la vida del Mensajero de Allah ﷺ y todos ellos eran Ansar

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

“ Cuatro personas recogieron el Corán durante la vida del Mensajero de Allah ﷺ y todos ellos eran Ansar (los habitantes de la Medina): Muáz b. Yabal, Ubayy ibn Kaab, Zaid ibn Zábit, Abu Zaid.
Qatada dijo: Anas, que era Abu Zaid? Él dijo:. Era uno de mis tíos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه قال:

«جمع القرآن الكريم على عهد رسول الله (صلى الله عليه وسلم ) أربعة كلهم من الأنصار؛ أبي بن كعب، ومعاذ بن جبل ، وزيد بن ثابت،وأبو زيد».

صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah profirió cinco veces también en unos funerales

Libros: , ,
Asuntos:

De Abdur-Rahman Ibn Abi Laila que dijo:

“ Zaid Ibn Arqam-profería el Takbir cuatro veces durante las oración funeral, pero en una ocasión lo profirió cinco veces, y le pregunté acerca de ello.
Dijo: «El Mensajero de Allah solía hacerlo así también.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبدالرحمن بن أبي ليلى قال:

كان زيد بن أرقم يكبر على جنائزنا أربعا وإنه كبر على جنازة خمسا فسألناه عن ذلك
فقال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبرها

صححه الألبانى.

¿Había dejado la propiedad suficiente para borrar su deuda?

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah tiene misericordia de un hombre que se despierta en la noche, reza y despierta a su esposa si esta se niega le rocía agua en la cara.
Allah tiene misericordia de una mujer que se levanta en la noche, reza y despierta a su esposo si este se niega le rocía agua en la cara.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان يؤتى بالرجل المتوفى عليه الدين فيقول: هل ترك لدينه من قضاء،
فإن حدث أنه ترك وفاء صلى عليه، وإلا قال للمسلمين: صلوا على صاحبكم. فلما فتح الله عليه الفتوح قام فقال:
أنا أولى بالمؤمنين من أنفسهم، فمن توفي من المسلمين فترك ديناً علي قضاؤه، ومن ترك مالاً فهو لورثته

صححه الألبانى.

Toda ganancia pertenece a quien tiene la responsabilidad

Libros:
Asuntos:

De Aisha que narró:

“El Mensajero de Allah ﷺ juzgó que toda ganancia pertenece a quien tiene la responsabilidad.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قضى أن الخراج بالضمان

حسنه الألبانى.