De Abdullah ibn Masúd que dijo:
“La recompensa fácil es ayunar durante el invierno.”
Al Albáni clasificó esto como aceptado por sus evidencias.
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال:
«الغنيمة الباردة الصوم في الشتاء».
حسنه الألبانى لغيره.
Encuentre los hadices auténticos del Profeta Muhammad ﷺ.
De Abdullah ibn Masúd que dijo:
“La recompensa fácil es ayunar durante el invierno.”
Al Albáni clasificó esto como aceptado por sus evidencias.
عن عبدالله بن مسعود رضي الله عنه قال:
«الغنيمة الباردة الصوم في الشتاء».
حسنه الألبانى لغيره.
De Abu Musa al-Ashári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Allah creó a Adán de un manojo que él recogió de la Tierra, por eso los hijos de Adán vienen como la tierra.
Algunos de ellos son rojos, algunos son blancos, algunos son negros y algunos son mezclados.
Algunos de ellos son fáciles, algunos de ellos son difíciles, algunos son malos y algunos son buenos.»
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
» إن الله عز وجل خلق آدم من قبضة قبضها من جميع الأرض
فجاء بنو آدم على قدر الأرض فجاء منهم الأحمر والأبيض والأسود وبين ذلك والسهل والحزن والخبيث والطيب »
صححه الألبانى.
De Anas Ibn Málik que dijo:
“Había un hombre que vivía en el desierto que se llamaba Záhir Ibn Harám, y que solía traerle algunas cosas como regalo al Mensajero de Allah ﷺ y que el Mensajero de Allah ﷺ solía proveerle a menudo de equipamiento si él participaba de alguna campaña militar.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo de él: “Záhir es nuestro hombre del desierto, y nosotros somos su gente de la ciudad”.
En una oportunidad, el Mensajero de Allah ﷺ fue a verlo cuando él estaba vendiendo cosas en el mercado. Se acercó por detrás de él sin que el hombre lo viera, lo abrazó y lo sujetó fuerte. El hombre exclamó: “¡Déjame ir! ¿Quién eres?”.
El Mensajero de Allah ﷺ exclamó: “¿Quién quiere comprar a este esclavo?”. En ese momento, Záhir se dio cuenta de que quien estaba detrás suyo era el Mensajero de Allah ﷺ, y exclamó:
“Oh, Mensajero de Allah, yo soy invendible”. El Mensajero de Allah ﷺ lo soltó y le dijo: “Sin embargo, ante Allah tú eres muy valioso.”
عن أنس رضي الله عنه قال:
«أن رجلا من أهل البادية – يقال له: زاهر بن حرام – كان يهدي إلى النبي صلى الله عليه وسلم الهدية , فيجهزه رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أراد أن يخرج ,
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( إن زاهرا بادينا , ونحن حاضروه ) , قال : فأتاه النبي صلى الله عليه وسلم وهو يبيع متاعه , فاحتضنه من خلفه -والرجل لا يبصره -؛ فقال : أرسلني , من هذا ؟!
فالتفت إليه , فلما عرف أنه النبي صلى الله عليه وسلم , جعل يلزق ظهره بصدره , فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (من يشتري هذا العبد؟ ) ,
فقال زاهر: تجدني يا رسول الله! كاسدا , قال: (لكنك – عند الله – لست بكاسد) , أو قال صلى الله عليه وسلم : (بل أنت – عند الله – غال) .»
De Anas que dijo:
“El anillo del Mensajero de Allah ﷺ era usado en este”, y señaló el dedo meñique de su mano izquierda.
En un otro relato:
El Mensajero de Allah ﷺ usó un anillo de plata en su mano derecha, en el que había una piedra abisinia, y él lo usaba poniendo la piedra hacia su palma”.
En un otro relato de Abdullah ibn Yáfar:
“El Mensajero de Allah ﷺ solía usar su anillo en la mano derecha”.
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن أنس رضي الله عنه قال:
«كان خاتم النبي صلى الله عليه وسلم في هذه وأشار إلى الخنصر من يده اليسرى».
وفى رواية أخرى:
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم لبس خاتم فضة في يمينه فيه فص حبشي كان يجعل فصه مما يلي كفه
وفى رواية أخرى عن عبد الله بن جعفر رضى الله عنه:
كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتختم في يمينه
حسنه الألبانى.
De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Las palabras del Mensajero de Allah ﷺ eran completamente claras. Las entendía todo aquel que lo oía”.
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن عائشة رضي الله عنها قالت:
«كان كلام رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كلاما فصلا يفهمه كل من يسمعه».
حسنه الألبانى.
De Amr ibn Auf Al Muzani que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Los musulmanes deben atenerse a sus condiciones, excepto cuando una condición prohíbe lo que es permisible o permite lo que está prohibido por Dios.”
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن عمرو بن عوف المزني رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«المسلمون على شروطهم ، إلا شرطا حرم حلالا ، أو أحل حراما».
حسنه الألبانى.
De Abdullah Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“El que viaja solo es un Satán, si viajan solo dos también son Satán, mientras que si viajan tres está bien”
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
La explicación:
Este hadiz nos advierte de viajar en solitario y de viajar dos personas solamente en caso de viajar por lugares inhóspitos, por los que no pasan transeúntes.
Incita a que el viaje se haga en compañía de un grupo, ya que el viajar en solitario está claro el motivo por el que se debe evitar: debe hacerse en compañía por si una persona necesita ayuda o le sobreviene la muerte o para evitar que sucumba a la malicia de Satán.
No obstante, en nuestros tiempos, el viajar solo en coche u otro vehículo por una de las autopistas o carreteras con tránsito de viajeros no se consideraría un viaje en solitario, ni el que va solo iría acompañado por Satán, ya que todos esos viajeros que transitan son como una caravana de la antigüedad.
Es lo que ocurre, por ejemplo, entre Meca y Riyad, o entre Meca y Jeda. Sin embargo, viajar por carreteras solitarias sin tránsito de viajeros sí se consideraría viajar en solitario y se le aplicaría el sentido de este hadiz.
عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«الراكب شيطان، والراكبان شيطانان، والثلاثة ركب».
حسنه الألبانى.
De Ali ibn Abi Táleb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“La Pluma ha sido levantada de tres personas:
Del que duerme hasta que se despierta,
del niño hasta que alcanza la pubertad,
y del demente hasta que recupera el juicio.”
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«رفع القلم عن ثلاثة
عن النائم حتى يستيقظ وعن الصبي حتى يشب وعن المعتوه حتى يعقل».
صححه الألبانى.
De Al-Baráa que dijo:
‘Los discípulos de Muhammad ﷺ tenían una costumbre cuando el hombre estaba ayunando y llegaba la hora del desayuno; si él dormía antes de desayunar no comía esa noche ni en todo el día siguiente hasta que anochecía.
Qays bin Sirma Al Ansârí estaba ayunando; cuando llegó lahora del ayuno preguntó a su esposa:
‘¿Tienes algo de comer?’ Ella dijo: ‘No, pero saldré a buscarte algo’.
Qays había trabajado duramente durante el día, así que le venció el cansancio y se durmió. Cuando su esposa llegó y lo vio dijo:
‘¡Qué pena por tí!’ Cuando llegó el mediodía del día siguiente Qays se desmayó y se le mencionó la costumbre y el asunto al Profeta ﷺ. Entonces, descendió esta aleya: ((Durante la noche del ayuno os es lícito uniros por la noche con vuestras mujeres…)) (2:187)
La gente se alegró mucho por ello; luego descendió ((comed y bebed hasta que, al alba, se distinga un hilo blanco de un hilo negro…)) (2:187)’.
عن البراء رضي الله عنه قال:
كان أصحاب محمد ﷺ إذا كان الرجل صائما فحضر الإفطار فنام قبل أن يفطر لم يأكل ليلته ولا يومه حتى يمسي
وإن قيس بن صرمة الأنصارى كان صائما فلما حضر الإفطار أتى امرأته ، فقال لها أعندك طعام قالت لا ولكن أنطلق فأطلب لك وكان يومه يعمل فغلبته عيناه
فجاءته امرأته فلما رأته قالت خيبة لك فلما انتصف النهار غشي عليه فذكر ذلك للنبي ﷺ
فنزلت هذه الآية { أحل لكم ليلة الصيام الرفث إلى نسائكم }
ففرحوا بها فرحا شديدا ونزلت (وكلوا واشربوا حتى يتبين لكم الخيط الأبيض من الخيط الأسود )
De Abdullah ibn Amr ibn Al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“El ayuno más amable es el ayuno de mi hermano Dawúd (David), él solía ayunar en días alternados, y él nunca huía de una batalla (porque solía interrumpir su ayuno en tiempos de la batalla).”
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«أفضل الصوم صوم أخي داود كان يصوم يوما ويفطر يوما ولا يفر إذا لاقى».
حسنه الألبانى.