Yo era un profeta mientras que Adán estaba entre el alma y el cuerpo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

“Se preguntó al Mensajero de Allah ﷺ:
¿Cuando se te debó la profecía?
El Mensajero de Allah ﷺ contestó:
Yo era un profeta mientras que Adán estaba entre el alma y el cuerpo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

قالوا: يارسول الله، متي وجبت لك النبوة؟ قال :»وآدم بين الروح والجسد»

صححه الألبانى.

Si apareciera un hombre de la gente del Paraíso y su pulsera se hiciera evidente

Libros:
Asuntos:

De Saad ibn Abi Waqqás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si apareciera un hombre de la gente de Jannah y su pulsera se hiciera evidente; opacaría la luz del sol al igual que el sol apaga la luz de las estrellas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لو أن رجلا من أهل الجنة اطلع فبدا سواره (فبدت أساوره) لطمس ضوء الشمس كما تطمس الشمس ضوء النجوم».

حسنه الألبانى.

Deshazte del vello de la incredulidad, y hazte circuncidar

Libros:
Asuntos: ,

De Culaib Al-Yuhani que dijo:

Vine al Mensajero de Allah ﷺ y dije: “O Mensajero de Allah, he convertido al Islam”
El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “Deshazte del vello de la incredulidad, y hazte circuncidar.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن كليب الجهني رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أنه جاء إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال قد أسلمت فقال له النبي صلى الله عليه وسلم:
ألقِ عنك شعر الكفر ثم اختتن

حسنه الألبانى.

¿No tienes un ejemplo en mí?

Libros: ,
Asuntos: ,

De Ubaid bin Khalid que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Estaba caminando y traía mi Burdah (una prenda exterior cuadrada decorada en negro). Un hombre me habló diciendo:
«Levanta tu Thobe porque eso (lo mantendrá) más limpio y durará más».
Miré (para ver quién me hablaba) y él era el Profeta ﷺ.
Dije: «Es solo una Burdah a rayas blancas y negras».
Él dijo: «¿No tienes un ejemplo en mí?».
«Lo miré (a él) y su izár (se extendía) hasta la mitad de sus piernas».”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبید بن خالد رضي الله عنه قال:

بينما أمشي في سكة من سكك المدينة إذ ناداني إنسان من خلفي. ((ارفع إزارك فإنه أتفى وأنقى)) ،
فالتفت فإذا رسول الله قلت: يا رسول الله ، هو بردة ملحاء!
قال: «أما لك في أسوة حسنة)) ،
.قال : فنظرت فإذا إزاره إلى نصف الساق

صححه الألبانى.

Quien hizo esto, ha completado su peregrinación mayor y sus rituales

Libros: , , ,
Asuntos:

De Urwah ibn Mudarris at-Táí que dijo:

“Fui con el Mensajero de Allah ﷺ a Muzdálifah cuando él salió a rezar (es decir, a rezar la oración del alba.
Le dije: “Oh, Mensajero de Dios, he llegado de las dos montañas de Taiyí; estoy exhausto por el largo viaje en camello y me he agotado.
Por Dios, que no hay colina de arena en la cual yo no haya estado. ¿Puedo todavía realizar la peregrinación mayor?”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Quien atienda esta oración nuestra y se pare con nosotros hasta que nos vayamos, se quede en Arafah antes de eso, por la noche o el día, ha completado su peregrinación mayor y sus rituales.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عروة بن مضرس الطائي رضي الله عنه قال:

«أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم بالمزدلفة حين خرج إلى الصلاة [أي صلاة الفجر] فقلت :
يا رسول الله ، إني جئت من جبلي طيئ ، أكللت راحلتي ، وأتعبت نفسي والله ما تركت من حبل إلا وقفت عليه ، فهل لي من حج؟
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( من شهد صلاتنا هذه ، ووقف معنا حتى ندفع ، وقد وقف بعرفة قبل ذلك ليلا أو نهارا فقد أتم حجه ، وقضى تفثه».

صححه الألبانى.

El primer saludo no es en realidad más justificado que el segundo

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando uno de ustedes llegue a un grupo que dé la bienvenida y cuando se levante, que salude. El primer saludo no es en realidad más justificado que el segundo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا انتهى أحدكم إلى المجلس فليسلم , فإذا أراد أن يقوم فيسلم , فليست الأولى بأحق من الآخرة».

حسنه الألبانى.

El takbír en la oración de la Festividad de la Pureza

Libros:
Asuntos:

De Abdullah Ibn Amr Ibn al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El takbír en la oración de la Festividad de la Pureza son siete, y cinco en el segundo módulo, y la recitación debe hacerse después de ellos en ambos módulos”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Amr ibn Auf Al-Muzani que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ dijo el takbír en la oración de la Festividad siete veces en el primer módulo, luego la recitación, luego el takbir cinco veces en el segundo módulo, luego la recitación.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«التكبير في الفطر : سبع في الأولى ، وخمس في الآخرة ، والقراءة بعدهما كلتيهما».

حسنه الألبانى.

وفي رواية:

أن النبي صلى الله عليه وسلم كبر في العيدين : في الأولى سبعا قبل القراءة ، وفي الآخرة خمسا قبل القراءة

حسنه الألبانى.

Vi una treintena de ángeles apiñándose para ver quién lo registraría primero

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Rifá’ah Ibn Ráfi’ az-Zirqi que dijo:

“Un día estábamos rezando detrás del Mensajero de Allah ﷺ, cuando elevó su cabeza y dijo:
“Sami’ Allahu li man hámidah”, y un hombre detrás de él dijo: “Rabbana wa laka al-hamdu hamdan kazíran taiyeban mubárakan fih” (Señor nuestro, contigo sea la alabanza abundantemente y las más altas bendiciones).
Cuando el Profeta terminó de rezar preguntó: “¿Quién dijo eso?”. Un hombre dijo: “Yo”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Vi una treintena de ángeles apiñándose para ver quién lo registraría primero”.

En un otro relato:

“Yo recé detrás del Mensajero de Allah ﷺ, y estornudé, entonces alabe a Allah, diciendo:
(Alabado sea Allah con muchas alabanzas, generosas, benditas, tantas como Le agrada a Allah y Le satisface).
Cuando el Mensajero de Allah terminó su oración, fue y preguntó: ¿Quién habló en la oración? Nadie respondió. Él repitió su pregunta: ¿Quién habló en la oración?
Nadie respondió. Lo repitió una tercera vez, ¿Quién habló en la oración? entonces Rifá’ah ibn Rafi dijo: Yo, Mensajero de Allah.
Entonces él le dijo: ¿Qué es lo que has dicho? Así que le dije, he dicho: Alabado sea Allah con muchas alabanzas, generosas, benditas, tantas como Le agrada a Allah y Le satisface.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ me dijo: Juro por Aquel que tiene mi alma en Sus manos, más de una treintena de ángeles compitieron, por ver quien de ellos llevarían estas palabras al cielo”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن رفاعة بن رافع الزرقى رضي الله عنه قال:

كنا يوما نصلي وراء النبي صلى الله عليه وسلم ، فلما رفع رأسه من الركعة قال : سمع الله لمن حمده.
قال رجل وراءه : ربنا ولك الحمد ، حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه . فلما انصرف قال : من المتكلم ؟ قال : أنا .
قال : رأيت بضعة وثلاثين ملكا يبتدرونها ، أيهم يكتبها أول

وفي رواية:

صليت خلف رسول الله صلى الله عليه وسلم، فعطست فقلت: الحمد لله حمدًا كثيرًا طيبًا مباركًا فيه، مباركًا عليه كما يحب ربنا ويرضى)
فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وانصرف قـال: من المتكلم في الصلاة؟ فلم يتكلم أحد
ثم قالها الثانية: من المتكلم في الصلاة؟ فلم يتكلم أحد، ثم قالها الثالثة: من المتكلم في الصلاة؟ فقال رفاعة بن رافع : أنا يا رسول الله،
قال: كيف قلت؟ قال: قلت: (الحمد لله حمدًا كثيرًا طيبًا مباركًا فيه، مباركـا عليه كما يحـب ربنا ويرضى)،
فقال النبي صلى الله عليه وسلم: فوالذي نفسي بيده لقد ابتدرها بضعة وثلاثون ملكًا أيهم يصعد بها

صححه الألبانى.

El que recita el Corán abiertamente es como el que muestra su limosna

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Uqba ibn Ámer que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El que recita el Corán abiertamente es como el que muestra su limosna y aquel que recita discretamente es como el que da una limosna discretamente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عقبة بن عامر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الجاهر بالقرآن كالجاهر بالصدقة، والمسر بالقرآن كالمسر بالصدقة».

صححه الألبانى.

Esto sucederá cuando el conocimiento desaparezca

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Al Dardáa que dijo:

«El Mensajero de Allah ﷺ habló de una cosa y luego dijo: «Esto sucederá cuando el conocimiento desaparezca».
Yo le dije: «¡Oh Mensajero de Allah! ¿Cómo podría desaparecer el conocimiento mientras leemos el Corán y se lo leemos a nuestros hijos quienes se lo leerán a sus hijos hasta el día de la resurrección?»
Él respondió: «¡Qué tu madre te pierda Ziyad! Te consideraba como una de las personas más instruidas de Medina. ¿Los judíos y los cristianos no leen la Torá y el Evangelio y no ponen nada en práctica de lo que contiene?».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي الدرداء رضي الله عنه قال:

كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم فشخص ببصره إلى السماء ، ثم قال : » هذا أوان يختلس العلم من الناس حتى لا يقدروا منه على شيء » ، قال : فقال زياد بن لبيد الأنصاري : يا رسول الله ، وكيف يختلس منا وقد قرأنا القرآن ؟ فوالله لنقرأنه ولنقرئنه نساءنا وأبناءنا ، فقال : » ثكلتك أمك يا زياد ، إني كنت لأعدك من فقهاء أهل المدينة ، هذا التوراة والإنجيل عند اليهود والنصارى فماذا يغني عنهم ؟ » .

حسنه الألبانى.