Allah ha hecho el viernes un día de fiesta para ti y tu nación

Libros:
Asuntos:

Anas ibn Malik narró que Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Vino una vez Yibril y con él un espejo relucientemente blanco, con un punto negro. Así que, le pregunté: ¡Oh Yibril! Qué es esto?
Dijo: esto es el viernes. Allah lo ha hecho un día de fiesta para ti y tu nación. Se os ha dado preferencia por sobre los judíos y los Cristianos. En él existe un momento en el cual si el siervo pide el bien le es concedido.
Entonces el Profeta ﷺ dijo: Pregunté: ¿Qué es esa mancha negra? (El ángel) contestó: esta es la Hora Final que tendrá lugar un viernes. Nosotros lo llamamos “Al-Mazid (lo más).” El Profeta dijo: ¿Qué es AI-Mazid? Dijo: Allah ha creado en el Paraíso un valle amplio en el que ha creado dunas de almizcle blanco. Cuando sea viernes, Allah descenderá a él.
Púlpitos de oro serán dispuestos para los Profetas, y sillones de perlas para los mártires. Doncellas del paraíso bajaran de sus cuartos, al verlas alabaran y glorificaran a Allah. Entonces Allah dirá: Vestid a mis siervos, y serán vestidos. Dirá: Alimentad mis siervos, y serán alimentados.
Dirá: Denles de beber, y les será dado de beber. Dirá: Perfumad mis siervos, y serán perfumados. Entonces preguntará: ¿Que deseáis? Ellos dirán: ¡Oh nuestro Señor! deseamos tu complacencia. Dirá: Me complazco de vosotros. Entonces Él les dirá que se dispersen.
Así que ellos se irán. Y las doncellas del paraíso ascenderán a sus cuartos hechos de esmeralda verde y rubí rojo.

(Este Hadiz está aceptado como reportó Al Albani).

Y Anas narró que Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“»Jibreel vino a mí con algo parecido a un espejo blanco en su mano, en la que había una mancha negra. Le dije:
«¿Qué es esto, oh Jibreel?»
Él dijo: «Esto es Jumu‘ah (viernes); es el maestro de los días y lo llamamos Yawm al-Mazeed (el día de más) . “Allí tendrán todo lo que desean, y nosotros tenemos más (para ellos, es decir, una mirada al Todopoderoso) «[Qaaf 50:35]).»
Dije: ‘Oh Jibreel, ¿qué significa «más»? «Él dijo:» Eso es porque su Señor ha asignado un valle en el Paraíso que es más fragante que el almizcle blanco.
Cuando llegue el viernes, entre los días en el más allá, el Señor, que sea bendecido y exaltado, descenderá de Su Trono (‘Arsh) a Su Kursiy, y el Kursiy estará rodeado de asientos de luz sobre los cuales se sentarán los Profetas.
Estos asientos estarán rodeados de taburetes de oro sobre los que se sentarán los mártires.
La gente de las cámaras bajará de las cámaras y se sentará en las colinas de arena de almizcle, y los que se sienten en las colinas de arena no pensarán que aquellos que se sientan en los taburetes y los asientos están mejor que ellos.
Entonces el Dueño de Majestad y Honor aparecerá y dirá: «Os he cumplido mi promesa, he completado Mi gracia en vosotros y es el tiempo de honor, Preguntadme». Ellos dirán: «Te pedimos Tu placer, oh Señor». Él dirá: «Es porque estoy complacido con vosotros de que estéis en Mi Paraíso, y sois honrados.
«Entonces Él dirá (otra vez):» Preguntadme». Ellos dirán todos juntos:» Te pedimos Tu placer «.
Les pedirá que testifiquen que están complacido con el.
Entonces Él dirá (una vez más): «Preguntadme», y ellos le preguntarán hasta que cada uno de ellos hayan terminado.
Entonces Él les concederá lo que ningún ojo ha visto, ningún oído ha escuchado, y que no ha cruzado la mente de ningún humano «.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أنس بن مالك ( أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

(( أتاني جبريل بمثل هذه المرآة البيضاء فيها نكتة سوداء، قلت: يا جبريل ما هذه؟ قال: هذا الجمعة جعلها الله عيدا لك ولأمتك فأنتم قبل اليهود والنصارى، فيها ساعة لا يوافقها عبد يسأل الله فيها خيرا إلا أعطاه إياه، قال: قلت: ما هذه النكتة السوداء؟
قال: هذا يوم القيامة تقوم في يوم الجمعة، ونحن ندعوه عندنا (المزيد) قال: قلت: ما يوم المزيد؟
قال: إن الله جعل في الجنة واديا أفيح، وجعل فيه كثبانا من المسك الأبيض، فإذا كان يوم الجمعة ينزل الله فيه فوضعت فيه منابر من ذهب للأنبياء وكراسي من در للشهداء، وينزلن الحور العين من الغرف فحمدوا الله ومجدوه،
قال: ثم يقول الله: اكسوا عبادي فيكسون، ويقول: أطعموا عبادي فيطعمون، ويقول: اسقوا عبادي فيسقون، ويقول: طيبوا عبادي فيطيبون،
ثم يقول: ماذا تريدون؟ فيقولون: ربنا رضوانك،
قال: يقول: رضيت عنكم ثم يأمرهم فينطلقون وتصعد الحور العين الغرف، وهي من زمردة خضراء ومن ياقوتة حمراء )) .

حسنه الألبانى

وفي رواية أخرى عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال :

أتاني جبريل وفي كفه كالمرآة البيضاء يحملها فيها كالنكتة السوداء ، فقلت : ما هذه التي في يدك يا جبريل ؟ قال : هذه الجمعة ، قلت : وما الجمعة ؟ قال : لكم فيها خير ،
قلت : وما يكون لنا فيها ؟ قال : تكون عيدا لك ولقومك من بعدك ، ويكون اليهود والنصارى تبعا لكم ، قلت : وما لنا فيها ؟ قال : لكم فيها ساعة لا يسأل الله عبد فيها شيئا هو له قسم إلا أعطاه إياه ، أو ليس له بقسم إلا ذخر له في آخرته ما هو أعظم منه ،
قلت : ما هذه النكتة التي فيها ؟ قال : هي الساعة ، ونحن ندعوه يوم المزيد ، قلت : وما ذاك يا جبريل ؟ قال : إن ربك اتخذ في الجنة واديا فيه كثبان من مسك أبيض فإذا كان يوم الجمعة هبط عز وجل من عليين على كرسيه ، فيحف الكرسي بكراسي من نور فيجيء النبيون حتى يجلسوا على تلك الكراسي ، وتحف الكراسي بمنابر من نور ، ومن ذهب ، مكللة بالجواهر ، ثم يجيء الصديقون والشهداء حتى يجلسوا على تلك المنابر ،
ثم ينزل أهل الغرف من غرفهم حتى يجلسوا على تلك الكثبان ثم يتجلى لهم تعالى ، فيقول : أنا الذي صدقتكم وعدي وأتممت عليكم نعمتي ، وهذا محل كرامتي ، فسلوني ،
فيسألونه ، حتى تنتهي رغبتهم فيفتح لهم في ذلك ما لا عين رأت ولا أذن سمعت ولا خطر على قلب بشر

حسنه الألبانى لغيره.

¿Qué decir cuando ingresar al muerto en su tumba?

Libros: ,
Asuntos:
Ibn ‘Omar narró que el Profeta ﷺ dijo:
«Cuando ingreséis al muerto en su tumba decid: En el Nombre de Allah, y siguiendo la religión del Mensajero de Allah. »
[Transmitido por Ahmad y Al Tabarani; Al Albani lo graduó Sahih (legítimo)]
عن ابن عمر – رضي الله عنهما – قال: قال رسول الله – صلى الله عليه وسلم -: » إذا وضعتم موتاكم في قبورهم فقولوا: بسم الله , وعلى سنة رسول الله »
وصححه الألباني في الإرواء: 747، وصحيح الجامع: 832

Dos tipos de personas que tienen por destino el Fuego no alcancé ver

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Dos tipos de personas que tienen por destino el Fuego no alcancé ver:
Un grupo que posee azotes como la cola de la vaca con los que golpean a la gente;
Y mujeres tapadas y destapadas a la vez, provocadoras y desviadas, cuyas cabezas parecen gibas de dromedario torcidas que no ingresarán en el Paraíso, ni olerán su aroma, que se siente a tal y tal distancia”

En un otro relato de Abdullah ibn Amr en Al Tabaráni:

“Durante los últimos días de mi comunidad habrá mujeres que estarán vestidas y sin embargo desnudas, sus cabezas serán como las jorobas de los camellos. Maldiganlas, porque ellas son malditas.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

صنفان من أهل النار لم أرهما:
قوم معهم سياط كأذناب البقر يضربون بها الناس
ونساء كاسيات عاريات مميلات مائلات رءوسهن كأسنمة البخت المائلة لا يدخلن الجنة ولا يجدن ريحها وإن ريحها ليوجد من مسيرة كذا وكذا

وفى رواية أخرى عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عند الطبرانى:

سيكون في آخر أمتي نساء كاسيات عاريات على رؤوسهن كأسنمة البخت العنوهن فإنهن ملعونات

صححه الألبانى.

Un hombre no dejará de ser soberbio hasta el punto en que…

Libros: ,
Asuntos: ,
Narró Salama Ibn Al´Aku que el mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Un hombre no dejará de ser soberbio hasta el punto en que se encontrara entre los soberbios y les sobrevenga lo mismo que a ellos”
Fue autenticado por Ibn Hayar, Al Mundhiri y Al Tirmizi pero no fue aceptado como autentico por Al Albani
عن سلمة بن الأكوع -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «لا يزال الرجل يذهب بنفسه حتى يكتب في الجبارين، فيصيبه ما أصابهم».
[رواه الترمذي.]
حسنه ابن حجر و المنذرى و الترمذى و ضعفه الألبانى

¿Sabéis cuales serán los primeros en entrar al Paraíso?

Libros: ,
Asuntos: , , ,

Narró Abdullah Ibn Amr Ibn Al Aas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

¿Sabéis cuales serán los primeros en entrar al Paraíso? Ellos dijeron: Allah y Su Mensajero saben más. Dijo: Los primeros de la creación de Allah en entrar al Paraíso serán los pobres y los emigrantes, por ellos los límites son defendidos y se previenen las calamidades. Cuando uno de ellos muere, su deseo permanece en su pecho incumplido.
Allah dirá a quienquiera de entre sus ángeles: Id a ellos y saludadlos. Los ángeles dirán: Somos los habitantes de tus cielos y los más selectos de tu creación, ¿es que acaso nos ordenas que vayamos a ellos y les saludemos?

(Allah) dirá: De hecho ellos fueron los siervos que me adoraron sin cometer politeísmo, por ellos los limites fueron defendidos y se previnieron las calamidades, quienes al morir permanecían sus deseos incumplidos en sus pechos. así que los ángeles irán a ellos y entrarán por cada puerta (del paraíso) recitando “Que la paz sea con vosotros por cuanto habéis sido pacientes!
¡Excelente de hecho es vuestra morada final!”
(Este Hadiz es legítimo. Transmitido en el Musnad de Ahmad).

17886 وعن عبد الله بن عمرو بن العاص ، عن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – أنه قال :

» هل تدرون أول من يدخل الجنة من خلق الله – عز وجل – ؟ » . قالوا : الله ورسوله أعلم ،
قال : » [ أول من يدخل الجنة من خلق الله ] الفقراء المهاجرون الذين تسد بهم الثغور ، وتتقى بهم المكاره ، ويموت أحدهم وحاجته في صدره لا يستطيع لها قضاء ،
فيقول الله – عز وجل – لمن يشاء من ملائكته : ائتوهم فحيوهم ، فتقول الملائكة : نحن سكان سمائك ، وخيرتك من خلقك ، أفتأمرنا أن نأتي هؤلاء فنسلم عليهم ؟ !
قال : إنهم كانوا عبادا يعبدوني لا يشركون بي شيئا ، وتسد بهم الثغور ، وتتقى بهم المكاره ، ويموت أحدهم وحاجته في صدره لا يستطيع لها قضاء » .
قال : » فتأتيهم الملائكة عند ذلك ، فيدخلون عليهم من كل باب :
سلام عليكم بما صبرتم فنعم عقبى الدار » .
صححه الألبانى

Si cualquiera fuera a ser eximido del estrechamiento de la tumba, este niño lo sería

Libros: ,
Asuntos:
Se narró de Abu Aiyúb (que Dios esté complacido con él) que un muchacho fue enterrado, y el Profeta Muhámmad (que la paz y las bendiciones de Allah sean con él) dijo: “Si cualquiera fuera a ser eximido del estrechamiento de la tumba, este niño lo sería”. Narrado por At-Tabarani en Al-Mu’yam al-Kabir (4/121); clasificado como auténtico por Al-Haizami (3/47) y por Al-Albani en As-Sílsilah as-Sahihah (2164).

وعن أبي أيوب رضي الله عنه : أن صبيا دفن ، فقال صلى الله عليه وسلم : ( لو أفلت أحد من ضمة القبر، لنجا هذا الصبي. ) رواه الطبراني المعجم الكبير (4/121) وصححه الهيثمي (3/47) ، والألباني في السلسلة الصحيحة (2164) .

Las escrituras precedentes fueron descendidas en Ramadán

Libros: , ,
Asuntos: , ,

Wázilah ibn al-Aqsá’ dijo: “El Mensajero de Dios ﷺ dijo:

“Las escrituras de Abrahán (la paz sea con él) fueron reveladas el primero de Ramadán. La Torá fue revelada el 6 de Ramadán. Los Salmos fueron revelados el 18 de Ramadán, y el Corán fue revelado el 24 de Ramadán.»

Algunos eruditos no clasifican este hadiz como autentico pero está clasificado como bueno por al-Albani en as-Sílsilah as-Sahihah, 1575

عن واثلة بن الأسقع- رضي الله عنه- ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

أنزلت صحف إبراهيم عليه السلام في أول ليلة من رمضان، وأنزلت التوراة لست مضين من رمضان، والإنجيل لثلاث عشرة خلت من رمضان، وانزل الفرقان لأربع وعشرين خلت من رمضان »

ولفظه كما في المسند جاء ذلك في حديث رواه الإمام أحمد والبيهقي والطبراني وغيرهم من حديث واثلة بن الأسقع- رضي الله عنه- وقد تكلم بعض أهل العلم في سنده ، وحسنه الألباني في السلسلة وصحيح وضعيف الجامع الصغير.

Quien ayune un día por la causa de Allah

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Abu Umáma que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Al Tirmidhi:

“Quien ayune un día por la causa de Allah, Él abrirá una trinchera entre él y el Fuego con una distancia equivalente a la que hay entre el Cielo y la Tierra”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Saíd Al-Judrí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Al Bujari y Muslim:

“Quien ayune un día por la causa de Allah, Él lo alejará su rostro del Fuego una distancia equivalente a setenta años”.

عن أبي أمامة -رضي الله عنه- عند الترمذي مرفوعا:

« من صام يوما في سبيل الله جعل الله بينه وبين النار خندقا كما بين السماء والأرض».

[ صحيح(صححه الألبانى).] – [ رواه الترمذي.]

وعند البخاري ومسلم عن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«من صام يوما في سبيل الله بعد الله وجهه عن النار سبعين خريفا».

Temí que la oración del witr se hiciera obligatoria para ustedes

Libros: , ,
Asuntos: ,

Narró Yabir Ibn Abdullah :

El Mensajero de Allah ﷺ rezó con nosotros en Ramadán ocho rakaat y la oración impar (witr) en la siguiente noche nos reunimos en la mezquita deseando que salga a nosotros, esperamos hasta el alba y no salió.
Así que entramos hacia el Mensajero de Allah ﷺ y le dijimos:
¡Mensajero de Alah! deseábamos que salieras y rezaras con nosotros, él dijo:
«Temí que la oración del witr se hiciera obligatoria para ustedes»

En un otro relato dijo:

«Temí que se les prescribiera la oración de la noche»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنه قال :

صلى بنا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في شهر رمضان ثمان ركعات وأوتر ، فلما كانت القابلة اجتمعنا في المسجد ورجونا أن يخرج ، فلم نزل فيه حتى أصبحنا ،
ثم دخلنا ، فقلنا يا رسول الله ، اجتمعنا البارحة في المسجد ، ورجونا أن تخرج إلينا فتصلي بنا ،
فقال : إني خشيت أن يكتب عليكم «

وفي رواية قال:

«خَشيت أن تفرض عليكم صلاة الليل»

حسنه الألبانى.

El difunto puede oír los pasos del cortejo fúnebre alejándose de él

Libros: ,
Asuntos: ,

Según el famoso Hadiz transmitido por Abu Hurairah del Profeta Muhammad ﷺ que dijo:

«El difunto puede oír los pasos (del cortejo fúnebre) alejándose de él (después de su entierro). Si éste fue un creyente, sus oraciones se ubicarán a la altura de su cabeza, su ayuno a su derecha, el Zakâh a su izquierda, y las buenas acciones, tales como la honestidad, las buenas relaciones con los parientes, tratar bien a la gente y otras, se ubicarán a sus pies.

Los (dos) Ángeles intentarán acercársele por el lado de su cabeza y la oración les dirá: ‘No podéis pasar por aquí’. Después intentarán por su lado derecho y el ayuno les dirá: ‘No podéis pasar por aquí’. Después intentarán por su lado izquierdo y el Zakah(azaque) les dirá: ‘No podéis pasar por aquí’. Finalmente intentarán llegarle por el lado de sus pies y sus buenas acciones les dirán: ‘No podéis pasar por aquí’.

Entonces, cerca del momento del ocaso, le será dicho: ‘¡Siéntate!’ Y se sentará, y se le preguntará: ‘¿Quién es este hombre que estaba entre vosotros [es decir Muhammad ]?’ El muerto responderá: ‘¡Dejadme rezar (la oración del ocaso)!’ Ellos responderán: ‘Te es permitido rezar, pero primero debes responder a nuestra pregunta’ Él dirá: ‘¿Qué es lo que me preguntasteis?’ Le dirán: ‘¿Qué es lo que decías acerca de este hombre que estaba entre vosotros? ¿Cuál es vuestro testimonio acerca de él?’ Él responderá: ‘Doy testimonio que él es el Mensajero de Allâh, y que trajo la verdad proveniente de Allâh’. Le será dicho: ‘Bajo esta creencia viviste y con ella moriste, y con ella serás resucitado In sha Allâh’.

Entonces una de las puertas del Paraíso le será abierta, y se le dirá: ‘Éste es tu lugar, y esto es lo que Allâh ha preparado en el Paraíso para ti’ Y su alegría y felicidad aumentará. Entonces una de las puertas del Infierno le será abierta y se le dirá: ‘Éste es tu lugar, y esto es lo que Allâh tenía preparado para ti [si hubieseis desobedecido]’ Y su alegría y felicidad aumentará. Entonces su tumba se expandirá para él setenta codos y será iluminada, y su cuerpo será restaurado a su forma original y su alma colocada en Nasm At Tíb, que es un pájaro que se posa en un árbol del Paraíso.
Es lo que dijo Allah (en el Corán):
Allah confirma con palabra firme a quienes creen, en la vida de acá y en la otra.(14:27)»

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة أيضا رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال

إن الميت إذا وضع في قبره إنه يسمع خفق نعالهم حين يولوا مدبرين فإن كان مؤمنا كانت الصلاة عند رأسه
وكان الصيام عن يمينه وكانت الزكاة عن شماله وكان فعل الخيرات من الصدقة والصلاة والمعروف والإحسان إلى الناس عند رجليه فيؤتى من قبل رأسه فتقول الصلاة ما قبلي مدخل ثم يؤتى عن يمينه فيقول الصيام ما قبلي مدخل ثم يؤتى عن يساره فتقول الزكاة ما قبلي مدخل
ثم يؤتى من قبل رجليه
فيقول فعل الخيرات من الصدقة والمعروف والإحسان إلى الناس ما قبلي مدخل
فيقال له اجلس فيجلس قد مثلت له الشمس وقد دنت للغروب
فيقال له أرأيتك هذا الذي كان قبلكم ما تقول فيه وماذا تشهد عليه فيقول دعوني حتى أصلي
فيقولون إنك ستفعل أخبرنا عما نسألك عنه أرأيتك هذا الرجل الذي كان قبلكم ماذا تقول فيه وماذا تشهد عليه
قال فيقول محمد أشهد أنه رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنه جاء بالحق من عند الله
فيقال له على ذلك حييت وعلى ذلك مت وعلى ذلك تبعث إن شاء الله ثم يفتح له باب من أبواب الجنة
فيقال له هذا مقعدك منها وما أعد الله لك فيها فيزداد غبطة وسرورا
ثم يفتح له باب من أبواب النار فيقال له هذا مقعدك وما أعد الله لك فيها لو عصيته فيزداد غبطة وسرورا
ثم يفسح له في قبره سبعون ذراعا وينور له فيه ويعاد الجسد كما بدأ منه فتجعل نسمته في النسيم الطيب وهي طير تعلق في شجر الجنة
فذلك قوله يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت في الحياة الدنيا وفي الآخرة الآية

حسنه الألبانى