Vive cuanto quieras, pues de todas formas morirás

Libros: , , , ,
Asuntos: , ,

De Sahl ibn Saad que el Mensajero de Allâh ﷺ dijo:

«‘Yibrîl vino a mí y dijo:
«¡Oh, Muhammad! Vive cuanto quieras, pues de todas formas morirás.
Ama a quien quieras, pues de todas formas los habrás de dejar.
Haz lo que quieras, pues de todas formas serás llamado a rendir cuentas.
Sabe que el honor del creyente es su oración nocturna, y su orgullo está en su independencia de las personas».
Al Albani clasificó este hadiz como aceptado en Sahih Al Yami.

عن سهل بن سعد رضي الله عنه قال :

جاء جبريل – عليه السلام – إلى رسول الله – صلى الله عليه وسلم – فقال:
يا محمد، عش ما شئت فإنك ميت،
وأحبب من شئت فإنك مفارقه،
واعمل ما شئت فإنك مجزي به،
واعلم أن شرف المؤمن قيامه بالليل، وعزه استغناؤه عن الناس»
صححه الألبانى فى صحيح الجامع

El beduino que orinó en la mezquita

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

De Anas Ibn Malik dijo:

“Llegó un beduino y se puso a orinar en un área interna de la mezquita y la gente lo empezó a recriminar.
El Mensajero de Allah ﷺ reprobó la recriminación. En cuanto el beduino terminó de orinar, ordenó que traigan un recipiente grande con agua. Después lo echen sobre la orina.”

En un otro relato de Anas:

“Mientras estábamos en la mezquita con el Mensajero de Allah ﷺ, un beduino llegó, se paró, y orinó en la mezquita.
Los compañeros del Profeta ﷺ le dijeron: “¡Detente, detente!”, pero el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “No lo interrumpan, déjenlo”.
Entonces ellos lo dejaron hasta que terminó de orinar, y entonces el Mensajero de Allah ﷺ lo llamó y le dijo: “En estas mezquitas nadie tiene el derecho de orinar o defecar; son sólo para recordar a Dios, rezar, y recitar el Corán”.
Entonces ordenó que trajeran un poco de agua y la arrojaran sobre la orina, y así se hizo”.

En otro relato de Abu Hurairah dijo:

“Un beduino orinó en la mezquita y la gente se levantó inmediatamente para abalanzarse sobre él.
Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Dejadlo y verted un cubo de agua sobre su orina. Pues ciertamente fuisteis enviados con la facilidad y no fuisteis enviados con la dificultad».

En otro relato en Abu Yála y Al-Tabaráni de Ibn Abbás dijo:

“Un beduino llegó a donde el Mensajero de Allah ﷺ y le juró fidelidad en la mezquita.

Luego fue y comenzó a orinar. La gente quiso detenerlo, pero el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“No molesten a un hombre que está orinando”. Luego le preguntó el Profeta: “¿Eres musulmán?”.
Él dijo: “Por supuesto”. “¿Por qué orinaste aquí en nuestra mezquita?”.
Él dijo: “Por Quien te envió con la verdad, pensé que este era como cualquier otro lugar, entonces oriné en él”.
El Mensajero de Allah ﷺ mandó a traer un cántaro con agua para que lo virtieran y limpiaran el lugar donde orinó”.

Ibn Hayar y Ibn Kazír clasificaron esto relato como aceptado.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال :

«جاء أعرابي، فبال في طائفة المسجد، فزجره الناس. فنهاهم النبي صلى الله عليه وسلم. فلما قضى بوله أمر النبي -صلى الله عليه وسلم- بذنوب من ماء، فأهريق عليه»

وفي رواية أخرى عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال :

بينما نحن في المسجد مع رسول الله (صلى الله عليه وسلم) إذ جاء أعرابي فقام يبول في المسجد فقال أصحاب رسول الله (صلى الله عليه وسلم) مه مه .
قال : قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) لا تزرموه، دعوه فتركوه حتى بال ثم إن رسول الله (صلى الله عليه وسلم ) دعاه فقال له : إن هذه المساجد لا تصلح لشيء من هذا البول ولا القذر إنما هي لذكر الله عز وجل والصلاة وقراءة القرآن ، أو كما قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم)
قال فأمر رجلا من القوم فجاء بدلو من ماء فشنه عليه .»

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال:

«بال أعرابي في المسجد، فقام الناس إليه ليقعوا فيه، فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: «دعوه وأريقوا على بوله سجلا من ماء، أو ذنوبا من ماء، فإنما بعثتم ميسرين، ولم تبعثوا معسرين». »

وفي رواية أخرى عن ابن عباس -رضي الله عنهما- قال عند الطبراني وأبي يعلى:

أتى النبي (صلى الله عليه وسلم) أعرابي فبايعه في المسجد ثم انصرف فقام ففحج ثم بال .
فهمّ الناس به فقال النبي صلى الله عليه وسلّم: لا تقطعوا على الرجل بوله، ثم قال: ألست بمسلم ؟
قال: بلى، قال ما حملك على أن بُلت في مسجدنا ؟ قال: والذي بعثك بالحقّ ما ظننته إلا صعيدا من الصعدات فبلت فيه.
فأمر النبي (صلى الله عليه وسلم) بذنوب من ماء فصب على بوله.

حسنه ابن حجر وابن كثير.

Garantizo que merecerá una casa en una parte del Paraíso quien deje de presumir

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Omáma que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Garantizo que merecerá una casa en una parte del Paraíso quien deje de argumentar, aunque fuera verdad aquello de lo que presume.
Y le aseguro a quien deje de mentir, aún en broma, una casa en medio del Paraíso.
Y le aseguro una casa en lo más alto del Paraíso a quien mejore su carácter”
Al Albani consideró este hadiz como aceptado.

»
عن أبي أمامة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

أنا زعيم ببيت في ربض الجنة لمن ترك المراء وإن كان محقا،
وببيت في وسط الجنة لمن ترك الكذب وإن كان مازحا،
وببيت في أعلى الجنة لمن حسن خلقه.»
الحديث حسنه الألبانى.

Enseña y no prediques dificultades

Libros: , ,
Asuntos: , , , , ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Enseña, no prediques dificultades y si uno de ustedes se enfada, debe permanecer en silencio»

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Anas en Al Bujari que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Facilitad las cosas y no las hagáis difíciles (para la gente en temas de religión). Dadles buenas noticias y no los hagáis huir (del Islam).”

De Abu Músa que dijo según Muslim:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ enviaba a uno de sus Compañeros en una misión le decía: “Dales buenas nuevas (a la gente) y no creéis antipatías. Y sed indulgentes y no seáis severos”.

Saíd ibn Abu Burda relató de su padre que lo hizo de su abuelo que cuando el Mensajero de Allah ﷺ lo envió a él y a Muádh al Yemen les dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ enviaba a uno de sus Compañeros en una misión le decía:
“Dales buenas nuevas (a la gente) y no creéis antipatías. Y sed indulgentes y no seáis severos”.

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Sed indulgentes y no seáis severos. Dad consuelo y no creéis antipatías”.

عن ابن عباس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

» علموا ، ويسروا ، ولا تعسروا ، وإذا غضب أحدكم فليسكت .»

الحديث حسنه الألبانى

وفي رواية أخرى عند البخارى ومسلم عن أنس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

يسروا ولا تعسروا، وبشروا ولا تنفروا

عن أبي موسى رضي الله عنه قال كما عند مسلم:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا بعث أحدا من أصحابه في بعض أمره قال بشروا ولا تنفروا ويسروا ولا تعسروا

عن سعيد بن أبي بردة عن أبيه عن جده:

أن النبي صلى الله عليه وسلم بعثه ومعاذا إلى اليمن فقال يسرا ولا تعسرا وبشرا ولا تنفرا وتطاوعا ولا تختلفا

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

يسروا ولا تعسروا وسكنوا ولا تنفروا

Quien controla su enojo Allah lo protegerá de su castigo

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Quien controla su enojo Allah lo protegerá de su castigo.
A aquel que contiene su lengua Allah le ocultará sus errores.
Aquel que se arrepienta ante Allah, Allah aceptará su arrepentimiento.

Este hadiz fue clasificado como aceptado por Al Albani

عن ابن عباس رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال :

«من كف غضبه كف الله عنه عذابه و من خزن لسانه ستر الله عورته و من اعتذر إلى الله قبل الله عذره».

حسنه الألباني

¿Cuales son los peores lugares?

Libros: , ,
Asuntos: ,

Yubair Ibn Mut’im narró que alguien vino al Profeta ﷺ y le preguntó:

¿Oh mensajero de Allah cuales son los peores lugares?
El Profeta contestó: Lo desconozco.
Entonces cuando Yibril vino al Profeta este le preguntó:
¿Cuáles son los peores lugares?
Yibril dijo: No sé, pero le he de preguntar a mi señor. Yibril le abandonó y permaneció (ausente) cuanto tiempo quiso Allah, para luego regresar y decir:
Oh Muhammad, me preguntaste por los peores lugares y al no saber le pregunté a Allah quien dijo: (estos son) los mercados.
(Este Hadiz es Hasan. Transmitido por Ahmad en su Musnad, Al-Hakim en su Mustadrak y At-Tabarani en el Mu’yam Al-Kabir).

عن جبير بن مطعم – رضي الله عنه – قال:

أتى رجل إلى النبي – صلى الله عليه وسلم – فقال: يا رسول الله , أي البلدان شر؟ , فقال: » لا أدري ,
فلما أتاه جبريل – عليه السلام – قال: يا جبريل , أي البلدان شر؟ » , قال: لا أدري حتى أسأل ربي – عز وجل –
فانطلق جبريل – عليه السلام – ثم مكث ما شاء الله أن يمكث , ثم جاء فقال:
يا محمد , إنك سألتني أي البلدان شر , فقلت: لا أدري , وإني سألت ربي – عز وجل – أي البلدان شر , فقال: أسواقها »
صحيح الجامع: 167، المشكاة: 741، كتاب (صفة الفتوى) بتحقيق الألباني ص9

El creyente no es aquel que come cuando su vecino está hambriento

Libros: ,
Asuntos:

Ibn Abbas dijo que él oyó al Profeta Muhammad ﷺ decir:

“El creyente no es aquel que come cuando su vecino está hambriento”.

Anas ibn Málik relató que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:

“No creó en mí lo que duerme comiendo mientras que su vecino está hambriento y lo sabe (que su vecino tiene hambre)”.

Al Albani los consideraba como aceptado.

عن ابن عباس قال:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ليس المؤمن الذي يشبع وجاره جائع إلى جنبه.

عن أنس بن مالك ـ رضي الله عنه ـ قال:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ما آمن بي من بات شبعان وجاره جائع إلى جنبه وهو يعلم به.

حسنهما الألبانى

Exhortad a vuestros moribundos a pronunciar: la illaha illallah

Libros: ,
Asuntos: , , ,

Abu Saíd Al-Judri relató: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Exhortad a vuestros moribundos a pronunciar: la illaha illallah (No hay divinidad excepto Allah)».

En el relato de Ibn Masúd en Al Tabarani:

«Hagánles pronunciar a sus moribundos: -La Ilaha Illa Allah- porque ciertamente el alma del creyente sale por su sudor, mientras que el alma del incrédulo sale por la boca como sale el alma del burro».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبا سعيد الخدري قال: قال رسول الله ﷺ:

» لقنوا موتاكم لا إله إلا الله .»

وفي رواية ابن مسعود رضى الله عنه عند الطبراني:

لقنوا موتاكم : لا إله إلا الله . فإن نفس المؤمن تخرج رشحا و نفس الكافر تخرج من شدقه كما تخرج نفس الحمار

حسنه الألبانى.

Las señales de la noche del destino

Libros: , ,
Asuntos: ,

Ubádah Ibn Sámit narró que le preguntó al Mensajero de Allah ﷺ acerca de Lailatul Qadr (la noche del destino), él ﷺ respondió:

“Es en Ramadán durante los diez últimos días. Cualquiera que este levantado orando durante esta noche, con una fe sincera y con la genuina esperanza de obtener su recompensa, todos sus pecados anteriores le serán perdonados.
Es en las noches impares, puede ser la del veintiuno, veintitrés, veinticinco, veintisiete y el veintinueve, o la última noche de Ramadán.
Entre los signos de esta noche encontramos, que se trata de una noche serena, quieta, luminosa, ni calurosa ni fría; la luna es clara sin emitir rayos; las estrellas no son arrojadas (para golpear a los demonios) hasta el amanecer.
Otros signos son que el sol aparece sin emitir rayos resplandecientes, parecido a la luna llena. En aquel día Allah prohíbe al Diablo que se levanten junto con el sol”. (No como otros días en que el Diablo aparece al salir los rayos del sol).

(Narró por Ahmad y Al Haizami dijo que sus narradores son aceptados.)

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

« La noche del destino es la 27 o 29 noche, sin duda los ángeles presentes en la tierra durante esa noche son más numerosos que las piedras ».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Mu’awiyah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Busquen Laylatuʾl-qadr en la última noche [de Ramadán]».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Bakra que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Buscarla (es decir la Noche de Al Qadr) cuando resten nueve noches, cuando resten siete noches, o cuando resten cinco noches (es decir respectivamente, los días 21, 23 y 25, sin mencionar el 27).

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abdullah ibn Unais que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Buscad la noche del Destino en la noche n° 23.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

ليلة القدر في العشر البواقي ، من قامهن ابتغاء حسبتهن ، فإن الله يغفر له ما تقدم من ذنبه وما تأخر ،
وهي ليلة وتر : تسع أو سبع ، أو خامسة ، أو ثالثة ، أو آخر ليلة
إن أمارة ليلة القدر أنها صافية بلجة – أي مسفرة مشرقة – كأن فيها قمرا ساطعا، ساكنة ساجية – أي فيها سكون – لا برد فيها ولا حر،
ولا يحل لكوكب أن يرمى به فيها حتى يصبح،
وإن أمارتها أن الشمس صبيحتها تخرج مستوية ليس لها شعاع مثل القمر ليلة البدر،
لا يحل للشيطان أن يخرج معها يومئذ

؛ رواه أحمد و قال الهيثمى: رجاله ثقات

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ليلة القدر ليلة سابعة أو تاسعة و عشرين . إن الملائكة تلك الليلة في الأرض أكثر من عدد الحصى

حسنه الألبانى.

عن معاوية رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

التمسوا ليلة القدر في آخر ليلة

حسنه الألبانى.

التمسوا ليلة القدر في آخر ليلة

عن أبي بكرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

ما أنا ملتمسها لشيء سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم إلا في العشر الأواخر، فإني سمعته يقول: التمسوها في تسع يبقين أو سبع يبقين، أو في خمس يبقين أو في ثلاث أواخر ليلة.

حسنه الألبانى.

عن عبدالله بن أنيس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

تحروا ليلة القدر ليلة ثلاث و عشرين

حسنه الألبانى.

Quienes murieron a causa de una plaga son mártires

Libros: ,
Asuntos: ,
Utba Ibn Abd Assalami narró que el Profeta  dijo:
Vendrán (el día del juicio final) los mártires y quienes murieron a causa de una plaga. Estos últimos dirán: Nosotros somos mártires (también). Entonces será dicho: Ved si
vuestras heridas se asemejan a aquellas de los mártires, que sangran y huelen como almizcle, ellos son (realmente) los mártires. Al hacerlo las encontraran de la misma manera.
(Este Hadiz es Hasan (aceptado) como reportó Al Albani.).
عن عتبة بن عبد السلمي رفعه (يأتي الشهداء والمتوفون بالطاعون فيقول أصحاب الطاعون نحن شهداء. فيقال انظروا فإن كانت جراحهم كجراح الشهداء تسيل دما وريحها كريح المسك فهم شهداء فيجدونهم كذلك)
حسنه الألبانى