Es el protector del castigo de la tumba

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Masúd que dijo:

“Aquel que recite “Bendecido es Aquel en Cuya mano está el dominio…” (Capítulo al-Mulk) cada noche, Dios le protegerá y por ello también del castigo de la tumba. En el tiempo del Mensajero de Allah ﷺ, solíamos llamarlo al-Máni’ah (el Protector). Existe un capítulo en el Libro de Allah el cual, si alguien lo recita cada noche, se habrá esforzado y habrá hecho bien”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن مسعود قال:

من قرأ ( تبارك الذي بيده الملك ) كل ليلة منعه الله بها من عذاب القبر
،وكنا في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم نسميها المانعة ،
وإنها في كتاب الله سورة من قرأ بها في كل ليلة فقد أكثر وأطاب

حسنه الألبانى.

¿Cómo has encontrado tu casa?

Libros: , ,
Asuntos: , , , , ,
Narró Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
Un hombre de entre las personas del Paraíso será traído. Allah le dirá: ¡Oh hijo de Adán! ¿Cómo has encontrado tu casa? contestara: ¡Oh mi Señor! La mejor de las casas, entonces Allah dirá: Pide y desea (lo que quieras). (El hombre) dirá: desearía ser devuelto al mundo para ser muerto en tu causa diez veces, debido a lo que ve de beneficio en el martirio.

Y un hombre de entre las personas del Infierno será traído. Allah le dirá: ¡Oh hijo de Adán! ¿Cómo has encontrado tu casa? Contestará: ¡Oh mi Señor! La peor de las casas, entonces Allah dirá: ¿Quiere ofrecer como precio de rescate la tierra llena de oro? Dirá: «Sí mi Señor». Allah dirá: «Te pedí lo que fue menos y más fácil que eso. Te pedí no me asociar nada pero no quisiste sino asociarme» Entonces se hizo regresar al Infierno.

عن أنس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يؤتى بالرجل من أهل الجنة فيقول له: يا ابن آدم! كيف وجدت منزلك؟ فيقول: أي رب! خير منزل، فيقول: سل وتمن، فيقول: ما أسأل ولا أتمنى إلا أن تردني إلى الدنيا فأقتل في سبيلك عشر مرات- لما يرى من فضل الشهادة- ويؤتى بالرجل من أهل النار فيقول له: يا ابن آدم! كيف وجدت منزلك؟ فيقول: أي رب! شر منزل، فيقول له: أتفتدي منه بطلاع الأرض ذهبا؟
فيقول: أي رب! نعم. فيقول: كذبت! قد سألتك أقل من ذلك وأيسر فلم تفعل.
فيرد إلى النار.
أخرجه مسلم (2805)، والنسائي (3160) مختصرا، وأحمد (13162) واللفظ له

Ayunar el día en el que tenga duda está prohibido

Libros: , , , , , ,
Asuntos: ,
Sula ibn Zufar dijo: Estábamos con Ammár ibn Yáser en el día de la duda (la día en el que van a ver si el novilunio de Ramadán va a aparecer o no), y se nos trajeron una oveja (para comer). Un hombre se mantuvo alejado diciendo: «Estoy ayunando».
Ammár dijo: «Cualquiera que ayune un día en el que tenga duda, ha desobedecido a Abul Casim ﷺ.»

«كنا عند عمار بن ياسر فأتى بشاة مصلية فقال كلوا فتنحى بعض القوم فقال إني صائم فقال عمار: «من صام اليوم الذي يشك فيه فقد عصى أبا القاسم صلى الله عليه وسلم

رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وابن خزيمة وابن حبان والحاكم والبيهقي وغيرهم

Mucha gente que ayuna no obtiene nada de su ayuno excepto el hambre y la sed

Libros: , ,
Asuntos: ,

Abu Huraira reportó que el Profeta ﷺ dijo:

Mucha gente que ayuna no obtiene nada de su ayuno excepto el hambre y la sed, y mucha gente que reza no obtiene nada de ello excepto cansancio.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة قال » قال رسول الله ﷺ :

» رب صائم حظه من صيامه الجوع والعطش ، ورب قائم حظه من قيامه السهر » .

حسنه الألبانى.

وفى رواية أخرى:

رب صائم ليس له من صيامه إلا الجوع، و رب قائم ليس له من قيامه إلا السهر

Una noche que es mejor que mil meses

Libros: ,
Asuntos: ,

Abu Huraira relató que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Ha llegado Ramadán, un mes bendito, durante el cual Allah os ha prescrito el ayuno. Durante él las puertas del Paraíso están abiertas, las puertas del Infierno cerradas y el rebelde satanás encadenado.
Durante él hay una noche que es mejor que mil meses. Quien se ve privado de su bondad sufre una gran pérdida.»

Este hadiz fue reportado por Al Nasaí y fue autentificado por El Albani

En una otra narración de Anas ibn Málik:

“En cierta ocasión, al comienzo de Ramadân, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:“Un mes ha llegado a ustedes, en él hay una noche mejor que mil meses. Quien esté privado de sus bendiciones estará privado de todo bien, y ninguno está privado de su bien, excepto, quien esté totalmente perdido”

Este hadiz fue reportado por Ibn Mayah y fue autentificado por El Albani

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«أتاكم رمضان شهر مبارك فرض الله عز وجل عليكم صيامه تفتح فيه أبواب السماء وتغلق فيه أبواب الجحيم وتغل فيه مردة الشياطين
لله فيه ليلة خير من ألف شهر من حرم خيرها فقد حرم»(ليلة القدر)

رواه النسائي وصححه الألباني

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال :

دخل رمضان فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : إن هذا الشهر قد حضركم وفيه ليلة خير من ألف شهر من حرمها فقد حرم الخير كله ولا يحرم خيرها إلا محروم

رواه ابن ماجة في سننه حديث رقم (1644) , وصححه الألباني

Buscar refugio de cuatro al fin de la oración

Libros: , ,
Asuntos: , , , , ,

Según Abu Huraira que el Profeta ﷺ dijo:

«Si alguno de vosostros acaba de recitar al Tashahhud (la última sección de la oración), que dice:
«Allâhumma innâ na‘ûdhu bika min ‘adhâb yahannam, ua min ‘adhâb al qabri, ua min fitnah al mahiâ ua al mamât, ua min fitnah al masîh ad dayyâl
(¡Oh, Allâh!Ciertamente busco refugio en Ti del tormento del Infierno, del tormento de la tumba, de las tribulaciones de la vida y de la muerte, y de la tribulación del Dayyál)»»

En el relato de Al-Nasaí añadió:

“Luego que rece por sí mismo como le parezca apropiado (después de buscar refugio en las cuatro cosas arriba)”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

إذا فرغ أحدكم من التشهد الأخير فليتعوذ بالله من أربع:
من عذاب جهنم ومن عذاب القبر ومن فتنة المحيا والممات ومن شر المسيح الدجال

زاد فى رواية النسائي:

ثم يدعو لنفسه ما بدا له

صححه الألبانى.

Ciertamente seréis reunidos algunos a pie y otros montados

Libros: ,
Asuntos:

De Mu‘âuiah Ibn Haidah quien dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Ciertamente seréis reunidos algunos a pie y otros montados, a algunos con las cabezas abajo » Y apuntó con su mano hacia Siria.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن معاوية بن حيدة القشيري رضى الله عنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول

إنكم محشورون رجالا وركبانا وتجرون على وجوهكم

صححه الألبانى.

Quienquiera que muere de una enfermedad en el estómago no será atormentado en su tumba

Libros: , ,
Asuntos: , ,
Se informó en un Hadîz narrado por Abdullah Ibn Iassâr: «Yo estaba sentado con Sulaimân Ibn Sard y Jâlid Ibn ‘Arfatah, y éstos comentaron que un hombre había fallecido. Éste había muerto de una enfermedad del estómago, y ambos desearon haber podido asistir a su entierro. Uno de éstos dijo al otro: ‘¿Acaso no dijo el Mensajero de Allâh ﷺ: «Quienquiera que muere de una enfermedad en el estómago no será atormentado en su tumba»? Y el otro respondió: ‘Sí, si lo dijo’» Y según otro informe éste dijo: «Ciertamente has dicho la verdad.»
عن عبدالله بن يسار قال ( كنت جالسا وسليمان بن صرد بن وخالد بن عرفطة ، فذكروا أن رجلا توفي ، مات ببطنه ، فإذا هما يشتهيان أن يكونا شهدا جنازته ، فقال أحدهما للآخر : ألم يقل رسول الله صلى الله عليه وسلم: من يقتله بطنه فلن يعذب في قبره)؟ فقال الآخر: بلى.
رواه الإمام أحمد، والترمذي وحسنه، والنسائي، وصححه الألباني.

Dos facciones de mi pueblo han sido protegidas por Allah del Fuego

Libros:
Asuntos: , ,

De Zaubán sirviente del Mensajero de Allah ﷺ que dijo:

“Dos facciones de mi pueblo han sido protegidas por Allah del Fuego: una facción que conquistará la India y una facción que estará con Jesucristo, sobre él sea la paz”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ثوبان مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

عصابتان من أمتي أحرزهما الله من النار
عصابة تغزو الهند وعصابة تكون مع عيسى ابن مريم عليهما السلام

رواه النسائى و صححه الألباني

El conocimiento desaparecerá

Libros: , , , ,
Asuntos:

Fue narrado de Anas que dijo:

“oí al Mensajero de Allah ﷺ decir :
Entre las señales de la hora se encuentran que el conocimiento desaparecerá, la ignorancia se extenderá, el adulterio, la fornicación y el consumo de las bebidas alcholicas aumentarán, los hombres serán pocos y las mujeres muchas a tal punto que por cada 50 mujeres habrá solo un solo hombre.

ِEn un relato en Al Nasáí y Al Hákim:

“Entre las señales de la Hora están la abundancia de riqueza, el incremento de la ignorancia, numerosas tribulaciones y la globalización del comercio y los negocios”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.

En un relato:

«El conocimiento (de la religión) se irá per- diendo (con la muerte de los eruditos). La igno- rancia y las atribulaciones surgirán; aumentará la confusión y el desorden (harj)». Alguien dijo: ‘¿Qué significa el desorden Mensajero de Dios?’ El respondió mordiendo su mano, indicando: «Matanza»

“La Hora del Juicio Final no llegará hasta que se extiendan las tribulaciones, se extienda la mentira y los mercados se acerquen entre sí”.

عن أنس – رضي الله عنه – قال : سمعت رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يقول :

» إن من أشراط الساعة أن يرفع العلم ، ويكثر الجهل (وفي رواية : » يقل العلم ويظهر الجهل) . ويكثر الزنا ، ويكثر شرب الخمر ، ويقل الرجال ، ويكثر النساء ، حتى يكون لخمسين امرأة القيم الواحد »

وفي رواية عند النسائي والحاكم:

إن من أشراط الساعة أن يفيض المال، ويكثر الجهل، وتظهر الفتن وتفشو التجارة

صححه الألباني لشواهده

وفي رواية:

يتقارب الزمان، ويقبض العلم، وتظهر الفتن، ويلقى الشح، ويكثر الهرج قالوا: وما الهرج؟ قال: القتل. وفي رواية: يتقارب الزمان، وينقص العلم.. وفي رواية: لم يذكروا: ويلقى الشح.

وفي رواية عن أبي هريرة رضى الله عنه عند الهيثمي:

لا تقوم الساعة حتى تظهر الفتن ويكثر الكذب وتتقارب الأسواق ويتقارب الزمان ويكثر الهرج قلت وما الهرج قال القتل