El Mensajero de Allah ﷺ hizo ablución y se paso las manos sobre los calcetines y sus sandalias

Libros: , , ,
Asuntos:

De Mugíra ibn Shúba que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ hizo ablución y se paso las manos sobre los calcetines y sus sandalias.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه قال:

«توضأ النبي صلى الله عليه وسلم ومسح على الجوربين والنعلين».

صححه الألبانى.

No muevas los guijarros cuando estés rezando, porque eso viene de Satanás

Libros: , ,
Asuntos:

De Abd-Allah Ibn Umar que dijo:

Que vio a un hombre moviendo guijarros con su mano mientras estaba rezando. Cuando terminó, ‘Abd-Allah le dijo:
“No muevas los guijarros cuando estés rezando, porque eso viene de Satanás. Más bien repite lo que el Mensajero de Allah ﷺ hacía.
Él ponía su mano derecha sobre el muslo y apuntaba con el dedo que está al lado del pulgar hacia la qiblah, y fijaba su mirada en él».
Luego dijo: «Esto es lo que vi hacer al Mensajero de Allah ﷺ ”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما:

أنه رأى رجلا يحرك الحصا بيده وهو في الصلاة
فلما انصرف قال له عبد الله لا تحرك الحصا وأنت في الصلاة فإن ذلك من الشيطان ولكن اصنع كما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع
قال فوضع يده اليمنى على فخذه وأشار بأصبعه التي تلي الإبهام إلى القبلة ورمى ببصره إليها
ثم قال هكذا رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصنع .

صححه الألبانى.

Me dije que observaría cómo reza el Mensajero de Allah ﷺ

Libros: ,
Asuntos:

De Wáel Ibn Hayar que dijo:

“Me dije que observaría cómo reza el Mensajero de Allah ﷺ.
Así es que lo observé y él se puso de pie y dijo “Dios es grande”, y levantó las manos hasta que estuvieron al nivel de sus orejas.
Luego colocó la mano derecha sobre la izquierda, la muñeca y la parte inferior del antebrazo. Cuando quiso inclinarse, levantó también las manos y las puso sobre las rodillas, y cuando levantó el cuello también levantó las manos.
Luego se postró y puso las manos al ras de las orejas, luego se sentó sobre el pie izquierdo y puso la mano izquierda sobre el muslo y rodilla izquierda, y el borde del codo derecho sobre el muslo derecho.
Luego sujetó dos de sus dedos e hizo un círculo, después levantó el dedo índice moviéndolo, haciendo la súplica con él”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن وائل بن حجر رضي الله عنه قال:

قلت : لأنظرن إلى صلاة رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف يصلي فنظرت إليه
فقام فكبر ورفع يديه حتى حاذتا بأذنيه ثم وضع يده اليمنى على كفه اليسرى والرسغ والساعد
فلما أراد أن يركع رفع يديه مثلها قال ووضع يديه على ركبتيه ثم لما رفع رأسه رفع يديه مثلها ثم سجد فجعل كفيه بحذاء أذنيه
ثم قعد وافترش رجله اليسرى ووضع كفه اليسرى على فخذه وركبته اليسرى وجعل حد مرفقه الأيمن على فخذه اليمنى
ثم قبض اثنتين من أصابعه وحلق حلقة ثم رفع إصبعه فرأيته يحركها يدعو بها .

صححه الألبانى.

¿Qué decir cuando temer a un pueblo?

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Músa Al Ashari que el Mensajero de Allah ﷺ cuando temía a un pueblo decía:

“¡O Allah! te ponemos al frente de sus sacrificios y nos refugiamos en Ti de su mal”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي موسى الأشعري -رضي الله عنه- كان إذا خاف قوما، قال:

«اللهم انا نجعلك في نحورهم ونعوذ بك من شرورهم».

صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ se sometió a un tratamiento de la terapia de las tazas chinas en su cabeza cuando estaba en ihrám

Libros: , ,
Asuntos:

De Ibn Abbás que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ se sometió a un tratamiento de las ventosas (hiyáma o la terapia de las tazas chinas) en su cabeza cuando estaba en ihrám en su cabeza cuando estaba en ihram, y por diferentes tipos de dolor.”

En un otro relato:

El Mensajero de Allah ﷺ se hizo extraer sangre durante su Ihrâm y se hizo extraer sangre durante su ayuno.

Y de Ibn Buhaynah que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ se sometió a un tratamiento de la terapia de las tazas chinas en la parte media de su cabeza, camino a la Meca, cuando estaba en ihrám.

En un otro relato en Al Nasáí:

El Mensajero de Allah ﷺ se ha hecho sangrar cuando estaba en estado de sacralización en Malal (Entre la Meca y la Medina) a raíz de un traumatismo en el pie

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

«احتجم النبي صلى الله عليه وسلم في رأسه وهو محرم من وجع (أو شقيقة) كان (كانت) به».

وفى رواية أخرى:

أن النبي ﷺ احتجم وهو محرم واحتجم وهو صائم

ورواه مسلم (1203) من حديث ابن بحينة رضي الله عنه

أن النبي صلى الله عليه وسلم احتجم بطريق مكة وهو محرم وسط رأسه

وفى رواية عند النسائي:

أن رسول الله كل آحتجم وهو محرم بملل على ظهر القدم

صححه الألبانى.

Si un hombre llama a su esposa para cohabitar con ella

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Ali Talquin Ibn Ali que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Si un hombre llama a su esposa para cohabitar con ella, debe acudir inmediatamente, aunque esté ocupada en el horno haciendo el pan.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Si el hombre llama a su mujer al lecho y no acude, sin una excusa aparente, de forma que duerme enojado con ella, los ángeles la maldicen hasta que se levante.»

عن أبي علي طلق بن علي رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا دعا الرجل زوجته لحاجته فلتأته وإن كانت على التنور».

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا دعا الرجل امرأته إلى فراشه فلم تأته فبات غضبان عليها لعنتها الملائكة حتى تصبح».

Allah ha eximido al viajero de la obligación de ayunar y le ha reducido las oraciones a la mitad

Libros:
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah ha eximido al viajero de la obligación de ayunar y le ha reducido las oraciones a la mitad,
y ha eximido a las mujeres embarazadas y que amamantan de la obligación de ayunar”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله وضع عن المسافر الصوم وشطر الصلاة ، وعن الحبلى (الحامل) والمرضع الصوم».

حسنه الألبانى.

Yo perseguiré a todo aquel que prive de sus derechos a dos clases de personas débiles

Libros:
Asuntos:

De Abu Shuraih Juwailid Ibn Amrin que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«¡Oh Allah! Yo perseguiré a todo aquel que prive de sus derechos a dos clases de personas débiles: al huérfano y a la mujer.»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي شريح خويلد بن عمرو الخزاعي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اللهم إني أحرج حق الضعيفين: اليتيم والمرأة».

حسنه الألبانى.

Ángel Gabriel se acercó a mí y me dijo: Vine a verte ayer

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Gabriel se acercó a mí y me dijo: ‘Vine a verte ayer y nada me impidió entrar excepto esa estatua que había en tu puerta, y también una cortina con imágenes, y un perro que había en la casa.
Por eso debes pedirle a alguien que le saque la cabeza a la estatua, para que parezca un árbol; quita la cortina y haz con ella cojines para tirar al suelo y recostarte sobre ellos; y saca el perro afuera de la casa’”.
Dicho esto, el Mensajero de Allah ﷺ así lo hizo.
Abu Hurayrah dijo: era un cachorro bajo la mesa y fue introducido por Al-Hasan o Al-Hussein.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أتاني جبريل فقال : أتيتك البارحة فلم يمنعني أن أكون دخلت إلا أنه كان على الباب تماثيل ،
وكان في البيت ستر فيه تماثيل ، وكان في البيت كلب ،
فمر برأس التمثال على باب البيت فيقطع فيصير كهيئة الشجرة ،
ومر بالستر فلتقطع منه وسادتان منبوذتان توطئآن ،
ومر بالكلب فليخرج ، ففعل رسول الله صلى الله عليه وسلم».
قال أبو هريرة : وكان الكلب جروًا تحت نضد في البيت أدخله الحسن أو الحسين .

صححه الألبانى.