De Abu Saíd Al Judri dijo: El Mensajero de Allâh dijo:
«El Mahdi es de mí [descendencia]. Él tendrá una frente ancha y una nariz encorvada. Llenará la Tierra con igualdad y justicia, después de que ésta haya estado llena con la injusticia y la opresión, y gobernará durante siete años. »
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
En un otro relato:
“No acontecerá la Hora (Final) hasta que la Tierra se llene de injusticia e iniquidad. Luego surgirá un hombre de mi descendencia, o de la gente de mi casa (ahlu baitî) que la llenará de justicia y equidad, así como antes habrá sido llenada de injusticia e iniquidad”.
Shuaib Al Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.
عن أبي سعيد الخدري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
المهدي مني.. أجلى الجبهة أقنى الأنف يملأ الأرض قسطا وعدلا، كما ملئت ظلما وجورا، يملك سبع سنين.
حسنه الألبانى.
وفي رواية:
2 – لا تقوم الساعة حتى تمتلئ الأرض ظلما وعدوانا، قال: ثم يخرج رجل من عترتي، أو من أهل بيتي، من يملؤها قسطا وعدلا، كما ملئت ظلما وعدوانا.
“oí al Mensajero de Allah ﷺ decir : Entre las señales de la hora se encuentran que el conocimiento desaparecerá, la ignorancia se extenderá, el adulterio, la fornicación y el consumo de las bebidas alcholicas aumentarán, los hombres serán pocos y las mujeres muchas a tal punto que por cada 50 mujeres habrá solo un solo hombre.
ِEn un relato en Al Nasáí y Al Hákim:
“Entre las señales de la Hora están la abundancia de riqueza, el incremento de la ignorancia, numerosas tribulaciones y la globalización del comercio y los negocios”
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por las otras evidencias.
En un relato:
«El conocimiento (de la religión) se irá per- diendo (con la muerte de los eruditos). La igno- rancia y las atribulaciones surgirán; aumentará la confusión y el desorden (harj)». Alguien dijo: ‘¿Qué significa el desorden Mensajero de Dios?’ El respondió mordiendo su mano, indicando: «Matanza»
“La Hora del Juicio Final no llegará hasta que se extiendan las tribulaciones, se extienda la mentira y los mercados se acerquen entre sí”.
عن أنس – رضي الله عنه – قال : سمعت رسول الله – صلى الله عليه وسلم – يقول :
» إن من أشراط الساعة أن يرفع العلم ، ويكثر الجهل (وفي رواية : » يقل العلم ويظهر الجهل) . ويكثر الزنا ، ويكثر شرب الخمر ، ويقل الرجال ، ويكثر النساء ، حتى يكون لخمسين امرأة القيم الواحد »
وفي رواية عند النسائي والحاكم:
إن من أشراط الساعة أن يفيض المال، ويكثر الجهل، وتظهر الفتن وتفشو التجارة
صححه الألباني لشواهده
وفي رواية:
يتقارب الزمان، ويقبض العلم، وتظهر الفتن، ويلقى الشح، ويكثر الهرج قالوا: وما الهرج؟ قال: القتل. وفي رواية: يتقارب الزمان، وينقص العلم.. وفي رواية: لم يذكروا: ويلقى الشح.
وفي رواية عن أبي هريرة رضى الله عنه عند الهيثمي:
لا تقوم الساعة حتى تظهر الفتن ويكثر الكذب وتتقارب الأسواق ويتقارب الزمان ويكثر الهرج قلت وما الهرج قال القتل
Según Ibn Omar que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:: Las señales son como cuentas ensartadas en una cuerda. Si la cuerda se rompe, ellas (rápidamente) siguen una a la otra”.
عن عبد الله بن عمر : قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم) : » الآيات خرزات منظومات في سلك ، فإن يقطع السلك يتبع بعضها بعضا أخرجه أحمد (7040)، والحاكم (8461) و صححه الألبانى
Fue narrado de Abu Umámah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Antes de la aparición del Dayyál habrá tres años difíciles en los que las personas sufrirán intensamente el hambre. En el primer año, Allah ordenará al cielo retener un tercio de su lluvia, y a la tierra retener un tercio de su vegetación. En el segundo año, ordenará al cielo retener dos tercios de su lluvia, y a la tierra dos tercios de su vegetación. En el tercer año ordenará al cielo retener toda su lluvia, y ni una gota caerá, y a la tierra retener toda su vegetación. Así que ninguna planta crecerá y ningún animal con pesuñas sobrevivirá; todos morirán excepto aquellos a quienes Allah salve”. Alguien preguntó: ¿Y que mantendrá a las personas vivas en ese tiempo? Él respondió: “El Tahlíl (decir Lá iláha illa Allah(No hay Dios excepto Allah)), el Takbir (decir Allahu Akbar(Allah es más grande)) y el Tahmid (decir Al Hamdu Lilláh(Alabado sea Allah)). Esto tomará el lugar del alimento para ellos.”
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن أبي أمامة أن النبي – صلى الله عليه وسلم – قال:
«إن قبل خروج الدجال ثلاث سنوات شداد، يصيب الناس فيها جوع شديد، يأمر الله السماء في السنة الأولى أن تحبس ثلث مطرها، ويأمر الأرض أن تحبس ثلث نباتها، ثم يأمر السماء في السنة الثانية فتحبس ثلثي مطرها، ويأمر الأرض فتحبس ثلثي نباتها، ثم يأمر السماء في السنة الثالثة فتحبس مطرها كله، فلا تقطر قطرة، ويأمر الأرض فتحبس نباتها كله، فلا تنبت خضراء، فلا يبقى ذات ظلف إلا هلكت؛ إلا ما شاء الله ، قيل: فما يعيش الناس في ذلك الزمان؟ قال: التهليل والتكبير، والتحميد، ويجزئ ذلك عليهم مجزأة الطعام»
Abdullah ibn Amr relató que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:
“¿Cómo se encontrarán cuando Allah los tome a todos juntos como flechas en una caja, durante cincuenta mil años, durante los cuales Él no los mirará?”
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.
عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما ، قال :
تلا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم الآية : » يوم يقوم الناس لرب العالمين ، فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم : » كيف بكم إذا جمعكم الله كما يجمع النبل في الكنانة خمسين ألف سنة ، ثم لا ينظر الله إليكم » .
Según Abdullah ibn Amr ibnul Ás (r.a.a.) dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
«En el Día del Juicio, Allah (s.w.t.) da su retribución a un hombre de mi comunidad a la vista de todos. Le entrega noventa y nueve libros (que contienen sus obras). Cada libro es de largo lo que alcance la vista. Y le pregunta (Allah a.w.y.): ¿Niegas algo de (todo) esto (que está escrito)? ¿Han sido injustos (contigo) mis fieles escribanos? Y contesta (el hombre): «No, mi Señor». Sin embargo, (continúa diciendo Allah s.w.t.), has hecho una cosa buena: hoy no se hará injusticia (contigo). Se saca un (trozo de) papel donde está escrito: «Reconozco que no hay nada divino salvo Allah y Muhammad es su siervo y profeta» (que una vez dijo ese hombre). Y (Allah) se dirige a él: Trae tu balanza. (El siervo) dice: «Yâ Mi Señor, ¿qué puede hacer este papel contra todos estos libros?». Y se le contesta: No habrá injusticia contigo. Se ponen los libros en un plato de la balanza y el papel en el otro, se levanta el plato de los libros y cae el del papel. (En el día del Juicio) nada pesará más que (haber pronunciado con reverencia) el nombre de Allah».
وأخرج الترمذي وابن ماجة والحاكم وابن حبان وأحمد عن عبد الله بن عمرو بن العاص ـ رضي الله عنهما قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: إن الله سيخلص رجلا من أمتي على رؤوس الخلائق يوم القيامة فينشر عليه تسعة وتسعين سجلا كل سجل مثل مد البصر، ثم يقول: أتنكر من هذا شيئا؟ أظلمك كتبتي الحافظون؟ فيقول لا يا رب، فيقول: أفلك عذر؟ فيقول لا يا رب، فيقول: بلى إن لك عندنا حسنة، فإنه لا ظلم عليك اليوم، فتخرج بطاقة فيها أشهد أن لا إله إلا الله، وأن محمد عبده ورسوله، فيقول: احضر وزنك، فيقول يا رب ما هذه البطاقة مع هذه السجلات؟ فقال: إنك لا تظلم، قال: فتوضع السجلات في كفة، والبطاقة في كفة فطاشت السجلات وثقلت البطاقة، فلا يثقل مع اسم الله
De Abu Said Al-Judri, que Al-lah esté complacido con él, que dijimos:
Oh, Mensajero de Allah, ¿veremos a nuestro Señor el Día de la Resurrección? El Profeta les dijo: “¿Tenéis alguna dificultad en ver el sol y la luna cuando el cielo está despejado?” Dijimos: “No”.
Él dijo: «Por lo tanto, tampoco tendréis dificultad en ver a vuestro Señor cuando llegue ese Día, del mismo modo que ocurre cuando queréis ver el sol y la luna”. Después dijo: “Un pregonero dirá en voz alta: ‘que cada grupo de personas vaya con aquello que adoraba’. Los que adoraban la cruz irán con su cruz, los que adoraban a los ídolos irán con ellos, los que adoraban otros dioses irán con ellos, hasta que solo queden aquellos que adoraban a Al-lah, los buenos y los malos, y cuantos quedan de las gentes del Libro.
Después, se trae al Infierno y se le presentará como si de un espejismo se trata. Se le dice a los judíos: ‘¿A quién adorabais?’ Dirán: ‘Adorábamos a Uzayr, el hijo de Al-lah’. Se les dirá: ‘Habéis mentido. Al-lah no tuvo esposa ni hijo. ¿Qué queréis?’.
Dirán: ‘Queremos que nos deis de beber’. Se les dirá: ‘Bebed’, y caerán todos en el Infierno. Después, se le dirá a los cristianos: ‘¿A quién adorabais?’ Dirán: ‘Adorábamos a Mesías, hijo de Al-lah’. Se les dirá: ‘Habéis mentido. Al-lah no tuvo esposa ni hijo. ¿Qué queréis?’. Dirán: ‘Queremos que nos deis de beber’. Se les dirá: ‘Bebed’, y caerán todos en el Infierno, hasta que solo queden aquellos que adoraban a Al-lah, los buenos y los malos. Se les dirá: ‘¿A qué esperáis si la gente ya se fue?’
Ellos dirán: ‘nos hemos separado de ellos, a pesar de que los necesitábamos más en vida que hoy. Hemos oído a un pregonero dirá en voz alta: ‘que cada grupo de personas vaya con aquello que adoraba’. Así que estamos esperando a nuestro Señor. Dijo: ‘Y viene a su encuentro el Compulsivo provisto de una imagen diferente a cómo lo vieron por vez primera. Les dice: ‘Yo soy vuestro Señor’. Ellos responderán: ‘Tú eres nuestro Señor’. Solo hablarán con Él los profetas. Él les dirá: ‘¿Hay entre vosotros y Yo alguna aleya que conozcáis?’
Ellos dirán: ‘la pierna (saq)’ (Corán, 68:42). Él descubrirá su pierna y se postrarán ante Él todas las personas creyentes, y no lo harán aquellos que se postraban con hipocresía buscando complacer a los demás. Estos se marcharán para no postrarse y sus espaldas se plegarán un solo pliegue. Después, se establecerá un puente (yisr) entre los dos costados del Infierno.
Dijimos: ‘¿Qué es el ‘yisir’, Oh Mensajero de Al-lah?’ Dijo: ‘Resbaladizo e inestable, sobre él se disponen ganchos de hierro, garfios, espinas gruesas como las de los cardos con punzones salientes y encorvadas. Estas espinas crecen en la región de Najad y se les llama ‘saadan’. El creyente pasará por encima con la rapidez de un caballo purasangre, como el relámpago y el viento, como el caballo y el dromedario de mejor galope.
Unos se salvarán ilesos, otros sufrirán heridas leves pero se salvarán y a otros se les encerrará en el Infierno para siempre, hasta el último haya sido juzgado. No hallaréis quien implore más que yo la justicia. Veréis con claridad quién es el verdadero creyente del Compulsivo. Cuando ven que han encontrado la salvación, dirán al respecto de sus hermanos: ‘Oh, Señor, nuestros hermanos solían orar, ayunar y realizar buenas acciones con nosotros’.
Al-lah el Altísimo dirá: ‘Vayan y traigan a todos aquellos en cuyos corazones la fe tenga el peso de un dinar’. Al-lah ordenará que el fuego no alcance sus rostros. Ellos irán a su socorro y encontrarán que algunos de ellos se estarán hundiendo en el Infierno hasta sus pies y otros están consumidos hasta la mitad de sus piernas. Sacarán a los que reconozcan. Luego volverán y Al-lah les dirá: ‘Regresen y traigan a todos aquellos en cuyos corazones la fe tenga el peso de medio dinar’.
Ellos irán y sacarán a los que reconozcan. Luego volverán y Al-lah les dirá: ‘Regresen y traigan a todos aquellos en cuyos corazones la fe tenga el peso de un átomo’. Ellos irán y sacarán a los que reconozcan”. Abu Said dijo: “Si no me creen, entonces lean el versículo: ‘Al-lah no es injusto con nadie ni en el peso de la más ínfima partícula. Cada obra buena la multiplicará con una magnífica recompensa’ [Corán 4:40]”.
El Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él) sigue diciendo: “Entonces los Profetas, los ángeles y los creyentes intercederán, y el Compulsivo (Al-lah) dirá: “Queda mi intercesión”. Luego Él tomará un puñado del Infierno y sacará a algunas personas cuyos cuerpos han sido quemados. Serán arrojados a un río en la entrada del Paraíso que es llamado El Agua de la Vida.
Ellos crecerán en sus orillas como crece una semilla arrastrada por la corriente. Han visto cómo crece al lado de una roca o de un árbol, y cómo el lado que recibe el sol es verde mientras que el lado que recibe la sombra es blanco. Ellos saldrán como perlas, y se les colocarán collares en sus cuellos. Luego entrarán en el Paraíso, y las gentes del Paraíso dirán: ‘Ésta es la gente liberada por el Más Misericordioso. Él los ha admitido en el Paraíso sin que hayan hecho ninguna buena acción, ni hayan prestado ningún bien’. Entonces se les dirá: ‘Tendréis lo que habéis visto y su equivalente”. Entonces van a tomar hasta que se paren. Luego dirán: «Allah no nos dará mejor que eso». Allah dirá: «Voy a daros lo que es mejor.» Dirán: «¿Qué es lo mejor?» Dirá: «Mi satisfacción, nunca estaré irritado con vosotros»
عن أبى سعيد الخدرى رضى الله عنه قال
– قلت يا رسول الله هل نرى ربنا يوم القيامة؟ قال: هل تضارون في رؤية الشمس بالظهيرة صحوا ليس فيها سحاب ؟ فقلنا: لا يا رسول الله، قال: فهل تضارون في رؤية البدر صحوا ليس فيه سحاب ؟ قالوا: لا، قال: ما تضارون في رؤيته يوم القيامة إلا كما تضارون في رؤية أحدهما، إذا كان يوم القيامة نادى مناد ألا لتلحق كل أمة بما كانت تعبد فلا يبقى أحد كان يعبد صنما ولا وثنا ولا صورة إلا ذهبوا حتى يتساقطوا في النار ويبقى من كان يعبد الله وحده من بر وفاجر وغبرات أهل الكتاب،
ثم تعرض جهنم كأنها سراب يحطم بعضها ثم يدعى اليهود فيقول: ماذا كنتم تعبدون ؟ فيقولون: عزيز ابن الله، فيقول: كذبتم ما اتخذ الله من صاحبة ولا ولد فما تريدون ؟ فيقولون: أي ربنا ظمئنا اسقنا، فيقول: أفلا تردون، فيذهبون حتى يتساقطوا في النار، ثم يدعى النصارى فيقول: ماذا كنتم تعبدون فيقولون: المسيح ابن الله، فيقول: كذبتم ما اتخذ الله من صاحبة ولا ولد فما تريدون ؟
فيقولون: أي ربنا ظمئنا اسقنا، فيقول: أفلا تردون فيذهبون حتى يتساقطوا في النار فيبقى من كان يعبد الله وحده من بر وفاجر ثم يتبدى الله لنا في صورة غير صورته التي كنا رأيناه فيها أول مرة فيقول: أيها الناس لحقت كل أمة بما كانت تعبد وبقيتم، فلا كلمة يومئذ إلا الأنبياء، فيقولون: فارقنا الناس في الدنيا ونحن كنا إلى صحبتهم فيها أحوج، لحقت كل أمة بما كانت تعبد ونحن ننتظر ربنا الذي كنا نعبد، فيقول: أنا ربكم، فيقولون: نعوذ بالله منك، فيقول: هل بينكم وبين الله من آية تعرفونها ؟ فيقولون: نعم الساق، فيكشف عن ساق فيخر ساجدا أجمعون ولا يبقى أحد كان سجد في الدنيا سمعة ولا رياء ولا نفاقا إلا على ظهره طبق واحد كلما أراد أن يسجد خر على قفاه،
قال: ثم يرفع برنا ومسيئنا وقد عاد لنا في صورته التي رأيناه فيها أول مرة، فيقول: أنا ربكم، فيقولون: نعم أنت ربنا ثلاث مرات ثم يضرب الجسر على جهنم، قلنا: وما الجسر يا رسول الله بأبينا أنت وأمنا ؟ قال: دحض مزلة لها كلاليب وخطاطيف وحسك بنجد عقيق يقال لها السعدان فيمر المؤمن كلمح البرق، وكالطرف، وكالريح، وكالطير وكأجاود الخيل والمراكب فناج مسلم ومخدوش مرسل ومكردس في نار جهنم، والذي نفسي بيده ما أحدكم بأشد منا شدة في استيفاء الحق يراه من المؤمنين في إخوانهم إذا رأوهم قد خلصوا من النار، يقولون: أي ربنا إخواننا كانوا يصلون معنا، ويصومون معنا، ويحجون معنا، ويجاهدون معنا، قد أخذتهم النار
فيقول الله تبارك وتعالى: اذهبوا فمن عرفتم صورته فأخرجوه، وتحرم صورهم على النار فيجد الرجل قد أخذته النار إلى قدميه، وإلى أنصاف ساقيه، إلى ركبتيه وإلى حقويه، فيخرجون منها بشرا ثم يعودون فيتكلمون فلا يزال يقول لهم حتى يقول: اذهبوا فأخرجوا من وجدتم في قلبه مثقال ذرة من خير فأخرجوه فكان أبو سعيد إذا حدث بهذا الحديث، يقول: إن لم تصدقوا فاقرؤوا إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها ويؤت من لدنه أجرا عظيما
فيقولون: ربنا لم نذر فيها خيرا، فيقول: هل بقي إلا أرحم الراحمين ؟ قد شفعت الملائكة وشفع الأنبياء فهل بقي إلا أرحم الراحمين ؟ قال: فيأخذ قبضة من النار فيخرج قوما قد عادوا حممة لم يعملوا له عمل خير قط، فيطرحون في نهر يقال له نهر الحياة فينبتون فيه والذي نفسي بيده كما تنبت الحبة في حميل السيل ألم تروها وما يليها من الظل أصفر وما يليها من الشمس أخضر ؟ قال: قلنا: يا رسول الله كأنك تكون في الماشية، قال: ينبتون كذلك فيخرجون أمثال اللؤلؤ يجعل في رقابهم الخواتيم ثم يرسلون في الجنة، فيقول أهل الجنة: هؤلاء الجهنميون هؤلاء الذين أخرجهم من النار بغير عمل عملوه ولا خير قدموه،
يقول الله تعالى: خذوا فلكم ما أخذتم فيأخذون حتى ينتهوا، ثم يقولون: لن يعطينا الله عز وجل ما أخذنا، فيقول الله تبارك وتعالى: فإني أعطيكم أفضل مما أخذتم، فيقولون: ربنا وما أفضل من ذلك ومما أخذنا ؟ فيقول: رضواني بلا سخط
Narró Abu Hurairah que el Profeta Muhammad ﷺ dijo: «Allah no envió a un profeta sin advertir a su nación la venida del tuerto y mentiroso. Es verdaderamente tuerto y Vuestro Dios no es tuerto. Y está escrito tres letras (árabes) escritas:[ Kaa(K) ,Faa (F),Raa(R)] entre sus ojos (estas tres letras en este orden forman la base de la palabra árabe “Kafir” que significa incrédulo, entre los ojos del Dayal) En la narración de Ibn Juzayma, Ibn Mayah y Al Hakim hay este incremento: «Cualquier creyente pueden leerlas (las tres letras) [ Kaa(K) ,Faa (F),Raa(R)] sea alfabeto o analfabeto.» Y en la narración de Muslim: «Cualquiera persona que odia su acción o cualquier creyente puede leerlas»
ففي صحيح البخاري عن أنس عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «ما بعث نبي إلا أنذر أمته الأعور الكذاب، ألا إنه أعور، وإن ربكم ليس بأعور، وإن بين عينيه مكتوب كافر». وفي صحيح ابن خزيمة وسنن ابن ماجة ومستدرك الحاكم بإسناد صحيح عن أبي أمامة: «وأنه مكتوب بين عينيه كافر يقرؤه كل مؤمن كاتب أو غير كاتب»، وفي صحيح مسلم: «إنه مكتوب بين عينيه كافر، يقرؤه من كره عمله، أو يقرؤه كل مؤمن»