Aunque la fe estuviera colgada de Zuraya, los hombres entre los no Árabes la habrían atrapado y esto alegrará a la gente

Libros:
Asuntos:

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Vi en un sueño un gran rebaño de color negro mezclándose con un gran rebaño de color blanco”.

Ellos dijeron: ¿Cómo interpretaste este sueño, oh Mensajero de Allah?

El Profeta ﷺ dijo: «Estos son los ‘Ajam (1)quienes se asociarán con vosotros en vuestra religión (2) y en vuestros linajes». (3)

Ellos dijeron: ¿Los ‘Ajam Oh Mensajero de Allah?

El Profeta ﷺ dijo: «Aunque la fe estuviera colgada de Thuraya (4), ciertamente los hombres entre los ‘Ajam la habrían atrapado y esto alegrará a la gente».

(1) Este término se refiere a todas las personas que no son árabes.

(2) Es decir, que abrazarán el Islam y se convertirán en musulmanes.

(3) Es decir, que habrá matrimonios entre los árabes y los ‘Ajam.

(4) Es el nombre de una constelación, de un grupo de estrellas

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

رأيت غنماً كثيرةً سوداء دخلت فيها غنم كثيرة بيض

قالوا : فما أولته يا رسول الله ؟

قال رسول الله صلّى الله عليه وسلّم : العجم يشركونكم في دينكم و أنسابكم

قالوا : العجم يا رسول الله ؟

قال : لو كان الإيمان معلّقاً بالثريا لناله رجال من العجم و أسعد بهم النّاس

صححه الألبانى.

No bebas el vino, ya que es la llave de todo mal

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Al Dardáa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No bebas el vino, ya que es la llave de todo mal.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تشربوا الخمر فإنها مفتاح كل شر».

حسنه الألبانى.

Lo que fuera que el Corán haya permitido es permisible, y lo que sea que haya prohibido está prohibido

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que dijo:

“La gente de la época de ignorancia preislámica solía comer algunas cosas y abstenerse de otras, porque las encontraban irritantes.
Luego Dios, glorificado y exaltado sea, envió a Su Profeta ﷺ, reveló Su Libro, y explicó lo que era permisible y prohibido.
Lo que fuera que el Corán haya permitido es permisible, y lo que sea que haya prohibido está prohibido, y aquello que no ha mencionado está perdonado”. Luego recitó:
“Di: No encuentro en lo que me ha sido revelado otra cosa que se prohíba comer salvo…” (al-An’ám 6:145), hasta el final del verso.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما قال:

كان أهل الجاهلية يأكلون أشياء ويتركون أشياء تقذرا، فبعث الله نبيه، وأنزل كتابه، وأحل حلاله، وحرم حرامه، فما أحل فهو حلال، وما حرم فهو حرام، وما سكت عنه فهو عفو، وتلى : ( قل لا أجد فيما أوحي إلي محرما على طاعم يطعمه إلا أن يكون ميتة أو دما. . ) الآية.

حسنه الألبانى.

En la noche del destino se decide todo asunto sabiamente

Libros:
Asuntos:

De Ibn Abbás que dijo:

«Ciertamente ves a un hombre que camina en los mercados mientras que su nombre acaba de ser anotado con los de los muertos.»
Luego recitó:
3. ¡La hemos revelado en una noche bendita! ¡Hemos advertido! 4. En ella se decide todo asunto sabiamente, (El Sagrado Corán 44:3-4)
Es decir la noche del destino (Laylatul Qadr)

Al Hákim lo narró y lo clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبن عباس رضي الله عنهما قال:

إنك لترى الرجل يمشي في الأسواق، وقد وقع اسمه في الموتى، ثم قرأ:
{إنا أنزلناه في ليلة مباركة إنا كنا منذرين (3) فيها يفرق كل أمر حكيم} [الدخان: 3، 4]
.يعني ليلة القدر

رواه الحاكم وصححه

Por eso Abu Bakr se llamaba Siddíq

Libros:
Asuntos: ,

Aisha relató:

Cuando se difundió la noticia de que el Profeta ﷺ había ascendido de Masyid al-Aqsa a Me’raj, muchas personas, incluso aquellos que no creyeron en la profecía del Profeta y la confirmaron, rechazaron esta noticia.
Le dijo a Abu Bakr: «¿Aún lo confirmas?» Ellos dijeron. Abu Bakr respondió:
«Incluso si el Mensajero de Allah ﷺ dijera que había ocurrido algo más difícil de creer, lo considero cierto y siempre confirmo el mensaje del cielo»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

« لما أسري بالنبي ﷺ إلى المسجد الأقصى أصبح يحدث الناس بذلك فارتد ناس ممن كان آمن وصدق به وفتنوا به.
فقال أبو بكر: إني لأصدقه في ما هو أبعد من ذلك، أصدقه بخبر السماء غدوة أو روحة، فلذلك سمي أبا بكر الصدّيق».

حسنه الألبانى.

Si el Profeta ﷺ no nos hubiera prohibido el takal-luf por el invitado yo habría hecho takalluf por vosotros

Libros:

De Shaqíq que dijo:

« Yo entré con un amigo mío en casa de Salman Al Farisi (que Allah este complacido con él), de alimento él nos ofreció pan y sal, luego dijo:
Si el Mensajero de Allah ﷺ no nos hubiera prohibido el takalluf (*) por el invitado yo habría hecho takalluf por vosotros ».
(*) Takalluf: La palabra takalluf significa aquí el hecho de gastar por el invitado de manera excesiva en referencia a sus medios.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado en Silsila Sahiha n°2392.

عن شقيق قال :

دخلت أنا و صاحب لي على سلمان رضي الله عنه فقرب إلينا خبزا و ملحا فقال
لولا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهانا عن التكلف لتكلفت لكم

حسنه الألبانى في السلسلة الصحيحة رقم ٢٣٩٢.

El mejor nombre de Allah aparece en tres Suras del Corán

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Umámah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El mejor nombre de Allah – por lo cual cuando Él es invocado por ello responde – aparece en tres Suras del Corán: en al-Baqarah, Aal ‘Imraan y Táha.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

اسم الله الأعظم الذي إذا دعي به أجاب ؛ في ثلاث سور من القرآن : في ( البقرة ) و ( آل عمران ) ، و ( طه )

حسنه الألبانى.

Sobre lo que dijo eso cuando se acuesta

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Quien dijo cuando se acuesta:
“Alabado sea Dios que me ata a mí y a mis utensilios, me alimentó y me dio de beber, y aquel de quien Ali es mejor, y el que me dio lo más honorable, alabado sea Dios por todo, Dios, el Señor de todo y Su soberanía y Dios de todo, busco refugio en Ti del Fuego.”, ya alabaría a Allah con todas las alabanzas.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قال إذا أوى إلى فراشه : الحمد لله الذي كفاني وآواني . الحمد لله الذي أطعمني وسقاني . الحمد لله الذي من علي وأفضل ، اللهم ! إني أسألك بعزتك أن تنجيني من النار ؛ فقد حمد الله بجميع محامد الخلق كلهم».

صححه الألبانى.

Oh, Allah, protégeme con el Islam

Libros: , ,
Asuntos:

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ estaba suplicando:

“Oh, Allah, protégeme con el Islam mientras esté parado, y protégeme con él mientras esté sentado, y protégeme cuando estoy acostado. No permitas que un enemigo envidioso se regocije con mi desgracia. Oh, Allah, Te pido el bien y todos los tesoros que Te pertenecen, y me refugio de todo mal.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم أنه كان يدعو:

« اللهم احفظني بالإسلام قائما ، واحفظني بالإسلام قاعدا ، واحفظني بالإسلام راقدا ، ولا تشمت بي عدوا حاسدا ، واللهم إني أسألك من كل خير خزائنه بيدك ، وأعوذ بك من كل شر خزائنه بيدك».

حسنه الألبانى.