Si mi hermano Moisés estuviera vivo, no tendría otra opción más que seguirme

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir ibn Abdullah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ se enojó cuando vio que Umar tenía una página en la que había algo escrito proveniente de la Torá, y dijo:
“¿Estás dudando, Oh, hijo de al-Jattáb? ¿No te he entregado algo magnífico y puro? Si mi hermano Moisés estuviera vivo, no tendría otra opción más que seguirme”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما:

«أن النبي غضب حين رأى مع عمر صحيفة فيها شيء من التوراة وقال:
أوفي شك أنت يا ابن الخطاب ؟ ألم آت بها بيضاء نقية ؟ لو كان أخي موسى حيا ما وسعه إلا اتباعي».

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى:

أن عمر بن الخطاب أتى النبي صلى الله عليه وسلم بكتاب أصابه من بعض أهل الكتب فقرأه فغضب النبي صلى الله عليه وسلم فقال:
» أمتهوكون فيها يا بن الخطاب والذي نفسي بيده لقد جئتكم بها بيضاء نقية لا تسألوهم عن شيء فيخبروكم بحق فتكذبوا به أو بباطل فتصدقوا به والذي نفسي بيده لو أن موسى صلى الله عليه وسلم كان حيا ما وسعه إلا أن يتبعني»

حسنه الألبانى في الإرواء (1589).

La gente salió a ver la luna nueva y le dije al Mensajero de Allah ﷺ que la había visto

Libros: , , ,
Asuntos:

De Ibn Umar que dijo:

“La gente salió a ver la luna nueva y le dije al Mensajero de Allah ﷺ que la había visto. Entonces él ayunó y le dijo a las personas que ayunaran.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«تراءى الناس الهلال، فأخبرت رسول الله صلى الله عليه وسلم أني رأيته، فصامه، وأمر الناس بصيامه».

صححه الألبانى.

Deseo realizar un viaje, así que ayúdame con las provisiones del viaje

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas Ibn Málik que dijo:

“Un hombre vino a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:
‘Mensajero de Allah, deseo realizar un viaje, así que ayúdame con las provisiones del viaje’.
Le dijo: ‘Allah te ayuda con el temor de Él’. El hombre le dijo: ‘Quiero más’.
Le dijo: ‘Y perdone tus faltas’. Le volvió a pedir: ‘Quiero más’.
Le dijo: ‘Y te facilite el bien allá donde estés’”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال:

جاء رجل إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- فقال: يا رسول الله، إني أريد سفرا، فزودني،
فقال: «زودك الله التقوى»
قال: زدني قال: «وغفر ذنبك»
قال: زدني، قال: «ويسر لك الخير حيثما كنت».

حسنه الألبانى.

Recitar Surat Al-Kahf el viernes

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Saíd Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si alguien recita Suratul Al-Kahaf el viernes, una luz brillará fuertemente para él hasta el siguiente Viernes.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato en Al-Dárimi:

“Quien lee Surat al-Kahf en la noche del Yumu’ah (viernes), tendrá una luz que se extenderá entre él y la Casa Antigua (la Caaba)”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قرأ سورة الكهف يوم الجمعة أضاء له من النور ما بين الجمعتين».

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى عند الدارمي:

«من قرأ سورة الكهف ليلة الجمعة أضاء له من النور فيما بينه وبين البيت العتيق».

حسنه الألبانى.

Será preguntado sobre cuatro cosas en el día del juicio

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Abu Barza Nadla Ibn Ubaid Al Aslami que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El día del Juicio, los pies de todos los siervos no darán un paso antes de que le sea preguntado sobre cuatro cosas:
¿en qué ha gastado su tiempo de vida?
¿en qué empleó su conocimiento?
¿cómo consiguió su riqueza y cómo la gastó?
¿y acerca de su cuerpo y qué ha hecho con él?”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato de Ibn Masúd:

“El hijo de Adán no será presentado ante su Señor el Día de la Resurrección, hasta que se le haya preguntado sobre cinco asuntos:
su vida y cómo la vivió,
su juventud y cómo la utilizó,
su riqueza: cómo la obtuvo
y en qué la gastó,
y cómo actuó con el conocimiento que adquirió”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي برزة نضلة بن عبيد الأسلمي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تزول قدما عبد يوم القيامة حتى يسأل عن أربع:
عن عمره فيم أفناه؟
وعن علمه ماذا عمل به؟
وعن ماله من أين اكتسبه، وفيم أنفقه؟
وعن جسمه فيم أبلاه؟».

صححه الألبانى.

وفي رواية أخرى عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

لا تزول قدم ابن آدم يوم القيامة من عند ربه حتى يسأل عن خمس :
عن عمره فيم أفناه ،
وعن شبابه فيم أبلاه ،
وماله من أين اكتسبه
وفيم أنفقه ،
وماذا عمل فيما علم

El mejor entre vosotros es el del mejor carácter con su familia

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El mejor entre vosotros es el del mejor carácter con su familia, y soy del mejor carácter con su familia, y si uno de vosotros murió, dejadlo (no hablad de mal de él).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«خيركم خيركم لأهله ؛ وأنا خيركم لأهلي ، وإذا مات صاحبكم فدعوه».

صححه الألبانى.

El mejor de los pecadores es el que se arrepiente frecuentemente

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Todos los hijos de Adán cometen faltas, pero el mejor de los pecadores es el que se arrepiente frecuentemente.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«كل بني آدم خطاء, وخير الخطائين التوابون».

حسنه الألبانى.

La historia del Adhan

Libros: , ,
Asuntos:

De Abdullâh Ibn Zayd quedijo:

«Cuando el Mensajero de Allah ﷺ ordenó el uso del «Naqús»(cierto tipo de timbre) para reúnir a la gente para la oración. Vi a un hombre en mi sueño dando vueltas a mi alrededor, el cual portaba un Naqus en su mano.
Le dije: Oh siervo de Allah, ¿Acaso vendes ese Naqus? Dijo: Y que harías con él.
Le respondí: Llamaríamos a la gente a la oración.
Dijo: ¿Acaso no prefieres que te muestre algo que sería mejor que eso?
Contesté: Por supuesto. Continuó diciendo: Y entonces me dijo:
dí Allahu Akbar (Allah es el más grande), Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allah Akbar. Ashhadu an la ilaha ila Allah, ashhadu an la ilaha ila Allah (testifico que no hay otra divinidad merece la adoración excepta Al-lah), ashhadu anna Mohammad rasulullah, ashhadu anna Mohammad rasulullah (testifico que Mohammad es el Mensajero de Al-lah), hayya ala salat (vengan a la oración), hayya ala salat (vengan a la oración), Hayya alal falah (vengan al éxsito), Hayya alal falah, Allahu Akbar, Allahu Akbar, la ilaha ila Allah (no hay dios excepto Al-lah).
Dijo: Y se retrasó un poco con respecto a mí, y dijo: Y si te dispones a hacer la oración dí: Allahu Akbar, Allahu Akbar. Ashhadu an la ilaha ila Allah, ashhadu anna Mohammad rasulullah, hay ala aloración, hay ala al falah, qad qaamti aslat, qad qaamati asalat.

Y en otra narración:»Y si es la oración del fayr dí: La oración es mejor que dormir, la oración es mejor que dormir». Allahu Akbar, Allahu Akbar, la ilaha ila Allah. Cuando amaneció fui a donde el Mensajero de Allah ﷺ y le informé de lo que había visto, entonces dijo:
«Ciertamente es una visión verídica, in sha Allah, así que ve donde Bilal y cuéntale lo que has visto. Y que haga el adan así, pues el tiene una voz mejor que la tuya».
Así pues, fuí donde él, le dije e hizo el adán con lo que le había dicho. Y cuando ‘Umar Ibn Al Jattab, que estaba en su casa lo oyó, salió apresurado arrastrando su ropa, diciendo:
«Por aquél que te ha enviado con la verdad, oh Mensajero de Allah, ciertamente he visto lo mismo que él ha visto. Entonces dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
«Las gracias y alabanzas a Allah».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن زيد -رضي الله عنه- قال:

لما أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بالناقوس ليضرب به للناس لجمع الصلاة طاف بي وأنا نائم رجل يحمل ناقوسا فقلت
يا عبد الله أتبيع الناقوس فقال وما تصنع به فقلت ندعو به إلى الصلاة
قال أفلا أدلك على ما هو خير من ذلك
فقلت بلى فقال تقول الله أكبر الله أكبر الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله أشهد أن محمدا رسول الله حي على الصلاة حي على الصلاة حي على الفلاح حي على الفلاح الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله
قال ثم استأخر عني غير بعيد ثم قال وتقول إذا قمت إلى الصلاة ا
لله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله أشهد أن محمدا رسول الله حي على الصلاة حي على الفلاح قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله
فلما أصبحت أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبرته بما رأيت فقال
إنها لرؤيا حق إن شاء الله فقم مع بلال فألق عليه ما رأيت فليؤذن به فإنه أندى صوتا منك فقمت مع بلال فجعلت ألقيه عليه يؤذن به
قال فسمع ذلك عمر بن الخطاب وهو في بيته فخرج يجر رداءه ويقول والذي بعثك بالحق يا رسول الله لقد رأيت مثل ما رأى
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم فلله الحمد

حسنه الألبانى.

Quien persevere en el cumplimiento de los Cinco

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien persevere en el cumplimiento de los Cinco, le serán una luz y una protección, y serán un argumento a su favor el Día de la Resurrección.
Y quien los descuide, ni le serán una luz ni una protección ni un argumento a su favor y se verá aparecer ante Allah entre Faraón, Hamán (los que están privados de todo bien) y Ubayy ibn Jalaf (uno de los politeístas de la Meca).”

Ibn Báz clasificó este hadiz como aceptado pero Al Albani lo clasific como débil.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله تعالى عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم ذكر الصلاة يوما بين أصحابه، فقال:

«من حافظ عليها كانت له نورا وبرهانا ونجاة يوم القيامة،
ومن لم يحافظ عليها لم يكن له نور ولا برهان ولا نجاة، وحشر يوم القيامة مع فرعون وهامان وقارون وأبي بن خلف».

حسنه ابن باز لكن ضعفه الألبانى.

Estos dos rezos son los mas pesados para los hipocritas

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Ubai Ibn Ka‘b que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

El Mensajero de Alah ﷺ rezó con nosotros el Fayr y dijo: «¿Ha venido fulano de tal? Dijeron: No, pregunto: ¿Ha venido fulano de tal? Dijeron: no.
Después dijo: «Estos dos rezos son los mas pesados para los hipócritas. Si supieran lo que hay en ellas (de bendiciones), irían a ellas aunque fuese gateando.
La primera fila es como la fila de los ángeles. Si supieran la recompensa que hay en ella tendrían que hacer un sorteo.
La oración que un hombre ofrece con otro es más pura que la que hace solo, y su oración con dos hombres es más pura que rezar con uno y si hay más (orantes) esto le complacerá más a Allah.”

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

En un relato:

“Los rezos más pesados para los hipócritas son los rezos del ‘Isha’ y del Fayer. Si supieran las virtudes que tienen asistirían aunque sea a gatas [ A gatas; arrastrándose ].
Tuve intención de ordenar que se pronuncie el iqama y poner a un hombre que dirija el rezo; luego partir con hombres que porten leña hacia una gente que no asiste al rezo y quemarles sus casas con ellos dentro”

عن أبي بن كعب -رضي الله عنه-، قال:

صلى بنا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يوما الصبح، فقال: أشاهد فلان، قالوا: لا، قال: أشاهد فلان، قالوا: لا، قال:
«إن هاتين الصلاتين أثقل الصلوات على المنافقين، ولو تعلمون ما فيهما لأتيتموهما، ولو حبوا على الركب
وإن الصف الأول على مثل صف الملائكة ولو علمتم ما فضيلته لابتدرتموه،
وإن صلاة الرجل مع الرجل أزكى من صلاته وحده، وصلاته مع الرجلين أزكى من صلاته مع الرجل، وما كثر فهو أحب إلى الله تعالى».

حسنه الألبانى

وفي رواية عند مسلم:/p> إن أثقل صلاة على المنافقين صلاة العشاء، وصلاة الفجر، ولو يعلمون ما فيهما لأتوهما ولو حبوا، ولقد هممت أن آمر بالصلاة، فتقام، ثم آمر رجلا فيصلي بالناس، ثم أنطلق معي برجال معهم حزم من حطب إلى قوم لا يشهدون الصلاة، فأحرق عليهم بيوتهم بالنار.