De Anas ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Allah se alegra y complace con el arrepentimiento de su siervo más que uno de vosotros que encuentre su camello después de haberlo perdido en el desierto.”
En un otro relato:
“La alegría de Allah por el arrepentimiento de Su siervo es mayor que la de cualquiera de vosotros, que estando en una tierra desierta se le escapa la montura con la comida y el agua.
Entonces, desesperado y desistiendo de poder encontrarla se recuesta a la sombra de un árbol, y mientras se encuentra allí aparece su montura de pie junto a él y rápidamente la toma por sus riendas.
En vez de decir:
“¡Allah, Tú eres mi Señor y yo soy Tu siervo!”, dice: “¡Allah! Tú eres mi siervo y yo soy tu señor”. Se equivocó debido a la emoción y a la gran alegría.”
Al-Hâriz ibn Suwayd relató:
“Me pre- senté en lo de ‘Abdullah para conocer de su salud, ya que estaba enfermo, y él me relató un hadiz del Mensajero de Allah ﷺ.
Dijo: ‘Escuché al Mensajero de Allah ﷺ decir: «Allah se alegra mucho más con el arrepentimiento de Su siervo creyente que un hombre que está en un peligroso desierto sin agua, con una montura cargada con su comida y bebida.
Se queda dormido y cuando se despierta se ha ido (su montura) y la busca has- ta que la sed lo afecta y dice:
‘Volveré al lugar don- de estaba, y me dormiré hasta morir’. Y colocó su cabeza entre sus antebrazos para morirse. Pero se despierta y frente a él está su montura y sobre ella sus provisiones de comida y bebida.
Pues bien, Allah se alegra más con el arrepentimiento de Su siervo creyente que este hombre con la recupera- ción de su montura y sus provisiones»’”.
Simák narró que Al-Nu‘mán ibn Bashír dio un sermón diciendo:
«Allah se alegra más con el arrepentimiento de Su siervo que un hom- bre que lleva sus provisiones sobre un camello y viaja hasta llegar a un desierto sin agua donde se adormece, y entonces se recuesta bajo la sombra de un árbol, el sueño lo vence y su camello se es- capa.
Cuando se despierta sube a un médano para ver si lo encuentra pero no ve nada, y sube a un segundo y a un tercero pero no ve nada. Así has- ta volver al lugar donde estaba.
Y mientras estaba sentado apareció su camello caminando, se acercó y puso las riendas en sus manos. Pues bien, Allah se alegra más con el arrepentimiento del siervo que éste que así encontró su camello».
Simák dijo: “Al-Sha‘bi sostenía que Al-Nu‘mân relató este ha- diz del Profeta ﷺ. Pero yo no lo escuché”.
Al-Baráa ibn Ázib relató:
“El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¿Qué diríais de la alegría de un hombre cuyo camello, cargado de provisio- nes, se pierde y da vueltas con sus riendas sueltas por un desierto donde no hay comida ni bebida, y deambula buscando comida y bebida hasta que, cansado, pasa por un árbol y su rienda se engancha en una rama y él lo encuentra enganchado en ella?».
Nosotros dijimos: ‘Sería una gran alegría, ¡oh Mensajero de Allah!’ Entonces el Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Pues, ¡por Allah!, Allah se alegra más con el arrepentimiento de Su siervo que ese hombre al encontrar su montura»”.
عن أنس بن مالك الأنصاري رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
(لله أفرح بتوبة عبده من أحدكم سقط على بعيره وقد أضله في أرض فلاة).
وفى رواية أخرى:
لله أشد فرحا بتوبة عبده ، حين يتوب إليه ، من أحدكم كان على راحلته بأرض فلاة.
فانفلتت منه . وعليها طعامه وشرابه . فأيس منها . فأتى شجرة.
فاضطجع في ظلها . قد أيس من راحلته .
فبينا هو كذلك إذا هو بها ، قائمة عنده. فأخذ بخطامها .
ثم قال من شدة الفرح : اللهم ! أنت عبدي وأنا ربك.
أخطأ من شدة الفرح
عن الحارث بن سويد قال :
دخلت على عبد الله أعوده وهو مريض فحدثنا بحديثين حديثا عن نفسه وحديثا عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول
لله أشد فرحا بتوبة عبده المؤمن من رجل في أرض دوية مهلكة معه راحلته عليها طعامه وشرابه فنام فاستيقظ وقد ذهبت فطلبها حتى أدركه العطش
ثم قال أرجع إلى مكاني الذي كنت فيه فأنام حتى أموت
فوضع رأسه على ساعده ليموت فاستيقظ وعنده راحلته وعليها زاده وطعامه وشرابه فالله أشد فرحا بتوبة العبد المؤمن من هذا براحلته وزاده .»
عن سماك قال : خطب النعمان بن بشير فقال :
لله أشد فرحا بتوبة عبده من رجل حمل زاده ومزاده على بعير ثم سار حتى كان بفلاة من الأرض فأدركته القائلة فنزل فقال تحت شجرة فغلبته عينه وانسل بعيره فاستيقظ فسعى شرفا فلم ير شيئا ثم سعى شرفا ثانيا فلم ير شيئا ثم سعى شرفا ثالثا فلم ير شيئا فأقبل حتى أتى مكانه الذي قال فيه فبينما هو قاعد إذ جاءه بعيره يمشي حتى وضع خطامه في يده فلله أشد فرحا بتوبة العبد من هذا حين وجد بعيره على حاله
عن البراء بن عازب رضي الله عنه قال : قال رسول الله (صلى الله عليه وسلم ) :
كيف تقولون بفرح رجل انفلتت منه راحلته تجر زمامها بأرض قفر ليس بها طعام ولا شراب وعليها له طعام وشراب فطلبها حتى شق عليه ثم مرت بجذل شجرة فتعلق زمامها فوجدها متعلقة به قلنا شديدا يا رسول الله فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أما والله لله أشد فرحا بتوبة عبده من الرجل براحلته . »