¡Alineen sus filas!

Libros: ,
Asuntos:

Narró Anas Ibn Malik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Alineen sus filas, porque el alineamiento de las filas es parte de perfeccionar la oración!”

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

{سووا صفوفكم فإن تسوية الصفوف من تمام الصلاة}.
متفق عليه.

El Mensajero de Allah ﷺ me enseñó el Tashahud

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Masúd que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ me enseñó el Tashahud (testimonio de fe que se pronuncia en la sentada intermedia y final del rezo) tal y como me ensañaba el Corán, poniendo su mano sobre mi mano:
“Attahiyyatu lillahi wassalawatu wattayyibtau. Assalamu ‘alayka ayyuhan-Nabiyyi warahmatullhai wabarakatuh. As-salāmu ‘alayna wa ‘ala ‘ibadillahis-slaihin. Ash-hadu an-la ilaha illa-lah wa ash-hadu anna Muhammadan ‘abduhu wa rasuluh”
(Todas las salutaciones son para Allah y Suyas son las oraciones y las buenas acciones. La Paz, la Misericordia y las Bendiciones de Allah sean para ti, oh Mensajero de Allah.
La Paz sea sobre nosotros y sobre Tus siervos virtuosos. Atestiguo que no hay dios salvo Allah y atestiguo que Muhammad es Su Siervo y Mensajero).

En otra versión, que diga:

“Todas las salutaciones…” (y citó hasta el final).

En otro relato, que añadió:

“Si lo decís así, habréis saludado a todos siervos virtuosos en el Cielo y en la Tierra…”.

Asimismo, en otro relato que dijo:

“…que elija de esta cuestión lo que quiera”.

O:

“que elija cualquier súplica que guste o desee”.

Según Ibn Umar: El Mensajero de Allah ﷺ decía durante su Tashahhud:

«Las salutaciones, las oraciones, las buenas obras, son para Allah»
«¡La paz sea contigo! ¡Oh, Profeta! así como la misericordia de Allah y sus bendiciones»
La paz sea con nosotros y con los virtuosos de entre los siervos de Allah
Atestiguo que no hay deidad digna de adoración excepto Allah, Único, sin asociados Y atestiguo que Muhammad es Su Siervo y Mensajero.

Transmitido por Abu Dawud y Ad- Daraqutni. Al Albáni lo autentificó.

عن عبد الله بن مسعود -رضي الله عنه- قال:

علمني رسول الله -صلى الله عليه وسلم- التشهد، كفي بين كفيه، كما يعلمني السورة من القرآن:
التحيات لله, والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله».

وفي لفظ:

«إذا قعد أحدكم في الصلاة فليقل: التحيات لله…» وذكره،

وفيه:

«فإنكم إذا فعلتم ذلك فقد سلمتم على كل عبد صالح في السماء والأرض …»

وفيه:

« … فليتخير أو ثم ليتخير من المسألة ما شاء».

وفيه:

ثم ليتخير من الدعاء ما أعجبه و أحب إليه

وأخرج أبو داود والدارقطني عن ابن عمر عن رسول الله ﷺ أنه قال في التشهد:

«التحيات لله والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله. –
قال ابن عمر: زدت فيها وبركاته – السلام علينا، وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله –
قال ابن عمر: وزدت فيها وحده لا شريك له – وأشهد أن محمداً عبده ورسوله.

صححه الألباني

Ciertamente ha sido descendido Corán esta noche al Profeta

Libros: ,
Asuntos:

Ibn Umar narró

«Mientras que unas personas estaban en Qubaa en la salat (oración) del subh, les llegó uno que venía y les dijo:
«Ciertamente ha sido descendido Corán esta noche al Profeta ﷺ. Ha ordenado la orientación a la qibla (la dirección). Entonces se orientaron hacia ella. Sus rostros estaban hacia Siria y se giraron hacia la Caaba».

عن ابن عمر- رضي الله عنهما- قال:

(بينما الناس بقباء في صلاة الصبح، إذ جاءهم آت فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد أنزل عليه الليلة قرآن، وقد أمر أن يستقبل الكعبة فاستقبلوها،
وكانت وجوههم إلى الشام فاستداروا إلى الكعبة) .

Cuando se incremente el calor, posterguen la oración (del mediodía)

Libros: ,
Asuntos: , ,

Abu Dharr narró:

“Estábamos con el Profeta ﷺ en un viaje y el muecín quiso hacer el Adhán para la oración del mediodía.
El Profeta ﷺ le dijo: «Espera hasta que refresque». Luego, quiso llamar nuevamente y el Profeta ﷺ le dijo: «Espera hasta que refresque». Así fue hasta que vimos la sombra de las dunas. Luego el Profeta ﷺ dijo: «La intensidad del calor es una exhalación del infierno. Si el calor se hace intenso postergad la oración hasta que refresque un poco el aire».

عن أبي ذر رضي الله عنه قال:

كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في سفر، فأراد المؤذن أن يؤذن للظهر، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: أبرد. ثم أراد أن يؤذن، فقال له: أبرد (انتظر). حتى رأينا فيء التلول، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: إن شدة الحر من فيح جهنم، فإذا اشتد الحر فأبردوا بالصلاة.

La postración del olvido

Libros: ,
Asuntos:

De Abdallah ibn Bujainah que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ hizo la salat (oración) del duhr (la tarde) con sus compañeros,y cuando hizo los dos primeros raka’s se levantó después de ellos, sin sentarse para hacer el primer tashahud (la ultima sección de la oración).
Entonces, los que hacían salat detrás de él, le siguieron. Hasta que cuando hizo las dos últimas rak’as, e hizo el segundo tashahud y terminó, y la gente esperaba el taslim. Dijo Allahu Akbar mientras estaba sentado y se postró dos veces antes del taslim (el fin de la oración) y a continuación hizo el taslim.

عن عبد الله بن بحينة -رضي الله عنه- وكان من أصحاب النبي -صلى الله عليه وسلم-

«أن النبي -صلى الله عليه وسلم- صلى بهم الظهر فقام في الركعتين الأوليين، ولم جلس، فقام الناس معه،
حتى إذا قضى الصلاة وانتظر الناس تسليمه: كبر وهو جالس فسجد سجدتين قبل أن يسلم ثم سلم.»

Si alguno de vosotros reza poniendo un objeto separándole de las otras personas

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Saíd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si alguno de vosotros reza hacia (la dirección a la Caaba) poniendo un objeto que le separa de las otras personas y alguien intenta pasar (entre él y el objeto), rechazadlo y, si insiste en pasar, debéis impedírselo porque es un Satán”

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إذا كان أحدكم يصلي فلا يدع أحدا يمر بين يديه وليدرأه ما استطاع فإن أبى فليقاتله فإنما هو شيطان

La Oración del Profeta Muhammad ﷺ

Libros: , , ,
Asuntos:

Narró Abu Huraira:

“El Mensajero de Allah ﷺ cuando se disponía a rezar, empezaba su oración diciendo “Allahu Akbar” (Allah es el Más Grande). Luego repetía “Allahu Akbar” al inclinarse, poniendo las manos sobre las rodillas. Luego decía: “Sami‘a Allahu liman hamidah” (Allah escucha a quien lo alaba) al levantarse, hasta quedar erguido. Luego decía, estando aún erguido: “Rabbana wa lakal-hamd” (Señor nuestro, para Ti es la alabanza).
Luego decía: “Allahu Akbar” al colocar su frente en el suelo en prosternación. Luego decía: “Allahu Akbar” al levantar su cabeza del suelo quedando sentado de rodillas. Luego decía: “Allahu Akbar” al prosternarse nuevamente. Luego decía “Allahu Akbar” al levantarse de la prosternación hasta quedar erguido.
Luego volvía a hacer lo mencionado (Raka) hasta completar su oración. También decía: “Allahu Akbar” al levantarse de la sentada intermedia (después de haber cumplido las dos primeras Rakas).
Luego, Abu Huraira dice: “De todos ustedes, yo soy el que más se asemeja al Mensajero de Allah ﷺ en la realización de la oración”.

Relatado por Al Bujari y Muslim

Narró Mohammad Ibn ‘Amru Ibn ‘Ataa dijo:
«Oí a Abu Hamid Al Saa’dy, quien estaba entre diez de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ de entre ellos Abu Qatadah, que dijo:

«Les voy a enseñar sobre la oración del Mensajero de Allah ﷺ».
Dijeron: ¿Por qué? por Allah, que no pasabas más tiempo con él que nosotros, ni tampoco comenzaste a acompañarlo antes que nosotros.
Dijo: «Por supuesto que sí». Dijeron: «Pues muéstranos».
Dijo: «Cuando el Mensajero de Allah ﷺ se disponía a hacer la oración, levantaba sus manos hasta que quedaban al lado de sus hombros.
A continuación hacía el takbir hasta que todos sus músculos quedaban en su sitio de manera enderezada. Después recitaba y hacía el takbir hasta que sus manos quedaban al lado de sus hombros.
A continuación, hacía ruku’ (inclinación) y ponía las palmas de las manos sobre las rodillas, quedándose de manera equilibrada, sin bajar ni subir la cabeza.
Seguidamente levantaba la cabeza y decía: «Samia Allah liman hamida» (Allah oye a quien le da gracias y alabanzas) levantaba las manos hasta que estaban al lado de sus hombros y decía:»Allahu Akbar» y descendía al suelo, separando las manos del costado (en suyud).
A continuación levantaba la cabeza, doblaba la pierna izquierda y se sentaba sobre ella. Cuando hacía suyud (prosternación) abría los dedos de los pies. Entonces hacía suyud.
Decía «Allahu Akbar», levantaba la cabeza, doblaba su pierna izquierda y se sentaba sobre ella hasta que todo músculo volvía a su sitio. Y así hacía en la otra.
Seguidamente cuando se levantaba de los dos rakas hacía el takbir y levantaba las manos hasta que quedaban a lado de sus hombros como en el takbir de entrada a la oración(takbir al ihram).
Así hacía en el resto de su oración hasta que si estaba en la prosternación en la que contiene el taslim (el saludo final) y se sentaba apoyándose sobre la pierna izquierda.
Dijeron: «Es verdad. Así era la oración del Mensajero de Allah ﷺ».

Relatado por Abu Dawúd y Ibn Mayah. Al Albani clasificó este hadiz como autentico

عن أبي هريرة قال:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصلاة يكبر حين يقوم، ثم يكبر حين يركع، ثم يقول: سمع الله لمن حمده، حين يرفع صلبه من الركعة، ثم يقول وهو قائم: ربنا ولك الحمد حين يرفع صلبه من الركوع، ثم يقول وهو قائم: ((ربنا ولك الحمد)) ثم يكبر حين يهوي، ثم يكبر حين يرفع رأسه، ثم يكبر حين يسجد، ثم يكبر حين يرفع رأسه، ثم يفعل ذلك في صلاته كلها حتى يقضيها، ويكبر حين يقوم من الثنتين بعد الجلوس. ثم يقول: أبو هريرة «إني لأشبهكم صلاة برسول الله -صلى الله عليه وسلم-».
متفق عليه.

عن محمد بن عمرو بن عطاء، قال: سمعت أبا حميد الساعدي، في عشرة من أصحاب رسول الله -صلى الله عليه وسلم- منهم أبو قتادة، قال أبو حميد: أنا أعلمكم بصلاة رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، قالوا: فلم؟ فوالله ما كنت بأكثرنا له تبعا ولا أقدمنا له صحبة، قال: بلى، قالوا: فاعرض، قال:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إذا قام إلى الصلاة يرفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه ، ثم يكبر حتى يقر كل عظم في موضعه معتدلا، ثم يقرأ،
ثم يكبر فيرفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه، ثم يركع ويضع راحتيه على ركبتيه، ثم يعتدل فلا يصب رأسه ولا يقنع ،
ثم يرفع رأسه، فيقول: سمع الله لمن حمده، ثم يرفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه معتدلا، ثم يقول: الله أكبر
ثم يهوي إلى الأرض فيجافي يديه عن جنبيه، ثم يرفع رأسه ويثني رجله اليسرى فيقعد عليها، ويفتح أصابع رجليه إذا سجد، ويسجد ثم يقول: الله أكبر، ويرفع رأسه ويثني رجله اليسرى فيقعد عليها حتى يرجع كل عظم إلى موضعه،
ثم يصنع في الأخرى مثل ذلك، ثم إذا قام من الركعتين كبر ورفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه كما كبر عند افتتاح الصلاة،
ثم يصنع ذلك في بقية صلاته حتى إذا كانت السجدة التي فيها التسليم أخر رجله اليسرى وقعد متوركا على شقه الأيسر،
قالوا: صدقت هكذا كان يصلي -صلى الله عليه وسلم-.

رواه أبو داود و ابن ماجه و صححه الألبانى

El silencio entre el takbir y la recitación

Libros: ,
Asuntos: ,

Abu Huraira dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ cuando iniciaba la oración diciendo “Allahu Akbar” permanecía en silencio por un momento antes de empezar a recitar el Corán.
Entonces, le pregunté: “¡Oh Mensajero de Allah! ¡Por mi padre y por mi madre! ¿Acaso has notado el silencio que haces entre el Takbir y la recitación (pausa que se hace entre el Takbir con la que inicia la oración y la recitación del primer capítulo)? ¿Qué dices durante ese tiempo?
Dijo: “Digo: “¡Oh Allah! Aléjame de mis pecados como has alejado el Oriente del Occidente”. ¡Oh Allah! Purifícame de mis pecados como un vestido blanco se purifica de la suciedad. ¡Oh Allah! Purifícame de mis pecados con agua, nieve y granizo

عن أبي هريرة رضى الله عنه قال:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا كبر في الصلاة سكت هنيهة قبل أن يقرأ
فقلت يا رسول الله بأبي أنت وأمي أرأيت سكوتك بين التكبير والقراءة ما تقول
قال أقول اللهم باعد بيني وبين خطاياي كما باعدت بين المشرق والمغرب اللهم نقني من خطاياي كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس اللهم اغسلني من خطاياي بالثلج والماء والبرد

El Profeta Muhammad ﷺ levantaba las manos hasta la altura de sus hombros cuando comenzaba la oración

Libros: ,
Asuntos: ,

Narró Abdullah Ibn Umar :

“El Profeta ﷺ levantaba las manos hasta la altura de sus hombros cuando comenzaba la oración, cuando se inclinaba, poniendo las manos sobre sus rodillas diciendo “Allahu Akbar” (Allah es más grande).
Cuando levantaba su cabeza de la inclinación las levantaba de la misma manera, y decía, “Sami‘a Allahu liman hamidah” (Allah escucha a quien Lo alaba), “Rabbana wa lakal-hamd” (Señor nuestro, para Ti es la alabanza).
Y no levantaba las manos cuando se prosterna o cuando se levanta de la prosternación.

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما:

{ أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يرفع يديه حذو منكبيه إذا افتتح الصلاة ،
وإذا كبر للركوع ، وإذا رفع رأسه من الركوع رفعهما كذلك ، وقال : سمع الله لمن حمده ، ربنا ولك الحمد .
وكان لا يفعل ذلك في السجود } .

Cambiar la dirección para orar de Jerusalén a la Caaba

Libros: ,
Asuntos: , ,

Al-Baráa relató:

que el Profeta Muhammad ﷺ ofreció sus plegarias (Salat) en dirección a Jerusalén (Bayt ul-Maqdis) por dieciséis o diecisiete meses; pero el deseaba poder orar en dirección de la Caaba en la Meca. Entonces, Allah descendió (el verso del Corán):
«Vemos cómo vuelves tu rostro al cielo» entonces tomó la dirección de la Caaba y dicen los necios de entre los hombres que son los judíos » «Qué es lo que les ha inducido a abandonar la alquibla hacia la que se orientaban?» Di: «De Alá son el Oriente y el Occidente. Dirige a quien Él quiere a una vía recta».» (El Sagrado Corán 2:142-144).
(Al-Baráa) oró con el Profeta Muhammad ﷺ y luego se fue (de la mezquita) después de la oración pasó por una mezquita donde aún estaban realizando el Salat, inclinándose en dirección a Jerusalén.
Este hombre les dijo, entonces: ‘Atestiguo por Dios que he rezado con el Mensajero de Dios ﷺ en dirección a la Meca. Al oírlo, la gente inclinada cambió su dirección hacia la Caaba en la Meca.

En un otro relato:

cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegó a Medina, se alojó con sus abuelos -otíos- de entre los ansâr.
Ofreció sus plegarias (Salat) en dirección a Jerusalén (Bayt ul-Maqdis) por dieciséis o diecisiete meses; pero el deseaba poder orar en dirección de la Caaba en Makka (La Meca).
La primera oración que ofreció en dirección a Makka fue la del ‘asr (la media tarde) y rezó con él un grupo de personas. Una de estas personas pasó por una mezquita donde aún estaban realizando el Salat, inclinándose en dirección a Jerusalén.
Este hombre les dijo, entonces: ‘Atestiguo por Dios que he rezado con el Mensajero de Allah ﷺ en dirección a Makka’. Al oírlo, la gente inclinada cambió su dirección hacia la Ka‘ba en Makka.
Los judíos gustaban de ver al Mensajero de Allah ﷺ orar en dirección a Jerusalén, la Gente de la Escritura también
lo hacía; pero, cuando él cambió su dirección para orar en dirección de la Ka‘ba, ellos lo reprobaron.

عن البراء بن عازب رضي الله عنهما قال

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم صلى نحو بيت المقدس ستة عشر أو سبعة عشر شهرا
وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يحب أن يوجه إلى الكعبة فأنزل الله قد نرى تقلب وجهك في السماء فتوجه نحو الكعبة
وقال السفهاء من الناس وهم اليهود ما ولاهم عن قبلتهم التي كانوا عليها قل لله المشرق والمغرب يهدي من يشاء إلى صراط مستقيم
فصلى مع النبي صلى الله عليه وسلم رجل ثم خرج بعد ما صلى فمر على قوم من الأنصار في صلاة العصر نحو بيت المقدس
فقال هو يشهد أنه صلى مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وأنه توجه نحو الكعبة فتحرف القوم حتى توجهوا نحو الكعبة

وفي رواية:

كان أول ما قدم المدينة نزل على أجداده، أو قال أخواله من الأنصار، وأنه صلى قبل بيت المقدس ستة عشر شهرا، أو سبعة عشر شهرا،
وكان يعجبه أن تكون قبلته قبل البيت، وأنه صلى أول صلاة صلاها صلاة العصر، وصلى معه قوم فخرج رجل ممن صلى معه، فمر على أهل مسجد وهم راكعون،
فقال: أشهد بالله لقد صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل مكة، فداروا كما هم قبل البيت،
وكانت اليهود قد أعجبهم إذ كان يصلي قبل بيت المقدس، وأهل الكتاب، فلما ولى وجهه قبل البيت، أنكروا ذلك.