Toma una comida antes del amanecer

Libros: ,
Asuntos:
Anas ibn Málik reportó que el Profeta ﷺ dijo:
“Toma un desayuno antes del amanecer, ya que en ello hay bendición.”
عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال النبي ﷺ: ((تسحروا؛ فإن في السحور بركة))؛ متفق عليه

Quien practica las oraciones voluntarias durante las noches de Ramadán

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía animarnos a rezar por la noche en Ramadán, sin hacerlo obligatorio”. Y dijo:
«Quien practica las oraciones voluntarias durante las noches de Ramadán, por fe y deseando sólo la recompensa de Allah, tendrá sus pecados pasados perdonados.»
Cuando el Mensajero de Allah ﷺ falleció, las oraciones del tarawíh no eran rezadas en congregación, y así siguió siendo durante el califato de Abu Bakr, hasta que llegó Umar Ibn al-Jattáb al califato.”

عن أبي هريرة – رضي الله عنه – قال:

كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يُرغب في قيام رمضان ، من غير أن يأمرهم بعزيمة ، ثم يقول :
((من قام رمضان إيمانا واحتسابا، غفر له ما تقدم من ذنبه)).
فتوفي رسول الله صلى الله عليه وسلم والأمر على ذلك ( أي على ترك الجماعة في التراويح )
ثم كان الأمر على ذلك في خلافة أبي بكر رضي الله عنه ، وصدرٍ من خلافة عمر رضي الله عنه .

El Paraíso tiene una entrada que se llama al-Rayyan

Libros: ,
Asuntos: ,
Narró Sahl ibn Saad que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:
«El Paraíso tiene una entrada que se llama al-Rayyan, que no atravesará más que quien haya observado el ayuno en el Día de Juicio y nadie lo atravesará excepto ellos.
Será dicho: «¿Donde están los que han observado el ayuno?», y van a entrar desde esta puerta. Cuando entrarán, la puerta será cerrada y nadie más lo puede atravesar. »
1797 حدثنا خالد بن مخلد حدثنا سليمان بن بلال قال حدثني أبو حازم عن سهل رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال إن في الجنة بابا يقال له الريان يدخل منه الصائمون يوم القيامة لا يدخل منه أحد غيرهم يقال أين الصائمون فيقومون لا يدخل منه أحد غيرهم فإذا دخلوا أغلق فلم يدخل منه أحد

El aliento del hombre que ayuna es más fragante ante Dios

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Abu Hurayra que dijo:
«El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Allah,Exaltado sea,dijo:
«Toda obra del hijo de Adán es para él,excepto el ayuno,pues ciertamente es para Mí y yo soy el que recompensa por él. Y el ayuno es una prevención(protección), así pues si uno de vosotros está ayunando que no vaya a donde su mujer para tener relaciones íntimas, que no grite, y si alguien le insulta o le pega que diga:»Estoy ayunando».
Y por aquél en cuya mano está el alma de Muhammad que el hedor de la boca del que ayuna es mejor para Allah que el olor del almizcle.Y para el que ayuna hay dos motivos de alegría:
cuando rompe el ayuno se alegra de comer y cuando se encuentra con su Señor,se alegra de su ayuno».

Hadiz sobre el que hay acuerdo. Y esta la expresión de la narración de Al Bujari. Y en otra narración suya:

«Deja su comida, su bebida y su deseo por Mí.
El ayuno es para Mí y yo soy el que recompenso por ello. Y una hasana (una recompensa por la buena acción) vale por diez como ella».

Y en una narración de Muslim:

«Cada obra del hijo de Adam se aumenta, una hasana por diez hasta setencientas veces más. Dijo Allah, el Altísimo:»Excepto el ayuno,pues es para Mí y yo recompenso por ello.
Pues deja su deseo y su comida por Mí». Y para el que ayuna hay dos motivos de alegría:uno cuando rompe el ayuno y otro cuando se encuentra con su Señor. Y el hedor de su boca es mejor para Allah que el aroma del almizcle».

Y en una narración en Bujári y Muslim:

“El ayuno es un escudo, así que [la persona que ayuna] no debe decir obsenidades o ser ignorante, y si alguien trata de agredirlo o lo insulta, que diga: ‘Estoy ayunando’, dos veces”.

وعن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

قال الله عز وجل: كل عمل ابن آدم له إلا الصيام فإنه لي وأنا أجزي به والصيام جنة فإذا كان يوم صوم أحدكم فلا يرفث ولا يصخب فإن سابه أحد أو قاتله فليقل إني صائم والذي نفس محمد بيده لخلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك للصائم فرحتان يفرحهما إذا أفطر فرح بفطره وإذا لقي ربه فرح بصومه متفق عليه .

وهذا لفظ رواية البخاري وفي رواية له:

يترك طعامه وشرابه وشهوته من أجلي، الصيام لي وأنا أجزي به والحسنة بعشرة أمثالها .

وفي رواية لمسلم:

كل عمل ابن آدم يضاعف الحسنة بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف قال الله تعالى: إلا الصوم فإنه لي وأنا أجزي به يدع شهوته وطعامه من أجلي للصائم فرحتان فرحة عند فطره فرحة عند لقاء ربه ولخلوف فيه أطيب عند الله من ريح المسك .

وفي رواية لمسلم والبخاري:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: الصيام جنة، فلا يرفث ولا يجهل، وإن امرؤ قاتله أو شاتمه فليقل: إني صائم -مرتين

Todas estas fases del rezo tenían una duración muy similar

Libros: ,
Asuntos:

El-bara’ ibn Ázib dijo:

“Observé de cerca el rezo del Mensajero de Allah ﷺ.
Le observé cuando permanecía de pie erguido,
cuando se postraba en genuflexión, cuando volvía a erguirse de nuevo,
cuando se prosternaba con la cabeza en sobre el suelo,
cuando se sentaba entre las dos prosternaciones,
cuando volvía con la cabeza hacia el suelo y cuando se sentaba al final antes de concluir el rezo:
todas estas fases del rezo tenían una duración muy similar”.

En otro relato, que dijo:

“Excepto cuando está erguido y cuando está sentado,
todas las demás etapas de la oración eran de duración similar”.

عن البراء بن عازب رضي الله عنهما قال :

رمقت الصلاة مع محمد صلى الله عليه وسلم فوجدت قيامه ،
فركعته فاعتداله بعد ركوعه ، فسجدته ، فجلسته بين السجدتين ،
فسجدته فجلسته ما بين التسليم والانصراف :
قريبا من السواء .

وفي رواية البخاري:

ما خلا القيام والقعود قريبا من السواء.

Colocaos en buena postura durante el rezo

Libros: ,
Asuntos:

De Anas Ibn Malik que el profeta Mohamad ﷺ dijo:

“Colocaos en buena postura durante el rezo cuando estéis con la cabeza tocando el suelo (suyud), y que nadie extienda los brazos como hacen los perros”.

En un relato:

«Realizad apropiadamente el suyúd (la prosternación en la oración). Y no apoyéis vuestros antebrazos hasta los codos como los perros. Y si queréis escupir no escupáis hacia el frente ni hacia la derecha, pues estáis hablando con vuestro Señor en privado».

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:

اعتدلوا في السجود ولا يبسط أحدكم ذراعيه انبساط الكلب».

وفي رواية:

اعتدلوا في السجود، ولا يبسط ذراعيه كالكلب، وإذا بزق فلا يبزقن بين يديه، ولا عن يمينه؛ فإنه يناجي ربه.

Apresuraos en el funeral del difunto

Libros: ,
Asuntos: ,
De Abu Huraira que el Profeta Mohamad ﷺ dijo:
“Apresuraos en el funeral del difunto. Pues, si se realiza correctamente, es un bien que le estáis brindando. Pero, si no es así, es un mal del que os debéis liberar”.
عن أبي هريرة – رضي الله عنه – أن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – قال: ((أسرعوا بالجنازة؛ فإن تك صالحة فخير تقدمونها إليه، وإن تك سوى ذلك فشر تضعونه عن رقابكم))؛ متفق عليه.

El tiempo prohibido de hacer oraciones

Libros: ,
Asuntos:

Narró Abdullah Ibn Abbas :

“Atestiguaron ante mí hombres honestos, el más honesto entre ellos para mí era Úmar. Atestiguaron que el Mensajero de Allah ﷺ prohibió realizar oraciones voluntarias después de la oración del Fayr (el alba), hasta que saliera el sol, y después de la oración del Asr (la tarde) hasta que se ponga el sol”.

Y narró Abu Saíd Al-Judrí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No se puede realizar una oración voluntaria después de la oración del Fayr (el alba) hasta que se eleve el sol, ni después de la oración del Asr (la tarde) hasta que se ponga el sol”

De Uqbata Ibn Amir Al-Yuhaní que dijo:

“Hay tres momentos en los que el Mensajero de Allah ﷺ prohibía orar (el rezo voluntario) o enterrar a los difuntos:
(a) a partir de cuando el sol empieza a salir hasta que se eleva totalmente,
(b) cuando el sol está en el cenit hasta que lo traspase, y
(c) cuando el sol se está poniendo hasta que se oculta”.

Narró Anas ibn Málik:

El Mensajero de Allah ﷺ solía ofrecer la oración Yumu’a inmediatamente después de medio día.

عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنه- قال:

«شهد عندي رجال مرضيون وأرضاهم عندي عمر أن النبي صلى الله عليه وسلم نهى عن الصلاة بعد الصبح حتى تشرق الشمس وبعد العصر حتى تغرب

وعن أبي سعيد -رضي الله عنه- عن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- أنه قال:

«لا صلاة بعد الصبح حتى تطلع الشمس -وفي رواية: حتى ترتفع الشمس- ولا صلاة بعد العصر حتى تغيب الشمس».

عن عقبة بن عامر الجهني رضي الله عنه قال:

ثلاث ساعات كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ينهانا أن نصلي فيهن، أو أن نقبر فيهن موتانا:
«حين تطلع الشمس بازغة حتى ترتفع،
وحين يقوم قائم الظهيرة حتى تميل الشمس،
وحين تضيف الشمس للغروب حتى تغرب».

عن أنس رضي الله عنه قال:

أن النبي ﷺ كان يصلي الجمعة حين تميل الشمس

No se orienten hacia la Meca mientras que defequen u orinen

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Ayub El Ansari , que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No se orienten a la Qiblah (la orientación hacia la Meca) mientras que defequen u orinen, ni le den la espalda, sino que orienten hacia el este o el oeste”.
Abû Ayub dijo: “Llegamos a Sham (Siria), y encontramos que los retretes habían sido construidos orientados hacia la Ka’abah (hacia la Qiblah), y al realizar nuestras necesidades fisiológicas nos virábamos hacia otra dirección (para evitar la orientación a la Qiblah), y pedíamos perdón a Allah, Glorificado y Exaltado sea”

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Yo estoy para ustedes en la posición de un padre, enseñándoles . Cuando alguno de ustedes se siente a responder el llamado de la naturaleza, no debe orientarse a la qiblah, ni darle tampoco la espalda.”

عن أبي أيوب الانصاري -رضي الله عنه- مرفوعا:

((لا تستقبلوا القبلة ولا تستدبروها بغائط أو بول، ولكن شرقوا أو غربوا))
قال أبو أيوب: فقدمنا الشام فوجدنا مراحيض قد بنيت نحو الكعبة، فننحرف عنها ونستغفر الله عز وجل» .

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا جلس أحدكم على حاجته فلا يستقبل القبلة ولا يستدبرها».

وفي رواية:

3 – إنما أنا لكم بمنزلةِ الوالدِ ؛ أُعلِّمُكم ، فإذا أتى أحدُكم الغائطَ ، فلا يستقبلِ القبلةَ ، و لا يستدبرْها ، و لا يستطِبْ بيمينه

La reza preferible después de la Oración

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Úmar, Allah esté complacido con ambos, que dijo:

“Recé con el Mensajero de Allah ﷺ dos postraciones (rakaas) antes del rezo del mediodía (dhuhr) y dos rakaas después de él; dos rakaas después del rezo del viernes; dos rakaas después de la oración del maghrib (después de la puesta del sol) y dos después del rezo de la noche cerrada (ichaa)”.

En otra narración, que añadió:

“las dos rakaas después del rezo del viernes, del maghrib y de la noche cerrada (ichaa) la rezó en su casa”.

En otra versión:

“Que Ibn Úmar dijo: ‘me dijo Hafasa que el Mensajero de Allah ﷺ solía rezar dos postraciones (rakaas) ligeras después de rayar el alba. Luego pasaba una hora en la que no podía entrar a interrumpir al Mensajero de Allah ﷺ”

عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما قال :

صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ركعتين قبل الظهر وركعتين بعد الظهر ، وركعتين بعد الجمعة ، وركعتين بعد المغرب ، وركعتين بعد العشاء .

وفي لفظ :

فأما المغرب والعشاء والجمعة ففي بيته .

وفي لفظ للبخاري : أن ابن عمر قال :

حدثتني حفصة أن النبي صلى الله عليه وسلم كان يصلي سجدتين خفيفتين بعد ما يطلع الفجر ، وكانت ساعة لا أدخل على النبي صلى الله عليه وسلم فيها .