El Islam ha sido edificado sobre cinco pilares

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

Relato Abdullah ibn Umar: He oído al Mensajero de Dios ﷺ decir:

«El Islam ha sido edificado sobre cinco pilares
que no hay más dios que Dios y que Muhammad es el mensajero de Dios,
observar las oraciones,
pagar el zakat (la limosna obligatoria),
peregrinar a la Casa y ayunar Ramadán».

عن أبي عبد الرحمن عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول :

( بني الإسلام على خمس :
شهادة أن لا إله إلا الله ، وأن محمدا رسول الله ،
وإقام الصلاة ،
وإيتاء الزكاة ،
وحج البيت ،
وصوم رمضان )

Hay setenta mil personas que entrarán al Paraíso sin rendir cuentas

Libros:
Asuntos: , , ,

Narró Husain Ibn ‘Abdulrahman: «Estaba donde Saíd ibn Jubayr y dijo:

«¿Alguien de usted ha visto el planeta que estalló ayer?» Yo dije: yo,
Luego dije: yo no estaba en oración, pero fui mordido, dijo:
¿Y que hiciste entonces?
Dijo: Solicite que me hagan Ruqia (recitación de versículos del Corán y suplicas del Profeta),
Dijo: ¿Y porque lo solicitaste?
Dije: Debido a una narración que nos transmitó Al-Shi’bi, dijo: ¿Y que les informó Al Shi’bi? dije:
Nos informó transmitiendo de Buriadah Ibn Al-Husaib:
«No se realiza la Ruquia sino por protgerse del mal ojo o la fiebre»
Dijo ha hecho el bien de lo que ha escuchado, pero nos narró Ibn Abbás que el Profeta ﷺ dijo:
“Me fueron mostradas las naciones, y algunos Profetas pasaron con unos pocos seguidores, y otros pasaron sin seguidores.
Luego vi una gran multitud y dije: “¿Qué es ésto? ¿Es ésta mi ummah (nación)?”.
Me dijeron: “No, este es Moisés y su gente”.
Dijeron: “Mira el horizonte”. Entonces vi una gran multitud que colmaba el horizonte. Dijeron: “Mira hacia allá, y allá, en los horizontes del cielo”. Había una multitud que colmaba el horizonte. Dijeron: “Ésta es tu ummah(nación), y de ella, setenta mil entrarán al Paraíso sin rendir cuentas”.
Entonces él (el Profeta ﷺ) entró a su casa sin dar más explicaciones. La gente empezó a discutir sobre lo que él había dicho, y decían:
“Nosotros somos los que hemos creído en Allah y seguido a su Mensajero, nosotros somos ellos”. Otros decían: “Son nuestros hijos los que han nacido en el Islam mientras nosotros nacimos en el Paganismo”.
El Profeta ﷺ escuchó sobre lo que estaban hablando, salió y dijo:
“Ellos son los que no buscan ruqya (invocación para curar) de otros , no creen en malos augurios, y no se marcan con hierros calientes; los depositan su confianza únicamente en su Señor”
Ukhásha ibn Mihsan se levantó y dijo:
“Ora a Allah para que me convierta en uno de ellos”.
Él (el Profeta ﷺ) dijo: “¡Oh, Allah! Conviértelo en uno de ellos”.
Luego otro hombre se levantó y dijo: “Ora a Allah para que me convierta en uno de ellos”.
Pero le dijo: “Ukásha se te ha adelantado”.

عن حصين بن عبد الرحمن قال: كنت عند سعيد بن جبير فقال:

أيكم رأى الكوكب الذي انقض البارحة؟ فقلت: أنا، ثم قلت: أما إني لم أكن في صلاة، ولكني لدغت، قال: فما صنعت؟ قلت: ارتقيت،
قال: فما حملك على ذلك؟ قلت: حديث حدثناه الشعبي، قال: وما حدثكم؟ قلت حدثنا عن بريدة بن الحصيب أنه قال: «لا رقية إلا من عين أو حمة»،
قال: قد أحسن من انتهى إلى ما سمع، ولكن حدثنا ابن عباس عن النبي -صلى الله عليه وسلم- أنه قال:
(عرضت علي الأمم، فرأيت النبي ومعه الرهيط، والنبي ومعه الرجل والرجلان، والنبي وليس معه أحد، إذ رفع لي سواد عظيم فظننت أنهم أمتي، فقيل لي هذا موسى وقومه، ولكن انظر إلى الأفق، فنظرت فإذا سواد عظيم، فقيل لي انظر إلى الأفق الآخر، فإذا سواد عظيم،
فقيل: لي هذه أمتك ومعهم سبعون ألفا يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب،
ثم نهض فدخل منزله )،
فخاض الناس في أولئك الذين يدخلون الجنة بغير حساب ولا عذاب،
فقال بعضهم: فلعلهم الذين صحبوا رسول الله -صلى الله عليه وسلم-،
وقال بعضهم: فلعلهم الذين ولدوا في الإسلام فلم يشركوا بالله، وذكروا أشياء،
فخرج عليهم رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: (ما الذي تخوضون فيه؟) فأخبروه فقال:
(هم الذي لا يسترقون ولا يكتوون ولا يتطيرون وعلى ربهم يتوكلون) ،
فقام عكاشة بن محصن رضي الله عنه فقال: ادع الله لي أن يجعلني منهم،
فقال: (أنت منهم) ،
ثم قام رجل آخر فقال: ادع الله أن يجعلني منهم،
فقال: (سبقك بها عكاشة)

Los mártires en la batalla no serán lavados

Libros: ,
Asuntos: ,
De Yábir que dijo:
«El Profeta ﷺ dijo sobre los mártires de la batalla de Uhud:
«No lavéis a ellos, pues cada herida y cada gota de su sangre exudará una fragancia similar al almizcle en el Yaum al-Qiyâma (el día del juicio) y no oró sobre ellos». )
Fue narrado por Ahmad y Al Albani lo clasificó como autentico

En una otra narración de Yábir en al Bujari:
El Profeta ﷺ ordenó que los mártires de la batalla de Uhud fueran enterrados en sus ropas manchadas de sangre, y ni fueron lavados ni se realizó ningún Salát (oración)
Narrado por Al Bujari

عن جابر أيضا أن {النبي صلى الله عليه وسلم قال في قتلى أحد: لا تغسلوهم فإن كل جرح أو كل دم يفوح مسكا يوم القيامة، ولم يصل عليهم} رواه الإمام أحمد

و فى رواية البخارى حديث جابر أن {النبي صلى الله عليه وسلم أمر في قتلى أحد بدفنهم بدمائهم ولم يصل عليهم ولم يغسلوا} رواه البخاري

La recompensa de la asistencia a los funerales

Libros: ,
Asuntos: ,

Abu Huraira narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Quien sea que atiende la procesión funeral hasta que ofrece la oración funeraria obtendrá la riqueza de un quirate, y quien sea que lo acompañe hasta su entierro, obtendrá una recompensa igual a dos quirates.
Se le preguntó: ¿Qué son los quirates? Y él respondió: Son como dos grandes montañas.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :

» من شهد الجنازة حتى يصلي عليها فله قيراط . ومن شهدها حتى تدفن فله قيراطان.
قيل : وما القيراطان ؟ قال : مثل الجبلين العظيمين » .
و لمسلم :» أصغرهما مثل أحد »

Si supierais lo que sé reiríais poco y lloraríais mucho

Libros: , , , ,
Asuntos: , , ,

Anas relato:

“El Mensajero de Allah ﷺ nos habló en un discurso de tal forma que no he oído otro igual.
Pues dijo: ‘Si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho’. En este momento, los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ se cubrieron los rostros y rompieron a llorar”.

En otro relato:

Que el Mensajero de Allah ﷺ hizo saber a sus compañeros lo siguiente:
“Se me ha mostrado el Jardín y el Fuego. Y no he visto hoy nada mejor que el Jardín y nada peor que el Fuego.
Pues, si supierais lo que yo sé, os reiríais un poco y lloraríais mucho”. No hubo otro día más duro que ése para los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ.
Y se cubrieron las cabezas y rompieron a llorar”.

En un otro relato de Abu Dharr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Veo lo que no vean. El cielo ha emitido un sonido, y tiene derecho a emitirlo, porque cada espacio de cuatro dedos está ocupado por un ángel con su frente en el suelo en postración para Allah Exaltado sea.
¡Juro por Allah! ¡Si supieran lo que yo sé, reirían poco y llorarían mucho, no tendrían deseos por sus esposas al acostarse en sus lechos y saldrían a las cimas de las montañas para implorar a Allah, Exaltado sea, en voz alta!

Narrado por Al Tirmizi Ahmad y Ibn Mayah. Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ pasó por donde se encontraba un grupo de sus compañeros quienes estaban riéndose.
Les dijo: Si supierais lo que sé, reiríais poco y lloraríais mucho. Entonces Yibril (el ángel Gabriel) vino a él y le dijo:
Allah te pregunta: ¿Por qué haces que mis siervos desesperen (de mi misericordia)?
Entonces el Profeta regresó a ellos y les dijo: Sed correctos y tened esperanza.

(Este hadiz es legítimo como relató Al Albani. Narrado por Al Bujari en Al Adab Al Mufrad.)

عن أنس -رضي الله عنه- قال:

خطبنا رسول الله خطبة ما سمعت مثلها قط فقال:
((والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا، ولبكيتم كثيرا))،
قال: فغطى أصحاب رسول الله وجوههم، ولهم خنين

وفى رواية أخرى قال:

عرضت علي الجنة والنار فلم أر كاليوم في الخير والشر ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا قال فما أتى على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم أشد منه قال غطوا رءوسهم ولهم خنين

و فى رواية أخرى عن أبى ذر رضى الله عنه:

«إني أرى ما لا ترون، أطت السماء وحق لها أن تئط، ما فيها موضع أربع أصابع إلا وملك واضع جبهته ساجدا لله -تعالى- والله لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا، وما تلذذتم بالنساء على الفرش، ولخرجتم إلى الصعدات تجأرون إلى الله تعالى».

رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد و حسنه الألبانى

عن أبى هريرة رضى الله عنه قال :

«خرج النبي صلى الله عليه وسلم على رهط من أصحابه يضحكون ويتحدثون
فقال والذي نفسي بيده لو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا ثم انصرف وأبكى القوم
وأوحى الله عز وجل إليه يا محمد لم تقنط عبادي فرجع النبي صلى الله عليه وسلم
فقال أبشروا وسددوا وقاربوا

رواه البخارى فى الأدب المفرد و صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ nos ordenó hacer siete cosas y nos prohibió hacer siete

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abu Imara Al Bará Ibn Azib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz nos ordenó hacer siete cosas y nos prohibió hacer otras siete: nos ordenó visitar al enfermo; acompañar al fallecido; pedir por el que estornuda si, a su vez, da alabanzas a Allah; hacer valer el juramento de quien te ha pedido algo; ayudar al oprimido; aceptar la invitación; y desearnos la paz.

Y nos prohibió ponernos anillos de oro; comer y beber en recipientes de plata; llevar algo de seda en la silla de montar; llevar algún ropaje tejido con mezcla de seda y lino y el uso de ropajes de seda en general.»

عن أبي عمارة البراء بن عازب رضي الله عنه قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بسبع ونهانا عن سبع:
أمرنا بعيادة المريض، واتباع الجنازة، وتشميت العاطس، وإبرار المقسم، ونصر المظلوم، وإجابة الداعي، وإفشاء السلام.
ونهانا عن خواتيم أو تختم بالذهب، وعن شرب بالفضة، وعن المياثر الحمر، وعن القسي، وعن لبس الحرير، الإستبرق، والديباج»

Los derechos de un musulmán sobre otro

Libros: ,
Asuntos: , ,
De Abu Huraira que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
«Los derechos de un musulman sobre otro son cinco: Devolver el saludo; visitar al enfermo; acompañar al difunto; aceptar una invitación; y pedir la misericordia de Allah para el que da alabanzas a Allah al estornudar.»

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«حق المسلم على المسلم خمس: رد السلام، وعيادة المريض، واتباع الجنائز، وإجابة الدعوة، وتشميت العاطس»

El musulmán es hermano de otro musulmán

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Ibn Umar que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

«El musulmán es hermano de otro musulmán, no lo oprime ni lo entrega a su enemigo, dejándolo sin ayuda.
Allah acude en ayuda de aquél que acude en ayuda de su hermano.
A quien libera de una pena a un musulmán, Allah lo libera de otra en el Ultimo Día.
Y a quien cubra los defectos de su hermano, Allah le cubrirá los suyos en el Día del Juicio.
Quien camine con aquél que ha sido tratado injustamente hasta que vea restablecidos sus derechos.»

عن ابن عمر رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

«المسلم أخو المسلم: لا يظلمه ولا يسلمه، من كان في حاجة أخيه كان الله في حاجته،
ومن فرج عن مسلم كربة فرج الله عنه بها كربة من كرب يوم القيامة،
ومن ستر مسلما ستره الله يوم القيامة
ومن مشى مع مظلوم حتى يثبت له حقه ؛ ثبت الله قدميه على الصراط يوم تزول الأقدام»

Cuando me levanto para la oración me gusta alargarla

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Qatada al Hariz que dijo el Mensajero de Allah ﷺ:

«A veces, cuando me levanto para la oración me gusta alargarla, pero cuando oigo el llanto de un niño, la aligero porque detesto afligir a su madre.»

En un relato:

«Cuando comienzo la oración quiero hacerla larga, pero cuando escucho el llan- to de un niño la acorto por la preocupación de su madre».

De Anas que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ había escuchado el llanto de un niño que estaba con su madre, durante la oración, y en- tonces recitó una sura corta o una sura pequeña (para terminar más rápido).”

عن أبي قتادة الحارث بن ربعي رضي الله عنه قال، قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

«إن لأقوم إلى الصلاة وأريد أن أطول فيها فأسمع بكاء الصبي فأتجوز في صلاتي كراهية أن أشق على أمه»

وفي رواية:

إني لأدخل الصلاة أريد إطالتها. فأسمع بكاء الصبي. فأخفف. من شدة وجد أمه به”.

عن أنس رضي الله عنه قال:

كان رسول الله ﷺ يسمع بكاء الصبي مع أمه، وهو في الصلاة، فيقرأ بالسورة الخفيفة أو بالسورة القصيرة.

Allah me da de comer y beber

Libros: ,
Asuntos: ,

Aisha relató:

«El Mensajero de Allah ﷺ prohibió a sus compañeros, Allah esté complacido con ellos, el ayuno de forma ininterrumpida, por compasión hacia ellos.
Y dijeron: ‘Pues tú lo haces.’
Dijo: ‘Pero yo no soy como vosotros, porque Allah me da de comer y beber’(Es decir, Allah me da la fuerza del que come y bebe).»

En un otro relato de Abu Huraira:

el Mensajero de Allah ﷺ prohibió el ayuno ininterrumpido,
Entonces uno de los musulmanes dijo: “Pero ciertamente tú, ¡Oh Mensajero de Allâh!”, ayunas ininterrumpidamente.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¿y quién de vosotros es como yo? Yo paso la noche [de tal modo] que mi Señor me da de comer y beber.”
Al rechazar ellos la idea de abandonar el ayuno Y al rechazar ellos la idea de abandonar el ayuno ininterrumpido él ayunó con ellos un día y otro no.
Entonces vieron la luna nueva y dijo:
Si la luna nueva se hubiera retrasado, hubiera continuando ayunando con vosotros.
Esto lo hizo como una advertencia, porque habían rechazado abandonar el ayuno ininterrumpido.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

نهاهم النبي صلى الله عليه وسلم عن الوصال رحمة لهم
فقالوا: إنك تواصل؟
قال: «إني لست كهيئتكم إني أبيت يطعمني ربي ويسقيني»

وفى رواية أخرى عن أبى هريرة رضى الله عنه:

نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الوصال ، قالوا : فإنك تواصل ، قال : أيكم مثلي ؟ ، إني أبيت يطعمني ربي ويسقين ،
فلما أبوا أن ينتهوا ، واصل بهم يوما ، ثم يوما ، ثم رأوا الهلال ، فقال : لو تأخر لزدتكم كالمنكل لهم