Salman al Fárisi nos enseñaba el Takbir

Libros:
Asuntos: ,

Según Abu Othman Al Nahdi, Salman al Fárisi nos enseñaba el Takbir, él decía:

«Hagan el Takbir diciendo Allah es el más grande, Allah es el más grande, Allah es realmente el más grande *».
* En fonética : Allahu Akbar, Allahu Akbar, Allahu Akbar Kabíran

Narrado por Al Baihaqi en Sunan Al Kubra Nº 6282 y autentificado por el Imam Ibn Hayar en Fath Al Bari 2/462.

عن أبي عثمان النهدي ، كان سلمان الفارسي رضي الله عنه يعلمنا التكبير يقول :

كبروا الله أكبر الله أكبر الله أكبر كبيراً

رواه البيهقي في السنن الكبرى رقم ٦٢٨٢ و صححه الحافظ ابن حجر في فتح الباري ٢/٤٦٢.

Un hombre le preguntó a Ali Ibn Abi Tálib sobre el ghusl

Libros:
Asuntos: , ,

Según Zadhan, un hombre le preguntó a ‘Ali Ibn Abi Talib sobre el ghusl

Él le dijo: Lávate todos los días si quieres (*).
El hombre le dijo: ¡No, me refiero al ghusl! Ali Ibn Abi Talib dijo: «El día del viernes, el día de Arafat, el día del sacrificio y el día del Fitr.»
(*) Es decir que ‘Ali (que Allah esté complacido con él) al principio entendió que el hombre le preguntaba sobre el hecho de tomar una ducha.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن زاذان قال : سأل رجل علي بن أبي طالب رضي الله عنه عن الغسل؟:

قال : اغتسل كل يوم إن شئت.
قال : لا ، الغسل الذي هو الغسل
قال علي بن أبي طالب رضي الله عنه : يوم الجمعة ، يوم عرفة ، يوم النحر و يوم الفطر

حسنه الألبانى.

Vamos a ver Al-Basir, que está con la tribu de Waqif, y visitémoslo

Libros:
Asuntos:

De Yábir que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Vamos a ver Al-Basir (el que ve), que está con la tribu de Waqif, y visitémoslo (pues él estaba enfermo)”. Se trataba de un hombre ciego.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر رضي الله عنه قال:

انطلقوا بنا إلى البصير الذي في بني و اقف نعوده . قال : و كان رجلا أعمى

حسنه الألبانى.

Estábamos cavando la trinchera cuando llegamos a un inmensa y dura roca la cual no podía ser rota por las picas

Libros: ,
Asuntos: ,

De Al-Baráa ibn Ázib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Estábamos cavando la trinchera cuando llegamos a un inmensa y dura roca la cual no podía ser rota por las picas.
La gente se quejó de ello ante el Profeta ﷺ. Cuando la vio tiró a su lado su manto, tomó el hacha y dijo:
“Bismillah” la golpeó una vez y un tercio de ella se rompió. Él dijo:”Alláhu akbar! Me han sido dadas las llaves de Siria, y por Alá, yo puedo ver ahora sus palacios rojos.”
Luego la golpeó una segunda vez y otro tercio se rompió. Entonces dijo:
“Aláhu akbar! Me han sido dadas las llaves de Persia, y por Alá, puedo ver el palacio blanco de al-Madaa’in.” Luego la golpeó una tercera vez y el resto de la roca se rompió.
Entonces dijo: “Aláhu akbar! Me han sido dadas las llaves de Yemen, y por Alá, puedo ver ahora las puertas de Sanaa desde mi lugar.

Ibn Hayar clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان حين أمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بحفر الخندق عرضت لنا في بعض الخندق صخرة لا نأخذ فيها المعاول، فاشتكينا ذلك إلى النبي صلى الله عليه وسلم،
فجاء فأخذ المعول فقال : بسم الله، فضرب ضربة فكسر ثلثها، وقال : الله أكبر أعطيت مفاتيح الشام، والله إني لأبصر قصورها الحمر الساعة،
ثم ضرب الثانية فقطع الثلث الآخر فقال : الله أكبر، أعطيت مفاتيح فارس، والله إني لأبصر قصر المدائن أبيض،
ثم ضرب الثالثة وقال : بسم الله، فقطع بقية الحجر فقال : الله أكبر أعطيت مفاتيح اليمن، والله إني لأبصر أبواب صنعاء من مكاني هذا الساعة».

حسنه ابن حجر.

Esto es lo que oímos al Mensajero de Allah ﷺ decir

Libros: , , ,
Asuntos:

De Issa ibn Talha que dijo:

“Fuimos a visitar a Mo’áwiyah, y el mu’áddzin hizo el llamado a la oración.
Él dijo: “Alláhu ákbar Alláhu ákbar”, y Mo’áwiyah dijo “Alláhu ákbar Alláhu ákbar”. Él dijo: “Ash hádu an la iláha ílla Allah” y Mo’áwiyah dijo:
“Wa ana ash hádu an la iláha ílla Allah” (Y yo atestiguo que no hay más divinidad que Dios); luego él dijo “Ash hádu ánna Muhámmadan rasul Allah” (Atestiguo que Muhámmed es el Enviado de Dios) y Mo’áwiyah dijo:
“Wa ana ash hádu ánna Muhámmadan rasul Allah” (Y yo atestiguo que Muhámmed es el Enviado de Dios). Iahia dijo que cuando el mu’áddzin dijo: “Háia ‘ala as-salah”, Mo’áwiyah dijo: “La háwla wa la qúwata ílla billáh” (no hay poder ni fuerza sino en Dios).
Luego dijo: “Esto es lo que oímos al Mensajero de Allah ﷺ decir”.

عن عيسى بن طلحة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

دخلنا على معاوية فنادى المنادى بالصلاة فقال : الله أكبر الله أكبر. فقال معاوية : الله أكبر الله أكبر .
فقال : أشهد أن لا إله إلا الله . فقال معاوية : وأنا أشهد أن لا إله إلا الله . فقال : أشهد أن محمدا رسول الله .
فقال معاوية : وأنا أشهد أن محمدا رسول الله . قال يحيى فحدثنا صاحب لنا أنه لما قال : حى على الصلاة .
قال : لا حول ولا قوة إلا بالله . ثم قال : هكذا سمعنا نبيكم صلى الله عليه وسلم

Sobre lo que dijo eso cuando se acuesta

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Quien dijo cuando se acuesta:
“Alabado sea Dios que me ata a mí y a mis utensilios, me alimentó y me dio de beber, y aquel de quien Ali es mejor, y el que me dio lo más honorable, alabado sea Dios por todo, Dios, el Señor de todo y Su soberanía y Dios de todo, busco refugio en Ti del Fuego.”, ya alabaría a Allah con todas las alabanzas.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قال إذا أوى إلى فراشه : الحمد لله الذي كفاني وآواني . الحمد لله الذي أطعمني وسقاني . الحمد لله الذي من علي وأفضل ، اللهم ! إني أسألك بعزتك أن تنجيني من النار ؛ فقد حمد الله بجميع محامد الخلق كلهم».

صححه الألبانى.

No es parte de la Sunnah, y debe haber testigos

Libros: ,
Asuntos:

Imrán Ibn Husain  fue preguntado acerca de alguien que vuelve con su esposa luego de haberla divorciado (en un divorcio que no era definitivo) sin que haya habido testigos. Él respondió:

«No es parte de la Sunnah, y debe haber testigos». At-Tabaráni agregó: «y debería pedirle perdón a Allah».

Ibn Al Mulaqqin clasificó este hadiz como aceptado.

سئل عمران بن حصين -رضي الله عنه- عمن راجع امرأته، ولم يشهد،

فقال: راجع في غير سنة. فليشهد الآن وزاد الطبراني في رواية: ويستغفر الله

حسنه ابن الملقن.

Oh, Allah, protégeme con el Islam

Libros: , ,
Asuntos:

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ estaba suplicando:

“Oh, Allah, protégeme con el Islam mientras esté parado, y protégeme con él mientras esté sentado, y protégeme cuando estoy acostado. No permitas que un enemigo envidioso se regocije con mi desgracia. Oh, Allah, Te pido el bien y todos los tesoros que Te pertenecen, y me refugio de todo mal.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم أنه كان يدعو:

« اللهم احفظني بالإسلام قائما ، واحفظني بالإسلام قاعدا ، واحفظني بالإسلام راقدا ، ولا تشمت بي عدوا حاسدا ، واللهم إني أسألك من كل خير خزائنه بيدك ، وأعوذ بك من كل شر خزائنه بيدك».

حسنه الألبانى.

He visto al Mensajero de Allah ﷺ beber de pie y sentado

Libros: , ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“He visto al Mensajero de Allah ﷺ beber de pie y sentado.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يشرب قائما وقاعدا».

صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ era de tez blanca impregnada con enrojecimiento

Libros:

De Ali que dijo sobre el Mensajero de Allah ﷺ:

“El Mensajero de Allah ﷺ era de tez blanca impregnada con enrojecimiento.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن علي رضي الله عنه قال:

«كان أبيض ، مشربا بحمرة ، ضخم الهامة ، أهدب الأسفار».

حسنه الألبانى.