No te amontones cerca de la Roca ni molestes a los débiles

Libros:
Asuntos: , ,

El Mensajero de Allah ﷺ dijo a Umar:

“Oh, ‘Umar, tú eres un hombre fuerte, no te amontones cerca de la Roca ni molestes a los débiles.
Si encuentras lugar, tócala, si no, sólo mírala y pronuncia: ‘Allaahu akbar’”.

Al Albáni clasificó este hadiz como fuerte.

عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال لعمر :

« يا عمر إنك رجل قوي لا تزاحم على الحجر فتؤذي الضعيف ، إن وجدت خلوة فاستلمه ، وإلا فاستقبله وكبر».

قواه الألبانى.

Habrá personas que sobrepasen los límites en las súplicas, cuídense de no ser uno de ellos

Libros: ,
Asuntos:

Se narró de un hijo de Sa’d Ibn Abi Waqqás que dijo:

“Mi padre me oyó cuando yo estaba diciendo:
“Dios nuestro, yo Te pido por el Paraíso, sus deleites y sus alegrías, y busco refugio en Ti del Infierno, sus cadenas y grilletes, etc”.
Él dijo: “Oh, hijo mío, escuché al Mensajero de Allah ﷺ decir:
“Habrá personas que sobrepasen los límites en las súplicas.
Cuídase de no ser uno de ellos. Si se te concede el Paraíso, tendrás todas las cosas buenas que hay en él, y si se te concede refugio del Infierno, tendrás refugio de todas las cosas malas que hay en él”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن لسعد بن أبي وقاص رضي الله عنه أنه قال :

«سمعني أبي وأنا أقول : اللهم إني أسألك الجنة ونعيمها وبهجتها وكذا وكذا ، وأعوذ بك من النار وسلاسلها وأغلالها وكذا وكذا ،
فقال : يا بني ، إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : ( سيكون قوم يعتدون في الدعاء ) ؛
فإياك أن تكون منهم ؛ إنك إن أعطيت الجنة أعطيتها وما فيها من الخير ، وإن أعذت من النار أعذت منها وما فيها من الشر».

صححه الألبانى.

Preferir palabras concisas en las súplicas

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que dijo:

“ El Mensajero de Allah ﷺ prefería palabras concisas en sus súplicas y no usaba ningún otro tipo de palabras.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يستحب الجوامع من الدعاء ويدع ما سوى ذلك».

صححه الألبانى.

Entonces, Dios reveló la aleya del tayammum y la gente realizó el tayammum

Libros: , , , ,
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo:

“Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ en uno de sus viajes. Cuando llegamos a Al-Baydâ’,
o Dhat ul-ÿaysh, se me cortó (y se perdió) un collar. El Mensajero de Dios ﷺ detuvo la caravana para buscarlo. La gente se detuvo. Sin embargo, no tenían agua ni había agua en el lugar. La gente fue a
Abû Bakr; le dijeron: ‘¿No has visto lo que ‘Âisha causó? Hizo que el Mensajero de Dios y la gente se detengan en un lugar sin agua y sin tener agua con ellos’.
Abû Bakr, vino mientras el Mensajero de Allah ﷺ había recostado su cabeza sobre mis piernas y ya se había dormido; dijo: ‘Detuviste al Mensajero de Allah ﷺ y a la gente; en un lugar sin agua y ellos no traen agua’.
Âisha añadió:
Abû Bakr me recriminó; dijo lo que Dios quiso que diga, y me punzaba con su mano en mi costado. No me moví sólo porque el Mensajero de Diosﷺ estaba apoyado en mi regazo.
El Profeta ﷺ despertó al amanecer y le faltó agua.
Entonces, Dios reveló la aleya del tayammum y la gente realizó el tayammum. Usayd bin Hudayr dijo: ‘¡Esta no es la primera de vuestras bendiciones, casa de Abû Bakr!’ ‘Âisha añadió: ‘Luego movimos el camello que yo montaba y allí encontramos el collar perdido, debajo de él’.

En un relato de Áisha:

Que se le prestó un collar de Asmâ’ y que lo perdió. El Profeta ﷺ mandó gente de sus sahabas a buscarlo y les llegó la hora del salat y lo hicieron sin wudû’.
Cuando volvieron al Profeta ﷺ se quejaron de ello ante él. Entonces fue revelada la aleya del tayammum.
Usaid ibn Hudair dijo:
“Que Allah recompensarte con el bien, Oh ‘Aa’ishah, porque por Allah, tú nunca tienes algún problema sin que Allah te garantice una salida y te convierta en una bendición para los musulmanes”.

عن عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها قالت:

«خرجنا مع رسول الله – صلى الله عليه وسلم – في بعض أسفاره ، حتى إذا كنا بالبيداء ، أو بذات الجيش ، انقطع عقد لي . فأقام رسول الله – صلى الله عليه وسلم – على التماسه . وأقام الناس معه . وليسوا على ماء . وليس معهم ماء .
فأتى الناس إلى أبي بكر الصديق ، فقالوا : ألا ترى ما صنعت عائشة ؟ أقامت برسول الله – صلى الله عليه وسلم – وبالناس وليسوا على ماء . وليس معهم ماء . قالت عائشة : فجاء أبو بكر ورسول الله – صلى الله عليه وسلم – واضع رأسه على فخذي ، قد نام . فقال : حبست رسول الله – صلى الله عليه وسلم – والناس وليسوا على ماء . وليس معهم ماء .
وقالت عائشة : فعاتبني أبو بكر ، فقال ما شاء الله أن يقول . وجعل يطعن بيده في خاصرتي ، فلا يمنعني من التحرك إلا مكان رأس رسول الله – صلى الله عليه وسلم – على فخذي ، فنام رسول الله – صلى الله عليه وسلم – حتى أصبح على غير ماء .
فأنزل الله تبارك وتعالى آية التيمم . فتيمموا . فقال أسيد بن حضير : ما هي بأول بركتكم يا آل أبي بكر . قالت : فبعثنا البعير الذي كنت عليه . فوجدنا العقد تحته .

وفي رواية عن عائشة رضي الله عنها:

أنها استعارت من أسماء قلادة فهلكت، فأرسل رسول الله صلى الله عليه وسلم ناسا من أصحابه في طلبها، فأدركتهم الصلاة فصلوا بغير وضوء،
فلما أتوا النبي صلى الله عليه وسلم شكوا ذلك إليه، فنزلت آية التيمم،
فقال أسيد بن حضير: جزاك الله خيرا، فوالله ما نزل بك أمر قط، إلا جعل الله لك منه مخرجا، وجعل للمسلمين فيه بركة.

Qué malo es para un hombre continuar diciendo, Dicen que…

Libros: ,
Asuntos: ,

Abu Mas’ood le dijo a Abu Abd-Allah:

؟Qué escuchaste que el Mensajero de Allah ﷺ dijo sobre decir “dicen que…”?

Él dijo: Escuché que el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Qué malo es para un hombre continuar diciendo, ‘Dicen que…’ ”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

قال أبو مسعود لأبي عبد الله:

ما سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في زعموا ؟
قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول : » بئس مطية الرجل زعموا »

صححه الألبانى.

Toda buena acción es caridad

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Toda buena acción es caridad. Verdaderamente, es una buena acción recibir a tu hermano con una cara sonriente, y verter lo que queda de tu vaija en el vasija de tu hermano.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico por sus evidencias.

عن جابر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كل معروف صدقة، وإن من المعروف أن تلقى أخاك بوجه طلق، وأن تفرغ من دلوك في إناء أخيك».

صححه الألبانى لغيره.

Guíame a una buena obra que me beneficie

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Barza que dijo:

¡Oh Mensajero de Allah! Guíame a una buena obra que me beneficie.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo: “Aísla las cosas dañosas del camino de los Musulamnes”.

عن أبي برزة رضي الله عنه قال:

قلت: يا رسول الله، دلني على عمل يدخلني الجنة أو أنتفع به؟ قال: اعزل الأذى عن طريق المسلمين.

¿Cuál es la mejor mujer?

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que dijo:

“Alguien le dijo al Mensajero de Allah ﷺ: “Oh, Mensajero de Dios, ¿cuál es la mejor mujer?”.
Él respondió: “Aquella que cuando la ves, te hace feliz; que te obedece cuando le ordenas algo, y que no va contra lo que deseas para ella o para tus bienes haciendo cualquier cosa que te disguste”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

قيل : يا رسول الله ! أي النساء خير ؟
قال : التي تسره إذا نظر إليها ، وتطيعه إذا أمر ، ولا تخالفه في نفسها ولا في ماله بما يكره

حسنه الألبانى.

Quienquiera que haga dos transacciones de negocios en una, entonces obtiene el menor de los dos o la usura

Libros: , , , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quienquiera que haga dos transacciones de negocios en una, entonces obtiene el menor de los dos o la usura.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Huraira que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que dos transacciones de negocios se realizaran en una sola (transacción).

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« من باع بيعتين في بيعة فله أو كسهما أو الربا».

حسنه الألبانى.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيعتين في بيعة

صححه الألبانى.

No le digan al hipócrita líder

Libros: , ,
Asuntos:

De Buraida que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ No le digan al hipócrita saied (líder- alguien de respeto) ya que si es un líder han hecho enojar a Su Señor –Alabado y Exaltado sea-”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بريدة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تقولوا للمنافق سيد، فإنه إن يك سيدا فقد أسخطتم ربكم -عز وجل».

صححه الألبانى.