El Sagrado Corán reunirá a sus compañeros en la forma de un hombre pálido

Libros: ,
Asuntos: , ,

Se narró que Buraidah dijo: “Oí al Mensajero de Dios ﷺ decir:

“El Sagrado Corán reunirá a sus compañeros en el Día de la Resurrección, en la forma de un hombre pálido. Les dirá a cada uno de sus compañeros: “¿No me reconoces?”. Le dirán: “No, no sé quién eres”. El Corán dirá: “Soy tu compañero, el Corán. Soy quien te mantuvo sediento en las horas de calor, y te mantuvo despierto por las noches. Cada trabajador se beneficia de su trabajo, y hoy tú te beneficiarás de tus buenas acciones”.
Se le dará al creyente el dominio en su mano derecha y la eternidad en su mano izquierda, se le colocará en la cabeza una corona de dignidad y sus padres serán vestidos con lujosas vestimentas, como las que jamás han sido vistas en este mundo. Ellos dirán: “¿Por qué hemos sido vestidos así?”. Se les responderá: “Porque vuestro hijo solía recitar el Corán”. Y se le dirá al creyente: “Recita y asciende en grados en el Paraíso”.

Y él continuará recitando para ascender, tanto como recite, ya sea rápido o lentamente”.

Narrado por Áhmad en Al-Musnad, 394; e Ibn Máyah en As-Sunnah (3781). Clasificado como bueno por Al-Busairi en Az-Zawá’id, y por Al-Albani en As-Sílsilah as-Sahihah, 2829.

فعن عبد الله بن بريدة عن أبيه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

إن القرآن يلقى صاحبه يوم القيامة حين ينشق عنه قبره كالرجل الشاحب يقول: هل تعرفني؟
فيقول له: ما أعرفك،
فيقول: أنا صاحبك القرآن، الذي أظمأتك في الهواجر، وأسهرت ليلك، وإن كل تاجر من وراء تجارته، وإنك اليوم من وراء كل [تجارة]، قال: فيعطى الملك بيمينه، والخلد بشماله، ويوضع على رأسه تاج الوقار، ويكسى والداه حلتين،
لا يقوم لهما أهل الدنيا، فيقولان: بم كسينا هذا؟ فيقال: يأخذ ولدكما القرآن،
ثم يقال: اقرأ واصعد في [درج] الجنة وغرفها، فهو في صعود ما دام (يقرأ) هذا كان أو ترتيلا «

صححه الالباني»

¡Entrad al Paraíso vosotros y vuestros padres (y madres)!

Libros:
Asuntos: ,
Narraron algunos Compañeros del Profeta que ellos oyeron al Profeta  decir: En el día de Resurrección, se dirá a los niños: Entrad en el Paraíso. Ellos dirán: ¡Oh Señor! (no entraremos en el Paraíso) a menos que nuestros padres y
madres entren (con nosotros). Ellos serán traídos. Allah dirá:
¿Qué hay con vosotros que os veo renuentes? Entrad al paraíso. Los niños dirán: ¡Oh señor! ¡Nuestros padres y madres! Allah dirá: ¡Entrad al Paraíso vosotros y vuestros padres (y madres)!
(Este Hadiz es legítimo. Transmitido en el Musnad de Ahmad.)
فعن بعض أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «يقال للولدان يوم القيامة: ادخلوا الجنة، قال: فيقولون: يا رب حتى يدخل آباؤنا وأمهاتنا، قال: فيأتون، قال: فيقول الله عز وجل: «ما لى أراهم محبنطئين (2) ادخلوا الجنة». قال: فيقولون: يا رب آباؤنا وأمهاتنا، قال: فيقول: ادخلوا الجنة أنتم وآباؤكم»
حسن: أخرجه أحمد (4/ 105).

Unos hombres a los que se les estaban cortando los labios con tijeras de fuego

Libros: , ,
Asuntos: , ,

Se narró que Anas ibn Maalik dijo: El Profeta ﷺ dijo:

“La noche que fui llevado al Viaje Nocturno (Isráa), vi a hombres a los que se les estaban cortando los labios con tijeras de fuego. Yo pregunté: “¿Quiénes son, oh, Yibril?”.
Él dijo: “Ellos son los Jatibs de tu ummah que solían ordenar a los demás que fueran rectos, y se olvidaban de serlo ellos mismo, y solían recitar el Libro, pero no lo practicaban”.

Clasificado como sahih por al-Albáni en al-Sahihah (291

عن أنس بن مالك رضى الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ:

(رأيت ليلة أسري بي رجالا تقرض شفاههم بمقاريض من نار، فقلت: من هؤلاء يا جبريل؟
فقال: الخطباء من أمتك يأمرون الناس بالبر وينسون أنفسهم وهم يتلون الكتاب أفلا يعقلون).

صححه الألبانى

La tumba se ha estrechado

Libros:
Asuntos: ,

Aisha narró que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La tumba se ha estrechado, si alguien fuera a ser salvado de ello, Sa’d Ibn Mu’adh sería salvado de ello”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

De Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Este es aquel en cuya muerte se estremeció el Trono; las puertas del cielo se le abrieron y setenta mil ángeles asistieron a su funeral. Y a pesar de todo esto, fue exprimido una vez en la tumba y luego fue liberado».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضى الله عنها عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال :

( إن للقبر ضغطة، ولو كان أحد ناجيا منها لنجا سعد بن معاذ )

صححه الألبانى.

عن ابن عمر رضى الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال :

هذا الذي تحرك له العرش وفتحت له أبواب السماء وشهده سبعون ألفا من الملائكة لقد ضم ضمة ثم فرج عنه .

صححه الألبانى.

¿Cómo has encontrado tu casa?

Libros: , ,
Asuntos: , , , , ,
Narró Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
Un hombre de entre las personas del Paraíso será traído. Allah le dirá: ¡Oh hijo de Adán! ¿Cómo has encontrado tu casa? contestara: ¡Oh mi Señor! La mejor de las casas, entonces Allah dirá: Pide y desea (lo que quieras). (El hombre) dirá: desearía ser devuelto al mundo para ser muerto en tu causa diez veces, debido a lo que ve de beneficio en el martirio.

Y un hombre de entre las personas del Infierno será traído. Allah le dirá: ¡Oh hijo de Adán! ¿Cómo has encontrado tu casa? Contestará: ¡Oh mi Señor! La peor de las casas, entonces Allah dirá: ¿Quiere ofrecer como precio de rescate la tierra llena de oro? Dirá: «Sí mi Señor». Allah dirá: «Te pedí lo que fue menos y más fácil que eso. Te pedí no me asociar nada pero no quisiste sino asociarme» Entonces se hizo regresar al Infierno.

عن أنس قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يؤتى بالرجل من أهل الجنة فيقول له: يا ابن آدم! كيف وجدت منزلك؟ فيقول: أي رب! خير منزل، فيقول: سل وتمن، فيقول: ما أسأل ولا أتمنى إلا أن تردني إلى الدنيا فأقتل في سبيلك عشر مرات- لما يرى من فضل الشهادة- ويؤتى بالرجل من أهل النار فيقول له: يا ابن آدم! كيف وجدت منزلك؟ فيقول: أي رب! شر منزل، فيقول له: أتفتدي منه بطلاع الأرض ذهبا؟
فيقول: أي رب! نعم. فيقول: كذبت! قد سألتك أقل من ذلك وأيسر فلم تفعل.
فيرد إلى النار.
أخرجه مسلم (2805)، والنسائي (3160) مختصرا، وأحمد (13162) واللفظ له

El alma de un creyente descansa en un pájaro que cuelga de los árboles del Paraíso

Libros:
Asuntos: ,
Kaab ibn Málik reportó que el Profeta ﷺ dijo:
“Seguramente, el alma de un creyente descansa en un pájaro que cuelga de los árboles del Paraíso, hasta que Dios la regresa a su cuerpo en el Día de la Resurrección.”

Las almas de los creyentes son como un pájaro que vaga por el Paraíso, y las almas de los mártires están dentro de los cuerpos de aves verdes que deambulan libremente por el Paraíso donde quieran, y luego se refugian en lámparas colgadas bajo el Trono.

Sahih el Al Baini / Ibn Baz

روى الإمام أحمد بن حنبل عن الشافعي عن مالك بن أنس عن الزهري عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك عن أبيه رضي الله عنه قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إنما نسمة المؤمن طائر يعلق في شجر الجنة حتى يرجعه الله إلى جسده يوم يبعثه.»
رواه أحمد (3/455) (15814). قال الألباني في ((سلسلة الأحاديث الصحيحة)) (2/694)، وشعيب الأرناؤوط محقق ((المسند)): إسناده صحيح على شرط الشيخين.

أنَّ أرواحَ المؤمنين طائرٌ يَسيحُ في الجنَّةِ وأرواحَ الشهداءِ في أجوافِ طيرٍ خُضرٍ تسرحُ في الجنَّةِ حيث شاءت ثم تأوي إلى قناديلَ معلَّقةٍ تحت العرشِ.

المحدث : ابن باز | المصدر : فتاوى نور على الدرب لابن باز | الصفحة أو الرقم : 4/320 | خلاصة حكم المحدث : صحيح

El ayuno y el Corán intercederán por un creyente en el Día del Juicio

Libros:
Asuntos: , ,

Abdullah ibn Amer reportó que el Profeta ﷺ dijo:

El ayuno y el Corán intercederán por un creyente en el Día del Juicio. El ayuno atestiguará: ¡Oh Señor! Yo le negué el placer de comer y de copular durante el día, así que acepta mi intercesión por él. El Corán dirá: ¡Oh Señor! Yo le negué el descanso y el sueño de la noche así que acepta la intercesión para él. Allah aceptará la intercesión de ambos.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال :

» الصيام والقرآن يشفعان للعبد يوم القيامة , يقول الصيام : أي رب , منعته الطعام والشهوة , فشفعني فيه , ويقول القرآن : منعته النوم بالليل فشفعني فيه , قال : فيشفعان «

رواه أحمد (2/174) , وصححه الألباني في «صحيح الترغيب» (969) .

Mucha gente que ayuna no obtiene nada de su ayuno excepto el hambre y la sed

Libros: , ,
Asuntos: ,

Abu Huraira reportó que el Profeta ﷺ dijo:

Mucha gente que ayuna no obtiene nada de su ayuno excepto el hambre y la sed, y mucha gente que reza no obtiene nada de ello excepto cansancio.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة قال » قال رسول الله ﷺ :

» رب صائم حظه من صيامه الجوع والعطش ، ورب قائم حظه من قيامه السهر » .

حسنه الألبانى.

وفى رواية أخرى:

رب صائم ليس له من صيامه إلا الجوع، و رب قائم ليس له من قيامه إلا السهر

Cuando comenzaban las (últimas) diez (noches) de Ramadán

Libros: ,
Asuntos: ,

Aisha reportó que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando comenzaban las (últimas) diez (noches) de Ramadán, el Mensajero de Allah ﷺ se “arremangaba” y daba vida a la noche, y despertaba a su familia (para rezar)”
Preguntan a Abu Bakr: «¿Qué quiere decir “se arremangaba”?» Dijo: «No tocar sus esposas»

Ahmad Shákir lo clasificó como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها قالت:

كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا دخل العشر شد مئزره وأحيا ليله وأيقظ أهله

وفى رواية أخرى عن علي رضى الله عنه:

كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا دخلت العشر الأواخر أيقظ أهله ورفع المئزر
قيل لأبي بكر : ما رفع المئزر قال اعتزال النساء

صححه أحمد شاكر

Las escrituras precedentes fueron descendidas en Ramadán

Libros: , ,
Asuntos: , ,

Wázilah ibn al-Aqsá’ dijo: “El Mensajero de Dios ﷺ dijo:

“Las escrituras de Abrahán (la paz sea con él) fueron reveladas el primero de Ramadán. La Torá fue revelada el 6 de Ramadán. Los Salmos fueron revelados el 18 de Ramadán, y el Corán fue revelado el 24 de Ramadán.»

Algunos eruditos no clasifican este hadiz como autentico pero está clasificado como bueno por al-Albani en as-Sílsilah as-Sahihah, 1575

عن واثلة بن الأسقع- رضي الله عنه- ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:

أنزلت صحف إبراهيم عليه السلام في أول ليلة من رمضان، وأنزلت التوراة لست مضين من رمضان، والإنجيل لثلاث عشرة خلت من رمضان، وانزل الفرقان لأربع وعشرين خلت من رمضان »

ولفظه كما في المسند جاء ذلك في حديث رواه الإمام أحمد والبيهقي والطبراني وغيرهم من حديث واثلة بن الأسقع- رضي الله عنه- وقد تكلم بعض أهل العلم في سنده ، وحسنه الألباني في السلسلة وصحيح وضعيف الجامع الصغير.