¡Son esos que atentan contra su honor de la gente!

Libros: ,
Asuntos: ,
Abdur-Rahman Ibn Qatada dijo: Oí al mensajero de Allah ﷺ decir:
Allah exaltado sea creó a Adán, luego extrajo a su descendencia de su espalda y dijo: estos irán al Paraíso y estos irán al Infierno.

Entonces alguien inquirió (de entre los sahabas (discípulos)): Oh mensajero de Allah, ¿para qué obramos entonces (si es que todo se encuentra decidido)?
El Profeta ﷺ dijo: (actuarás) de acuerdo al destino.
(Este Hadiz es bueno (hasan). Narrado por Ahmad).

حدثنا الحسن بن سوار حدثنا ليث يعني ابن سعدعن معاوية عن راشد بن سعد عن عبد الرحمن بن قتادة السلمي أنه قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول إن الله عز وجل خلق آدم ثم أخذ الخلق من ظهره وقال هؤلاء في الجنة ولا أبالي وهؤلاء في النار ولا أبالي قال فقال قائل يا رسول الله فعلى ماذا نعمل قال على مواقع القدر
رواه الهيثمى فى مجمع الزوائد و قال رجاله ثقات

Hazles saber que el Paraíso se asienta sobre un terreno fértil

Libros: ,
Asuntos: ,
De Ibn Masud que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Encontré a Ibrahim la noche del Viaje Nocturno y me dijo: “Oh Muhammad, transmite mis saludos a tu gente, e hazles saber que el Paraíso se asienta sobre un terreno fértil, de agua dulce, con valles verdes, en los que se ha plantado: Gloria a Al-lah (Subhana Al-lah), Alabado sea Al-lah (Alhamdu li Al-lah), No hay dios excepto Al-lah (La ilaha il-la Al-lah) y Al-lah es el más grande (Al-lahu akbar).”
عن ابن مسعود -رضي الله عنه- مرفوعا قال : قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لقيت إبراهيم ليلة أسري بي، فقال: يا محمد، أقرئ أمتك مني السلام، وأخبرهم أن الجنة طيبة التربة، عذبة الماء، وأنها قيعان، وأن غراسها: سبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر)[الترمذي:3462، أحمد:23552، وغيرهم

¿Sabéis cuales serán los primeros en entrar al Paraíso?

Libros: ,
Asuntos: , , ,

Narró Abdullah Ibn Amr Ibn Al Aas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

¿Sabéis cuales serán los primeros en entrar al Paraíso? Ellos dijeron: Allah y Su Mensajero saben más. Dijo: Los primeros de la creación de Allah en entrar al Paraíso serán los pobres y los emigrantes, por ellos los límites son defendidos y se previenen las calamidades. Cuando uno de ellos muere, su deseo permanece en su pecho incumplido.
Allah dirá a quienquiera de entre sus ángeles: Id a ellos y saludadlos. Los ángeles dirán: Somos los habitantes de tus cielos y los más selectos de tu creación, ¿es que acaso nos ordenas que vayamos a ellos y les saludemos?

(Allah) dirá: De hecho ellos fueron los siervos que me adoraron sin cometer politeísmo, por ellos los limites fueron defendidos y se previnieron las calamidades, quienes al morir permanecían sus deseos incumplidos en sus pechos. así que los ángeles irán a ellos y entrarán por cada puerta (del paraíso) recitando “Que la paz sea con vosotros por cuanto habéis sido pacientes!
¡Excelente de hecho es vuestra morada final!”
(Este Hadiz es legítimo. Transmitido en el Musnad de Ahmad).

17886 وعن عبد الله بن عمرو بن العاص ، عن رسول الله – صلى الله عليه وسلم – أنه قال :

» هل تدرون أول من يدخل الجنة من خلق الله – عز وجل – ؟ » . قالوا : الله ورسوله أعلم ،
قال : » [ أول من يدخل الجنة من خلق الله ] الفقراء المهاجرون الذين تسد بهم الثغور ، وتتقى بهم المكاره ، ويموت أحدهم وحاجته في صدره لا يستطيع لها قضاء ،
فيقول الله – عز وجل – لمن يشاء من ملائكته : ائتوهم فحيوهم ، فتقول الملائكة : نحن سكان سمائك ، وخيرتك من خلقك ، أفتأمرنا أن نأتي هؤلاء فنسلم عليهم ؟ !
قال : إنهم كانوا عبادا يعبدوني لا يشركون بي شيئا ، وتسد بهم الثغور ، وتتقى بهم المكاره ، ويموت أحدهم وحاجته في صدره لا يستطيع لها قضاء » .
قال : » فتأتيهم الملائكة عند ذلك ، فيدخلون عليهم من كل باب :
سلام عليكم بما صبرتم فنعم عقبى الدار » .
صححه الألبانى

La Descripción de un árbol en el Paraíso

Libros:
Asuntos:

Utbah ibn ‘Abdin al-Sulami dijo:

“Un beduino se acercó al Profeta ﷺ y le preguntó acerca de al-Hawd (el aljibe). Él mencionó al Paraíso, y luego el beduino le preguntó: ‘¿Hay frutas allí?’
Él respondió, ‘Sí, y hay un árbol llamado Tuba.’ El beduino le preguntó, ‘¿A qué árbol de este mundo se le parece?’
Le respondió, ‘No se parece a ningún árbol de tu tierra. ¿Has estado en Siria?’ ‘No’, le respondió. Él dijo, ‘Se parece a un árbol en Siria llamado al-Jawzah (nogal) que crece de un tronco y luego se extiende hacia arriba con sus ramas.’ El beduino preguntó, ‘¿Cuál es el tamaño del tronco?’
Respondió, ‘Si uno de los camellos de tu pueblo tratara de rodearlo, no lo lograría ya que su cuello se rompería debido a su ancianidad y a su agotamiento.
El beduino preguntó, ‘¿Hay uvas allí?’ Él respondió, ‘Sí.’ Le preguntó, ‘¿Qué tamaño tiene un racimo?’ Le respondió, ‘La distancia que un cuervo puede recorrer en un mes sin detenerse.’ Preguntó, ‘¿Cuál es el tamaño de una uva?’ Le respondió, ‘¿Alguna vez tu padre sacrificó a una macho cabrío perteneciente a su rebaño?’
Él respondió, ‘Sí.’ Él dijo, ‘¿Y acaso lo desolló y le dio la piel a tu madre pidiéndole que con ella le hiciera una cubeta?’
Él respondió, ‘Sí.’ El beduino le preguntó, ‘¿Una uva es lo suficientemente grande como para satisfacer a mí y a mi familia?’ Le respondió, ‘Sí, y a toda tu tribu’.»

Shuaib Al Arnáút clasificó este hadiz como aceptado.

حدثنا علي بن بحر حدثنا هشام بن يوسف حدثنا معمر عن يحيى بن أبي كثير عن عامر بن زيد البكالي أنه سمع عتبة بن عبد السلمي يقول

جاء أعرابي إلى النبي صلى الله عليه وسلم فسأله عن الحوض وذكر الجنة ثم قال الأعرابي فيها فاكهة قال نعم وفيها شجرة تدعى طوبى فذكر شيئا لا أدري ما هو قال أي شجر أرضنا تشبه قال ليست تشبه شيئا من شجر أرضك
فقال النبي صلى الله عليه وسلم أتيت الشام فقال لا قال تشبه شجرة بالشام تدعى الجوزة تنبت على ساق واحد وينفرش أعلاها قال ما عظم أصلها قال لو ارتحلت جذعة من إبل أهلك ما أحاطت بأصلها حتى تنكسر ترقوتها هرما قال فيها عنب قال نعم قال فما عظم العنقود
قال مسيرة شهر للغراب الأبقع ولا يعثر قال فما عظم الحبة قال هل ذبح أبوك تيسا من غنمه قط عظيما قال نعم قال فسلخ إهابه فأعطاه أمك قال اتخذي لنا منه دلوا قال نعم قال الأعرابي فإن تلك الحبة لتشبعني وأهل بيتي قال نعم وعامة عشيرتك

حسنه ضعيب الأرناؤوط

Tuba es un árbol en el Paraíso, de cien años de edad

Libros: ,
Asuntos:
El Profeta ﷺ dijo:
“Tuba es un árbol en el Paraíso, de cien años de edad. Las vestimentas de las personas que habitan en el Paraíso son fabricadas con su cáliz (la envoltura externa de sus flores).” (Reportado por Ibn Hibban; ver también Sahih al-Yami’, 3918)
عن أبي سعيد الخدري عن رسول الله ﷺ قال:
((طوبى شجرة في الجنة، مسيرة مائة عام، ثياب أهل الجنة تخرج من أكمامها))
صحيح أحمد و رواه ابن حبان وهو في صحيح الجامع

Busquen refugio en Dios del tormento de la tumba

Libros: ,
Asuntos: , ,

Al-Bará’ Ibn ‘Aazib según el cual dijo:

“Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ para el funeral de un hombre entre los musulmanes de Medina.
Llegamos a la tumba y cuando el fallecido fue colocado en ella, el Mensajero de Allah ﷺ se sentó y nosotros nos sentamos alrededor de él, como si hubieran pájaros sobre nuestras cabezas (es decir, tranquilos y en silencio).
En su mano tenía una vara con la cual estaba escarbando el suelo. Entonces levantó su cabeza y dijo:
“Busquen refugio en Allah del tormento de la tumba”, y lo dijo dos o tres veces.
Luego él mencionó el alma del creyente y cómo era bendecida en la tumba.

Dijo: “Cuando siervo creyente está a punto de partir de este mundo y de entrar en el Más Allá, llegan ángeles con sus rostros claros como el sol, y se sientan a su alrededor, hasta donde el ojo puede ver. Ellos traen consigo velos y perfumes del Paraíso.
Luego el Ángel de la Muerte llega y se sienta cerca de su cabeza, y dice: “Oh, alma bondadosa, adelántate al perdón de Allah y Su complacencia”.
Luego sale rápidamente, como una gota de agua del pico de una botella.
Cuando la atrapa, no la dejan en su mano ni por un instante antes de agarrarla y ponerla en esos velos con esos perfumes, y sale de allí una fragancia como el más delicado almizcle de la faz de la tierra.

Luego ascienden, y no pasan por delante de ningún grupo de ángeles sin decir: “¿Quién es esa alma bondadosa?”, y dicen, “Es tal, el hijo de tal y tal, llamándolo por los mejores nombres por los que se lo ha conocido en este mundo, hasta que llegan al paraíso inferior.
Pidieron ingresar y les fue autorizado, y (el alma) es bienvenida y acompañada al próximo cielo por los cercanos de Allah, hasta que llegan al séptimo cielo. Luego Allah dice: “Registren el libro de mi siervo en ‘Illiyun en el séptimo cielo, y regrésenlo a la tierra, porque para ella los creé y a ella se los devuelvo, y de ella los volveré a tomar”.
Por lo tanto, su alma regresa al cuerpo, y vienen a él dos ángeles que lo hacen sentar y le dicen: “¿Quién es tú Señor?” El dice: “Allah”. “¿Cuál es tu religión?” dice: “Mi religión es el Islam”. Ellos dicen: “¿Quién es el hombre que ha sido enviado entre ustedes?”
El dice: “Es el Mensajero de Allah ﷺ. Ellos dicen “¿Qué has hecho?” El dice: “He leído el Libro de Allah y he creído en él”.
Luego una voz llama desde el cielo: “Mi siervo ha dicho la verdad, preparen para él una cama y vestimentas del Paraíso, y abran una puerta del Paraíso para él”.
Luego, llegan a él algunas de sus fragancias, y su tumba se agranda tanto como él lo puede ver. Luego, se acerca a él un hombre de rostro y ropas atractivas, y con una fragancia agradable, que le dice:
“Recibe las buenas noticias que te traerán alegría en este día”.
Él dice: “¿Quién eres? Tú rostro es un rostro que trae buenas noticias”. Él dice: “Soy tus buenas acciones”. Él dice: “¡Oh, Señor!, apresura la Hora, así puedo regresar con mi familia y mis riquezas”.

Y luego dijo: “Y cuando el incrédulo está por partir de este mundo e ingresar en el Más Allá, descienden de los cielos hacia él ángeles con el rostro negro, trayendo un saco de arpillera, y se sientan alrededor de él hasta donde el ojo puede ver. Luego el ángel de la muerte llega y se sienta a su cabeza, y dice: “Oh, alma malvada, ven a conocer la ira de Dios”.
Entonces su alma se dispersa dentro de su cuerpo, y sale desgarrando las venas y los nervios como un abrojo pasando a través de la lana.
Cuando el ángel de la muerte lo arrebata de su cuerpo, los demás ángeles no lo dejan en su mano ni un instante y lo toman y lo colocan en la bolsa de arpillera, y sale de ella un hedor tan funesto como el de un cadáver descomponiéndose sobre el suelo.
Luego ascienden y cada vez que pasan cerca de otro grupo de ángeles preguntan: “¿Quién es esta alma malvada?” y le responden:
“Es fulano de tal, hijo de fulano de tal”, y es llamado por los peores nombres con los que fue conocido en este mundo, hasta que llegan a la parte más baja del cielo.
Ellos piden que se abran las puertas, pero no les serán abiertas”. Luego el Mensajero de Allah ﷺ recitó el verso (traducción del significado):

“A quienes hayan desmentido Nuestros signos y se hayan ensoberbecido no se les abrirán las puertas del cielo ni entrarán en el Paraíso hasta que un camello pase por el ojo de la aguja. Así castigamos a los pecadores” (Al-A’ráf, 7:40).

Y luego dijo: “Luego Dios dice: “Registren el libro de mi servidor en As-Siyyín en la parte más baja de la Tierra, y regrésenlo a él a la Tierra porque de ella lo he creado, a ella retornarán y de ella los traeré nuevamente”.

Entonces su alma será arrojada al fondo”. Luego el Mensajero de Dios ﷺ recitó el verso (traducción del significado):

“Quien atribuye copartícipes a Dios es como quien se cae del cielo y lo arrastran las aves o el viento a un lugar lejano” (Al-Hayy, 22:31).

Luego dijo: “Luego esta alma retorna a su cuerpo, y llegan a él dos ángeles que lo hacen sentar y le preguntan: “¿Quién es tu Señor?”. Él responde: “Eh, eh, no sé”. Ellos le preguntan: “¿Cuál es tu religión?”. Él dice: “Eh, no sé”. Entonces se oye una voz desde los cielos que dice:
“Preparen para él una cama en el Infierno; vístanlo con ropas del Infierno y abran allí una puerta para él”.
Luego llega hasta allí un viento que trae algo de su calor, y su tumba se estrecha y se comprime hasta que sus costillas se quiebran.
Luego llega a él un hombre con un rostro horrible, feas vestimentas y un olor hediondo, quien le dice: “Recibe las malas nuevas, este es el día que se te había prometido”.
Él pregunta: “¿Quién eres tú? Tu rostro es un preludio del mal”.
Él responde: “Yo soy tus obras”. Entonces el alma dice: “Oh, Señor, no permitas que La Hora llegue, no permitas que llegue…”.

Este reporte fue clasificado como auténtico por al-Albani en Ahkám al-Yaná’iz, página 156

وعن البراء بن عازب رضي الله عنه، قال:

كنا في جنازة في بقيع الغرقد، فأتانا النبي صلى الله عليه وسلم، فقعد وقعدنا حوله، كأن على رؤوسنا الطير، وهو يلحد له، فقال: ((أعوذ بالله من عذاب القبر، ثلاث مرات، ثم قال: إن العبد المؤمن إذا كان في إقبال من الآخرة وانقطاع من الدنيا، نزلت إليه الملائكة، كأن على وجوههم الشمس، معهم كفن من أكفان الجنة، وحنوط من حنوط الجنة، فجلسوا منه مد البصر، ثم يجيء ملك الموت حتى يجلس عند رأسه، فيقول: يا أيتها النفس الطيبة، اخرجي إلى مغفرة من الله ورضوان، قال: فتخرج تسيل كما تسيل القطرة من في السقاء، فيأخذها، فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين، حتى يأخذوها فيجعلوها في ذلك الكفن وذلك الحنوط، ويخرج منها كأطيب نفحة مسك وجدت على وجه الأرض،

قال: فيصعدون بها، فلا يمرون بها، يعني على ملأ من الملائكة، إلا قالوا: ما هذه الروح الطيبة؟ فيقولون: فلان ابن فلان، بأحسن أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا، حتى ينتهوا بها إلى السماء، فيستفتحون له، فيفتح له، فيشيعه من كل سماء مقربوها، إلى السماء التي تليها، حتى ينتهي بها إلى السماء التي فيها الله، فيقول الله عز وجل: اكتبوا كتاب عبدي في عليين، وأعيدوه إلى الأرض، فإني منها خلقتهم، وفيها أعيدهم، ومنها أخرجهم تارة أخرى، قال: فتعاد روحه في جسده، فيأتيه ملكان، فيجلسانه، فيقولان له: من ربك؟ فيقول ربي الله، فيقولان له: ما دينك؟ فيقول: ديني الإسلام، فيقولان له: ما هذا الرجل الذي بعث فيكم؟ فيقول: هو رسول الله، فيقولان له: ما علمك؟ فيقول: قرأت كتاب الله فآمنت به وصدقت، فينادي مناد من السماء: أن صدق عبدي، فأفرشوه من الجنة، وافتحوا له بابا إلى الجنة، قال: فيأتيه من روحها وطيبها، ويفسح له في قبره مد بصره، قال: ويأتيه رجل حسن الوجه، حسن الثياب، طيب الريح، فيقول: أبشر بالذي يسرك هذا يومك الذي كنت توعد، فيقول له: من أنت؟ فوجهك الوجه الذي يجيء بالخير، فيقول: أنا عملك الصالح، فيقول: يا رب، أقم الساعة حتى أرجع إلى أهلي ومالي، قال: وإن العبد الكافر إذا كان في انقطاع من الدنيا وإقبال من الآخرة، نزل إليه من السماء ملائكة سود الوجوه، معهم المسوح، فيجلسون منه مد البصر، ثم يجيء ملك الموت حتى يجلس عند رأسه، فيقول: أيتها النفس الخبيثة، اخرجي إلى سخط من الله وغضب، قال: فتتفرق في جسده، فينتزعها كما ينتزع السفود من الصوف المبلول، فيأخذها، فإذا أخذها لم يدعوها في يده طرفة عين، حتى يجعلوها في تلك المسوح، ويخرج منها كأنتن ريح خبيثة وجدت على وجه الأرض، فيصعدون بها، فلا يمرون بها على ملأ من الملائكة إلا قالوا: ما هذا الروح الخبيث؟ فيقولون فلان ابن فلان، بأقبح أسمائه التي كانوا يسمونه بها في الدنيا، حتى ينتهي بها إلى السماء الدنيا، فيستفتح له، فلا يفتح له، ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا تفتح لهم أبواب السماء ولا يدخلون الجنة حتى يلج الجمل في سم الخياط، فيقول الله عز وجل: اكتبوا كتابه في سجين، في الأرض السفلى، فتطرح روحه طرحا، ثم قرأ: ومن يشرك بالله فكأنما خر من السماء فتخطفه الطير أو تهوي به الريح في مكان سحيق، فتعاد روحه في جسده، ويأتيه ملكان فيجلسانه، فيقولان له: من ربك؟ فيقول: هاه، هاه، لا أدري، فيقولان له: ما هذا الرجل الذي بعث فيكم، فيقول: هاه هاه، لا أدري، فينادي مناد من السماء: أن كذب، فأفرشوه من النار، وافتحوا له بابا إلى النار، فيأتيه من حرها وسمومها، ويضيق عليه قبره، حتى تختلف أضلاعه، ويأتيه رجل قبيح الوجه، قبيح الثياب منتن الريح، فيقول: أبشر بالذي يسوؤك، هذا يومك الذي كنت توعد، فيقول: من أنت، فوجهك الوجه (الذي) يجيء بالشر، فيقول: أنا عملك الخبيث، فيقول رب لا تقم الساعة))

¡Oh, gente! Esta comunidad será probada en las tumbas

Libros:
Asuntos:

Abu Sa’íd al-Judri dijo:

“Yo fui a un funeral con el Mensajero de Dios ﷺ, y él le dijo a la gente:
“¡Oh, gente! Esta comunidad será probada en las tumbas. Cuando un hombre es enterrado y sus compañeros lo dejan, un ángel con un martillo en su mano llega y se sienta ante él, y le pregunta: “¿Qué opinas de Muhammad?”.
Si es un creyente, responde: “Doy testimonio de que no hay más divinidad que Dios y que él es Su servidor y Mensajero”.
El ángel responde: “Has dicho la verdad”. Entonces una puerta del Infierno se abre ante él y el ángel le dice: “Este habría sido tu lugar si hubieras descreído de Dios. Pero como has creído en Él, éste es tu lugar”.
Entonces una puerta al Paraíso se abre ante él y él querrá ir allí, pero el ángel le dirá: “Tranquilo”. Y su tumba será un lugar espacioso y apacible.
Pero si la persona es un incrédulo o un hipócrita, el ángel le preguntará: “¿Qué opinas de Muhámmad?”, él responderá: “No sé, sólo repetí lo que la gente decía”.
El ángel le dirá: “No sabías y no seguiste a quienes sabían, entonces no fuiste guiado”. Entonces ante él se abrirá una puerta del Paraíso, y el ángel le dirá: “Este habría sido tu lugar en el Paraíso si hubieras creído en Dios, pero has sido un incrédulo, y Dios lo reemplazó por éste”.
Entonces se abrirá una puerta del Infierno para él, y el ángel lo golpeará con el martillo y la persona lanzará un grito que será oído por toda la creación además de la humanidad y los genios”.
Algunas personas le dijeron: “Oh, Mensajero de Dios, cualquier persona que tenga enfrente a un ángel con un martillo en la mano se sentirá intimidada y se le trabará la lengua”.
El Mensajero de Dios ﷺ respondió: “Dios le dará firmeza a los creyentes al hablar (El Sagrado Corán 14:27)”.

Clasificado como auténtico por al-Albani en su comentario sobre el Libro de las Tradiciones (Kitab as-Súnnah), por Ibn Abi ‘Aasim, 865.

روى أحمد عن أبي سعيد الخدري قال:

« شهدت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم جنازة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم
أيها الناس إن هذه الأمة تبتلى في قبورها فإذا الإنسان دفن فتفرق عنه أصحابه جاءه ملك في يده مطراق فأقعده قال ما تقول في هذا الرجل فإن كان مؤمنا
قال أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا عبده ورسوله فيقول صدقت ثم يفتح له باب إلى النار
فيقول هذا كان منزلك لو كفرت بربك فأما إذ آمنت فهذا منزلك فيفتح له باب إلى الجنة فيريد أن ينهض إليه فيقول له اسكن ويفسح له في قبره
وإن كان كافرا أو منافقا يقول له ما تقول في هذا الرجل فيقول لا أدري سمعت الناس يقولون شيئا فيقول لا دريت ولا تليت ولا اهتديت
ثم يفتح له باب إلى الجنة فيقول هذا منزلك لو آمنت بربك فأما إذ كفرت به فإن الله عز وجل أبدلك به هذا ويفتح له باب إلى النار
ثم يقمعه قمعة بالمطراق يسمعها خلق الله كلهم غير الثقلين
فقال بعض القوم يا رسول الله ما أحد يقوم عليه ملك في يده مطراق إلا هبل عند ذلك [أي ذهل]
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم { يثبت الله الذين آمنوا بالقول الثابت} ».

صححه الألباني في تحقيق كتاب السنة لابن أبي عاصم (865) .

El Sagrado Corán reunirá a sus compañeros en la forma de un hombre pálido

Libros: ,
Asuntos: , ,

Se narró que Buraidah dijo: “Oí al Mensajero de Dios ﷺ decir:

“El Sagrado Corán reunirá a sus compañeros en el Día de la Resurrección, en la forma de un hombre pálido. Les dirá a cada uno de sus compañeros: “¿No me reconoces?”. Le dirán: “No, no sé quién eres”. El Corán dirá: “Soy tu compañero, el Corán. Soy quien te mantuvo sediento en las horas de calor, y te mantuvo despierto por las noches. Cada trabajador se beneficia de su trabajo, y hoy tú te beneficiarás de tus buenas acciones”.
Se le dará al creyente el dominio en su mano derecha y la eternidad en su mano izquierda, se le colocará en la cabeza una corona de dignidad y sus padres serán vestidos con lujosas vestimentas, como las que jamás han sido vistas en este mundo. Ellos dirán: “¿Por qué hemos sido vestidos así?”. Se les responderá: “Porque vuestro hijo solía recitar el Corán”. Y se le dirá al creyente: “Recita y asciende en grados en el Paraíso”.

Y él continuará recitando para ascender, tanto como recite, ya sea rápido o lentamente”.

Narrado por Áhmad en Al-Musnad, 394; e Ibn Máyah en As-Sunnah (3781). Clasificado como bueno por Al-Busairi en Az-Zawá’id, y por Al-Albani en As-Sílsilah as-Sahihah, 2829.

فعن عبد الله بن بريدة عن أبيه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

إن القرآن يلقى صاحبه يوم القيامة حين ينشق عنه قبره كالرجل الشاحب يقول: هل تعرفني؟
فيقول له: ما أعرفك،
فيقول: أنا صاحبك القرآن، الذي أظمأتك في الهواجر، وأسهرت ليلك، وإن كل تاجر من وراء تجارته، وإنك اليوم من وراء كل [تجارة]، قال: فيعطى الملك بيمينه، والخلد بشماله، ويوضع على رأسه تاج الوقار، ويكسى والداه حلتين،
لا يقوم لهما أهل الدنيا، فيقولان: بم كسينا هذا؟ فيقال: يأخذ ولدكما القرآن،
ثم يقال: اقرأ واصعد في [درج] الجنة وغرفها، فهو في صعود ما دام (يقرأ) هذا كان أو ترتيلا «

صححه الالباني»

¡Entrad al Paraíso vosotros y vuestros padres (y madres)!

Libros:
Asuntos: ,
Narraron algunos Compañeros del Profeta que ellos oyeron al Profeta  decir: En el día de Resurrección, se dirá a los niños: Entrad en el Paraíso. Ellos dirán: ¡Oh Señor! (no entraremos en el Paraíso) a menos que nuestros padres y
madres entren (con nosotros). Ellos serán traídos. Allah dirá:
¿Qué hay con vosotros que os veo renuentes? Entrad al paraíso. Los niños dirán: ¡Oh señor! ¡Nuestros padres y madres! Allah dirá: ¡Entrad al Paraíso vosotros y vuestros padres (y madres)!
(Este Hadiz es legítimo. Transmitido en el Musnad de Ahmad.)
فعن بعض أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم أنه سمع النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «يقال للولدان يوم القيامة: ادخلوا الجنة، قال: فيقولون: يا رب حتى يدخل آباؤنا وأمهاتنا، قال: فيأتون، قال: فيقول الله عز وجل: «ما لى أراهم محبنطئين (2) ادخلوا الجنة». قال: فيقولون: يا رب آباؤنا وأمهاتنا، قال: فيقول: ادخلوا الجنة أنتم وآباؤكم»
حسن: أخرجه أحمد (4/ 105).

Unos hombres a los que se les estaban cortando los labios con tijeras de fuego

Libros: , ,
Asuntos: , ,

Se narró que Anas ibn Maalik dijo: El Profeta ﷺ dijo:

“La noche que fui llevado al Viaje Nocturno (Isráa), vi a hombres a los que se les estaban cortando los labios con tijeras de fuego. Yo pregunté: “¿Quiénes son, oh, Yibril?”.
Él dijo: “Ellos son los Jatibs de tu ummah que solían ordenar a los demás que fueran rectos, y se olvidaban de serlo ellos mismo, y solían recitar el Libro, pero no lo practicaban”.

Clasificado como sahih por al-Albáni en al-Sahihah (291

عن أنس بن مالك رضى الله عنه قال: قال رسول الله ﷺ:

(رأيت ليلة أسري بي رجالا تقرض شفاههم بمقاريض من نار، فقلت: من هؤلاء يا جبريل؟
فقال: الخطباء من أمتك يأمرون الناس بالبر وينسون أنفسهم وهم يتلون الكتاب أفلا يعقلون).

صححه الألبانى