Todas estas son formas en las que cada uno de ustedes puede hacer Sadaqah

Libros: ,
Asuntos: , , , , , , ,

De Abu Dhar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Toda persona debe acostumbrarse a dar limosna (Sadaqah) todos los días con la salida del sol”.
Abu Dhar, que Allah esté complacido con él, replicó: “Mensajero de Allah, ¿de dónde sacamos para dar Sadaqah si nosotros mismos no tenemos dinero, sino que más bien somos nosotros los que necesitamos que se nos dé limosna?”
El Mensajero de Allah ﷺ le respondió: “Las puertas de la Sadaqah son muchas: Se da limosna al ciego cuando se lo guía, al sordo y al mudo cuando se lo ayuda a entender o hacerse entender, al quien se pierde del camino que lo lleva al lugar que quiere llegar mostrándole el camino que debe seguir, animar a quien se desalienta porque tiene problemas, ayudar a los débiles…
Todas estas son formas en las que cada uno de ustedes puede hacer Sadaqah” .

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي ذر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

((على كل نفس في كل يوم طلعت فيه الشمس صدقة على نفسه))، قلت: يا رسول الله، من أين أتصدق وليس لنا أموال؟
قال: ((لأن من أبواب الصدقة: التكبير، وسبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، وأستغفر الله، وتأمر بالمعروف، وتنهى عن المنكر، وتعزل الشوكة عن طريق الناس والعظمة، والحجر، وتهدي الأعمى، وتسمع الأصم والأبكم حتى يفقه،
وتدل المستدل على حاجة له قد علمت مكانها، وتسعى بشدة ساقيك إلى اللهفان المستغيث، وترفع بشدة ذراعيك مع الضعيف، كل ذلك من أبواب الصدقة منك على نفسك، ولك في جماعك زوجتك أجر))،
قال أبو ذر: كيف يكون لي أجر في شهوتي؟ فقال: ((أرأيت لو كان لك ولد، فأدرك ورجوت خيره فمات، أكنت تحتسبه؟))، قلت: نعم،
قال: ((فأنت خلقته؟))، قال: بل الله خلقه، قال: ((فأنت هديته؟))، قال: بل الله هداه، قال: ((فأنت ترزقه؟))، قال: بل الله يرزقه، قال: ((كذلك فضعه في حلاله، وجنبه حرامه، فإن شاء أحياه، وإن شاء أماته، ولك أجر))

صححه الألبانى.

Adora al Misericordioso, difunde saludos y alimenta la comida, y entrarás en el Paraíso

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Adora al Misericordioso, difunde saludos y alimenta la comida, y entrarás en el Paraíso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico por las otras evidencias.

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« اعبدوا الرحمن ، وأفشوا السلام ، وأطعموا الطعام تدخلوا الجنان».

صححه الألبانى لغيره.

El sermón de la necesidad

Libros: , , ,
Asuntos:

De Ibn Masúd que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ nos enseñaba el sermón de la necesidad:
Las alabanzas son para Alláh; Le alabamos y en Él buscamos ayuda, a Él pedimos la guía y pedimos Su perdón; en Él buscamos refugio del mal de nuestras almas y de nuestras malas acciones A quien Alláh guía nadie podrá desviarlo y a quien desvía, nadie podrá guiarlo.
Y atestiguo que no hay divinidad digna de ser adorada salvo Alláh y atestiguo que Muhammad es su siervo y su mensajero, «¡Oh humanos! temed a vuestro Señor Quien os ha creado a partir de un solo ser, del que creó a su esposa e hizo descender de ambos muchos hombres y mujeres.
Temed a Al-láh, en cuyo nombre os reclamáis vuestros derechos, y respetad los lazos de parentesco. Por cierto que Alláh os observa» (An-Nisa:1), «¡Oh creyentes! temed a Al-láh como es debido y no murais sino sometidos a Él» (Al Imrán: 102)
«¡Oh creyentes!temed a Alláh, y hablad solo con fundamento (70) Él hará prosperar vuestras obras y perdonará vuestros pecados. Sabed que quien obedece a Al-láh y a su mensajero obtendrá un triunfo grandioso»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه قال:

علمنا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- خطبة الحاجة: إن الحمد لله، نستعينه ونستغفره، ونعوذ به من شرور أنفسنا، من يهد الله، فلا مضل له، ومن يضلل، فلا هادي له، وأشهد أن لا إله إلا الله، وأشهد أن محمدا عبده ورسوله،
» يا أيها الناس اتقوا ربكم الذي خلقكم من نفس واحدة وخلق منها زوجها وبث منهما رجالا كثيرا ونساء واتقوا الله الذي تساءلون به والأرحام إن الله كان عليكم رقيبا} [النساء: 1] ,
{يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله حق تقاته ولا تموتن إلا وأنتم مسلمون}[آل عمران: 102] ,
{يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وقولوا قولا سديدا (70) يصلح لكم أعمالكم ويغفر لكم ذنوبكم ومن يطع الله ورسوله فقد فاز فوزا عظيما} [الأحزاب:70 – 71].

صححه الألبانى.

Aféitenla toda o déjenla toda

Libros: , , ,

De Ibn Umar que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ vio a un niño al cual le habían afeitado parte de la cabeza y dijo: “No hagan eso, aféitenla toda o déjenla toda.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما:

أن النبي صلى الله عليه وسلم رأي طفلا قد حلق بعض رأسه ، وترك بعضه فقال : ( احلقوه كله أو اتركوه كله)

صححه الألبانى.

Conozco palabras que, pronunciadas en el momento de la muerte, se convertirán en la luz que iluminará los actos

Libros: , ,
Asuntos: ,

Umar, vio un día que Talha estaba triste. Le preguntó por la razón de aquel estado, y Talha respondió:
El Mensajero de Allah ﷺ dijo una vez:

‘Conozco palabras que, pronunciadas en el momento de la muerte, se convertirán en la luz que iluminará los actos en el libro de cada uno. Con ellas el cuerpo y el espíritu alcanzarán la aprobación divina, la misericordia y la paz.’
Talha, que Allah esté complacido con él, continuó dando cuenta de su estado:
‘El Mensajero de Allah ﷺ murió antes de que pudiera preguntarle qué palabras eran esas. Por eso estoy triste.’”
Umar le respondió:
“Conozco esas palabras: La ilaha illa Allah. El Mensajero de Allah ﷺ deseaba ardientemente que su tío las recitase antes de morir. Si hubiera conocido algo mejor que eso, habría deseado que lo dijera en su lugar.”

Shuaib Al-Arnaút clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر: أنه سمع عمر يقول لطلحة: ما لي أراك شعثت واغبررت مذ توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم؟! لعله أن ما بك إمارة ابن عمك -يعني: أبا بكر-. قال: معاذ الله! إني سمعته يقول:

إني لأعلم كلمة لا يقولها رجل يحضره الموت إلا وجد روحه لها روحة حتى تخرج من جسده، وكانت له نورا يوم القيامة،
فلم أسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عنها، ولم يخبرني بها، فذاك الذي دخلني، قال عمر: فإني أعلمها، قال: فلله الحمد، فما هي:
قال الكلمة التي قالها لعمه، قال: صدقت

حسنه شعيب الأرناؤوط.

Quien presta dinero a una persona en dificultades recibirá la recompensa de una caridad por cada día que dure el préstamo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Buraida ibn Al-Hasíb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien presta dinero a una persona en dificultades recibirá la recompensa de una caridad por cada día que dure el préstamo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بريدة بن الحصيب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أنظر معسرا فله كل يوم مثله صدقة».

صححه الألبانى.

El alma del creyente es rehén de su deuda en la tumba hasta que la pague

Libros: , ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El alma del creyente es rehén de su deuda en la tumba hasta que la pague.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«نفس المؤمن معلقة بدينه حتى يقضى عنه».

صححه الألبانى.

No sienten vergüenza ante Allah, ni cubren su desnudez ante su Mensajero

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Al-Háriz que el Mensajero de Allah ﷺ dijo sobre algunos que fueron desnudos:

“¡Glorificado sea Allah! ¡No sienten vergüenza ante Allah, ni cubren su desnudez ante su Mensajero!”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبدالله بن الحارث رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال في فئة عراة:

«سبحان الله ! لا من الله استحيوا ، و لا من رسول الله استتروا . ».

صححه الألبانى.

Quien recolecte impuestos entre los vendedores, estará en el Fuego del Infierno

Libros:
Asuntos:

De Ruaifi ibn Zábit Al-Ansári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien recolecte impuestos entre los vendedores, estará en el Fuego del Infierno.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن رويفع بن ثابت الأنصاري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن صاحب المكس في النار».

صححه الألبانى.

Si alguien deja su asiento por alguna razón y después regresa, tiene derecho al mismo

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Si alguien deja su asiento por alguna razón y después regresa, tiene derecho al mismo.”

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إذا قام أحدكم. وفي حديث أبي عوانة: من قام من مجلسه، ثم رجع إليه، فهو أحق به.