“Hay tres personas que Allah no les mira en el día del juicio: La persona que es desobediente para sus padres, las mujeres que imita a los hombres y el dayyúz Le preguntaron: Cuál es el significado de «dayyúz»? Él dijo: El proxeneta es el Hombre que no le importa el comportamiento mal de sus mujeres (sea la madre o la esposa o la hermana o la hija). Hay tres personas que no entrarán el Paraíso: La persona que es desobediente para sus padres, el adicto de beber alcohol y quien alardea por los favores que ha hecho a otros.”
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
En un otro relato:
Allah prohibió el Paraíso para tres personas : el adicto al alcohol, el desagradecido (con sus padres), y el dayyúz que aprueba la maldad en su familia.
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«ثلاثة لا ينظر الله عز وجل إليهم يوم القيامة ؛ العاق لوالديه ، والمرأة المترجلة ، والديوث ، وثلاثة لا يدخلون الجنة: العاق لوالديه ، والمدمن على الخمر ، والمنان بما أعطى.»
وعنه رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
ثلاثة حرم الله تبارك وتعالى عليهم الجنة : مدمن الخمر والعاق والديوث الذي يقر في أهله الخبث
“El peor ladrón es el que roba su oración.” Le preguntaron: “¡Mensajero de Al-lah! ¿Cómo roba su oración?”. Respondió: “Cuando no completa la inclinación ni la postración”.
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
أسوأ الناس سرقة الذي يسرق من صلاته. قالوا : يا رسول الله كيف يسرق من صلاته؟ قال : لا يتم ركوعها و لا سجودها (أو قال : لا يقيم صلبه في الركوع و السجود
“Mi padre me casó con una mujer de buena familia. Él solía venir y visitar a su nuera, y preguntarle acerca de su marido. Ella decía “Qué buen hombre que es. Él nunca ha dormido en nuestra cama ni nos ha perturbado desde que nos casamos”. Cuando esto continuó así por un largo tiempo, él se lo mencionó al Profeta ﷺ, quien dijo: “Déjenme hablar con él”. Entonces me reuní con él después de eso, y me dijo: “¿Cuán a menudo ayunas?”. Yo respondí: “Todos los días”. Me dijo: “¿Cuán a menudo lees el Corán completo?”. Yo dije: “Todas las noches”. Él dijo: “Ayuna tres días cada mes, y completa el Corán una vez al mes”. Yo dije: “Puedo hacer más que eso”. Él dijo: “Ayuna tres días cada semana”. Yo dije: “Puedo hacer más que eso”. Él dijo: “No ayunes por dos días, entonces ayuna un día”. Yo dije: “Puedo hacer más que eso”. Él dijo: “Observa el mejor de los ayunos, el ayuno de Dawud, ayunar un día sí y un día no, y completa el Corán una vez cada semana”. Yo desearía haber aceptado la dispensación del Mensajero de Allah ﷺ, porque cuando me hice anciano y débil comencé a leer un séptimo del Corán a mi familia durante el día, y lo que fuera que yo leyera durante el día se me hacía más fácil completarlo durante la noche. Si quiero facilitarme las cosas, no ayuno por algunos días, luego cuento el número de Días que no ayuné y ayuno la misma cantidad. No quiero abandonar algo que le prometí al Mensajero de Allah ﷺ que yo haría antes de que él falleciera”. Abu ‘Abd Allah dijo: “Algunos de ellos dijeron en tres, y en cinco, y la mayoría de ellos dijeron en siete”.
En un otro relato:
«Supo el Mensajero de Allah ﷺ que dije: ‘¡Por Allah, que ayunaré durante el día y rezaré durante la noche mientras viva!’ Dijo el Mensajero de Allah ﷺ: ‘¿Tú eres el que has dicho eso?’ ‘¡Claro que sí, Mensajero de Allah!’ Le dijo: Realmente no puedes hacerlo. Ayuna unas veces y descansa otras; duerme y después levántate y reza. Y ayuna tres días al mes. Pues por cada hasana (recompensa) Allah recompensa como si fueran diez equivalentes a ella. Eso es como ayunar todo el tiempo. Ya que, si ayunaras tres días, sería como todo el mes. Y equivaldría al ayuno de toda la vida.’ Y dije: ‘Yo puedo algo más y mejor que eso.’ Dijo: ‘Pues ayuna un día sí y dos no.’ Dije: ‘Yo puedo hacer algo mejor que eso.’ Dijo: ‘Pues ayuna un día sí y otro no. Y ese es como el ayuno del Profeta Daud (David) y es el mejor de los ayunos.’ Y dije: ‘Yo puedo hacer algo mejor que eso.’ Dijo: ‘No hay nada mejor que eso.’ Si hubiera aceptado ayunar tres días al mes, como me dijo el Mensajero de Allah ﷺ habría sido más querido para mí que mi propia familia y mi riqueza.»
En un otro relato:
“El Mensajero de Allah ﷺ me dijo: “He oído que pasas la noche rezando y ayunas cada día”. Respondí: “Sí”. Me dijo: “Pero si haces eso, tus ojos se debilitarán y te sentirás cansado. Tu cuerpo tiene derechos sobre ti, y tu esposa tiene derechos sobre ti. Por lo tanto, ayuna y rompe tu ayuno; reza por la noche, y también duerme”.
En un relato en Ahmad:
“Mi padre me casó con una mujer de Qureish. Cuando ella llegó yo no me acercaba a ella porque estaba muy entusiasmado con la adoración a Dios, ayunando y rezando. Amr ibn al-Ás vino a ver a su nuera y le preguntó: “¿Cómo se encuentra tu marido?”. Ella dijo: “Él es el mejor de los hombres”, o “Él es como el mejor marido entre los hombres. Nunca me molesta y nunca ha dormido en nuestra cama”. Entonces él vino y me informó” (Ibn al-Azir dijo: “…de acuerdo a otro reporte, Abd Allah ibn Amr ibn al-Aas dijo: “Entonces mi padre vino y me informó”. Él me dijo: “Te casé con una mujer de buena familia de Qureish, tú la estás descuidando, y estás haciendo tal y tal cosa”. Entonces él fue con el Profeta y se quejó acerca mío. El Profeta me mandó a llamar y yo fui. El me dijo: “¿Ayunas durante el día?”. Le respondí: “Sí”. Me preguntó: “¿Rezas por la noche?”. Yo dije: “Sí”. Él dijo: “Pero yo ayuno y a veces no, rezo (por la noche), y a veces duermo, y convivo con mis esposas. Quien se aparte de mi tradición (Sunnah) no es de los míos”. Él me dijo: “Lee el Corán una vez al mes”. Yo dije: “Puedo hacer más que eso”. Me dijo: “Léelo una vez cada diez días”. Yo respondí: “Puedo hacer más que eso”. Uno de ellos (Husain o Mughira) dijo: “Léelo cada tres días”. Él ﷺ dijo: “Ayuna tres días cada mes”. Yo dije: “Puedo hacer más que eso”. Él siguió incrementando el número hasta que dijo: “Ayuna un día y no ayunes al día siguiente. Este es el mejor de los ayunos, el ayuno de mi hermano Dawud”. Husain dijo en su narración del suceso: “Entonces el Profeta dijo: “Cada adorador tiene un momento en que está motivado y alerta, y después de cada momento como ese viene un momento de relajación, en que o bien sigue mi ejemplo (Sunnah), o sigue una innovación (un invento en la religión). Quien se relaje en mi tradición (Sunnah) está en la buena guía, pero quien tome su descanso en las innovaciones, está condenado”. Muyáhid dijo: “Cuando ‘Abd Allah ibn ‘Amr envejeció y se hizo más débil, ayunaba por varios días de una vez, y cuando se fortalecía, entonces dejaba de ayunar por un número similar de días. Leía su porción del Corán en una manera similar, a veces leyendo más, a veces menos, de tal manera que leía el Corán completo en siete o tres días. Después de eso, decía: “Ojalá hubiera aceptado la dispensación del Mensajero de Allah, porque hubiera sido mejor para mí que lo que yo escogí, o habría dicho que iba a hacer algo, y detestaría hacer otra cosa” .
Al-Musnad, 2/158. Áhmad Shákir dijo: “Su cadena de transmisión es auténtica” Tahqíq al-Musnad, No. 6477.
عن أبي محمد عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما قال:
أنكحني أبي امرأة ذات حسب فكان يتعاهد كنته فيس لها عن بعلها فتقول نعم الرجل من رجل لم يطأ لنا فراشا ولم يفتش لنا كنفا منذ أتيناه فلما طال ذلك عليه ذكر للنبي صلى الله عليه وسلم فقال القني به فلقيته بعد فقال كيف تصوم ؟ قال: كل يوم. قال : وكيف تختم ؟ قال: كل ليلة . قال : صم في كل شهر ثلاثة واقرأ القرآن في كل شهر قال: قلت أطيق أكثر من ذلك. قال صم ثلاثة أيام في الجمعة قلت أطيق أكثر من ذلك قال أفطر يومين وصم يوما . قال: قلت أطيق أكثر من ذلك . قال : صم أفضل الصوم صوم داود صيام يوم وإفطار يوم واقرأ في كل سبع ليال مرة . فليتني قبلت رخصة رسول الله صلى الله عليه وسلم وذاك أني كبرت وضعفت. فكان يقرأ على بعض أهله السبع من القرآن بالنهار والذي يقرؤه يعرضه من النهار ليكون أخف عليه بالليل وإذا أراد أن يتقوى أفطر أياما وأحصى وصام مثلهن كراهية أن يترك شيئا فارق النبي (صلى الله عليه وسلم عليه) قال أبو عبد الله وقال بعضهم في ثلاث وفي خمس وأكثرهم على سبع .
وفي رواية أخرى:
أخبر النبي صلى الله عليه وسلم أني أقول: والله لأصومن النهار ولأقومن الليل ما عشت. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «أنت الذي تقول ذلك؟» فقلت له: قد قلته بأبي أنت وأمي يا رسول الله. قال: «فإنك لا تستطيع ذلك؛ فصم وأفطر ونم وقم، وصم من الشهر ثلاثة أيام فإن الحسنة بعشر أمثالها وذلك مثل صيام الدهر» قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك. قال: «فصم يوما وأفطر يومين» قلت: فإني أطيق أفضل من ذلك. قال: «فصم يوما وأفطر يوما فذلك صيام داود عليه السلام وهو أعدل الصيام» وفي رواية: «هو أفضل الصيام» فقلت: فإني أطيق أفضل من ذلك. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لا أفضل من ذلك» ولأن أكون قبلت الثلاثة الأيام التي قال رسول الله صلى الله عليه وسلم (رخصة رسول الله صلى الله عليه وسلم) أحب إلي من أهلي ومالي.
وفى رواية أخرى:
قال لي النبي صلى الله عليه وسلم ألم أخبر أنك تقوم الليل وتصوم النهار قلت إني أفعل ذلك قال فإنك إذا فعلت ذلك هجمت عينك ونفهت نفسك وإن لنفسك حقا ولأهلك حقا فصم وأفطر وقم ونم
وفى رواية أخرى عند أحمد:
زوجني أبي امرأة من قريش فلما دخلت علي جعلت لا أنحاش لها مما بي من القوة على العبادة من الصوم والصلاة فجاء عمرو بن العاص إلى كنته حتى دخل عليها فقال لها كيف وجدت بعلك قالت خير الرجال أو كخير البعولة من رجل لم يفتش لنا كنفا ولم يعرف لنا فراشا فأقبل علي فعذمني ( قال ابن الأثير : عذموه أي أخذوه بألسنتهم، وأصل العذم العضّ) وعضني بلسانه فقال أنكحتك امرأة من قريش ذات حسب فعضلتها وفعلت وفعلت ثم انطلق إلى النبي صلى الله عليه وسلم فشكاني فأرسل إلي النبي صلى الله عليه وسلم فأتيته فقال لي أتصوم النهار قلت نعم قال وتقوم الليل قلت نعم قال لكني أصوم وأفطر وأصلي وأنام وأمس النساء فمن رغب عن سنتي فليس مني قال اقرإ القرآن في كل شهر قلت إني أجدني أقوى من ذلك قال فاقرأه في كل عشرة أيام قلت إني أجدني أقوى من ذلك قال أحدهما إما حصين وإما مغيرة قال فاقرأه في كل ثلاث قال ثم قال صم في كل شهر ثلاثة أيام قلت إني أقوى من ذلك قال فلم يزل يرفعني حتى قال صم يوما وأفطر يوما فإنه أفضل الصيام وهو صيام أخي داود قال حصين في حديثه ثم قال صلى الله عليه وسلم فإن لكل عابد شرة ولكل شرة فترة فإما إلى سنة وإما إلى بدعة فمن كانت فترته إلى سنة فقد اهتدى ومن كانت فترته إلى غير ذلك فقد هلك قال مجاهد فكان عبد الله بن عمرو حيث ضعف وكبر يصوم الأيام كذلك يصل بعضها إلى بعض ليتقوى بذلك ثم يفطر بعد تلك الأيام قال وكان يقرأ في كل حزبه كذلك يزيد أحيانا وينقص أحيانا غير أنه يوفي العدد إما في سبع وإما في ثلاث قال ثم كان يقول بعد ذلك لأن أكون قبلت رخصة رسول الله صلى الله عليه وسلم أحب إلي مما عدل به أو عدل لكني فارقته على أمر أكره أن أخالفه إلى غيره.
«La muela del incrédulo o el canino del incrédulo será (en el Infierno) como la montaña de Uhud, y el espesor de su piel como un viaje de tres días»”
En un otro relato de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
« [En el Infierno,] el espacio que hay entre los dos hombros del incrédulo equivale a una distancia que recorrería durante tres días un rápido jinete. »
En un otro relato de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
« El molar del káfir el Día de Resurrección será tan grande como la montaña de Uhud, y el espesor de su piel será de setenta brazos. Su brazo será como Al Baîdâ (nombre de una montaña), su muslo será como Ûarqân, y el espacio que ocupará será como la distancia que me separa de Ar Rabdhah (ciudad lejana)»
En un otro relato de Zaid ibn Arqam que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Ahmad:
Un hombre destinado al Infierno será tan grande que uno de sus molares alcanzará el tamaño de la Montaña de Uhud
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
En un otro relato de Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Al-Tirmizi:
El espesor de la piel del kâfir será de cuarenta brazos, y su molar tendrá el tamaño de la montaña de Uhud, y el espacio que ocupará será tan extenso como la distancia entre La Meca y La Medina
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:
«ضرس الكافر أو ناب الكافر مثل أحد وغلظ جلده مسيرة ثلاث»
وفي رواية أخرى عن أبي هريرة رضي الله عنه:
ما بين منكبي الكافر في النار مسيرة ثلاثة أيام للراكب المسرع
وفي رواية أخرى عن أبي هريرة رضي الله عنه:
ضرس الكافر يوم القيامة مثل أحد، وعرض جلده سبعون ذراعاً، وعضده مثل البيضاء، وفخذه مثل ورقان، ومقعده من النار ما بيني وبين الربذة
وفي رواية أخرى عن زيد بن أرقم رضي الله عنه عند.أحمد:
إن الرجل من أهل النار ليعظم للنار، حتى يكون الضرس من أضراسه كأحد
صححه الألبانى.
وفي رواية أخرى عن أبي هريرة رضي الله عنه عند الترمذي:
إن غلظ جلد الكافر اثنان وأربعون ذراعاً، وإن ضرسه مثل أحد، وإن مجلسه من جهنم ما بين مكة والمدينة
De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ le enseñó esta súplica:
“Al-lhaumma inni as’aluka al-jayr kulihi aayilihi wa ‘ayilihi, ma aalamtu minhu w ama lam ‘alam, wa ‘aaudhu bika min acharri kulihi aaayilihi wa ‘ayilihi, ma aalamtu minhu w ama lam ‘alam. Al-lhaumma inni as’aluka al-jayra ma sa’alaka aabduka wa nabiyuka, wa ‘aaudhu bika min acharri ma aadha minhu aabduka wa nabiyuka. Al-lhaumma inni as’aluka al-yanna wa yuqarribu ‘ilayha min qawlin wa aamal, wa ‘aaudhu bika min an-nar, wa yuqarribu ‘ilayha min qawlin wa aamal, wa as’aluka an tayaal qada’ qadaytahu lí jayran”
(Oh Allah, te suplico todo lo bueno, presente y futuro, lo que conozco y lo que ignoro; me refugio en Ti de todo mal, presente y futuro, lo que conozco y lo que ignoro. Oh Allah, te suplico lo mejor de lo que Tu Siervos y Tu Mensajero ﷺ te ha suplicado, y me refugio en Ti de lo peor de cuanto Tu Siervos y Tu Mensajero ﷺ se ha refugiado. Oh Allah, te pido el Paraíso y todo lo que me acerque a él ya sean acciones o dichos, y me refugio en Ti del Infierno y de todo lo que me acerque a él ya sean acciones o dichos. Te ruego que todo cuanto hayas decretado para mí sea bueno).
Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.
عن عائشة -رضي الله عنها- أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- علمها هذا الدعاء:
اللهم إني أسألك من الخير كله عاجله وآجله، ما علمت منه وما لم أعلم، وأعوذ بك من الشر كله عاجله وآجله، ما علمت منه وما لم أعلم، اللهم إني أسألك من خير ما سألك عبدك ونبيك، وأعوذ بك من شر ما عاذ منه عبدك ونبيك اللهم إني أسألك الجنة، وما قرب إليها من قول أو عمل، وأعوذ بك من النار، وما قرب إليها من قول أو عمل، وأسألك أن تجعل كل قضاء قضيته لي خيرا.