Cuando se paren para rezar, recen como un hombre que se despide de este mundo

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Ayyúb que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando se paren para rezar, recen como un hombre que se despide de este mundo (con entrega y abandono). No digan algo por lo cual deban disculparse. Y abandonen la esperanza de conseguir lo que otra gente tiene.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato de Ibn Umar en Al Tabarani y Al Baihaqui:

“Recen como un hombre que se despide, como si pudieran verlo, porque aunque ustedes no Lo ven, Él sí los ve. Y no codicien lo que poseen los demás, para que vivan una vida enriquecedora. Y tengan cuidado de cualquier acción por la cual luego deban disculparse”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا قمت في صلاتك فصل صلاة مودع ، ولا تكلم بكلام تعتذر منه واجمع الإياس (اليأس) مما في أيدي الناس.»

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى عن ابن عمر رضي الله عنهما عند الطبراني و البيهقي:

«صل صلاة مودع كأنك تراه فإن كنت لا تراه فإنه يراك وأيس مما في أيدي الناس تعش غنيا وإياك وما يعتذر منه.»

حسنه الألبانى بشواهده.

Quien habiendo sido afectado por fuertes necesidades busque ayuda en las personas estas necesidades no cesarán

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien habiendo sido afectado por fuertes necesidades busque ayuda en las personas estas necesidades no cesarán, mientras que el que busca ayuda en Al-lah Él le ayudará rápidamente y lo sustentará ya sea de forma inmediata o a largo plazo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أصابته فاقة فأنزلها بالناس لم تسد فاقته، ومن أنزلها بالله، فيوشك الله له برزق عاجل أو آجل».

صححه الألبانى.

Esta es una visión verídica

Libros: ,
Asuntos:

De Abdulláh Ibn Zaid Ibn Abdu-Rabbihi que dijo:

Un hombre apareció ante mí mientras estaba dormido y me dijo:
Di: «Alláhu Akbar, Alláhu Akbar (Alláh es el más Grande, Alláh es el más Grande)» y mencionó el Adhán, Alláhu Akbar cuatro veces sin decir: La haula ua la quwata illa billah (No hay fuerza ni poder salvo en Allah (lo que se denomina Tarayi’)),
Y el Iqáma lo dijo una sóla vez sin decir Qad qámat-ti­Salát Se ha establecido la oración, (esto lo repitió dos veces),
Dijo (‘Abdullah) cuando me desperté a la mañana fui al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: «Ésta es una visión verídica.»

Al Tirmizi y Ibn Juzaima clasificaron este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن زيد بن عبد ربه رضي الله عنه قال:

طاف بي – وأنا نائم – رجل، فقال: تقول: الله أكبر الله أكبر، فذكر الأذان بتربيع التكبير بغير ترجيح،
والإقامة فرادى، إلا: قد قامت الصلاة، قال: فلما أصبحت أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقال: ((إنها لرؤيا حق))

صححه الترمذي وابن خزيمة.

Teman Allah en estas bestias

Libros: ,
Asuntos:

De Sahl ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ vio una cría de camello que tenía la espalda pegada a su abdomen por el hambre, y dijo:

“Teman Allah en estas bestias, y móntenlas de forma correcta, y cómanlas de forma correcta”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن سهل بن عمرو -رضي الله عنه- قال:مر رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ببعير قد لحق ظهره ببطنه، فقال:

«اتقوا الله في هذه البهائم المعجمة، فاركبوها صالحة، وكلوها صالحة.»

صححه الألبانى.

Prohibir sentarse en una mesa donde el vino es servido

Libros: , ,
Asuntos:

De Yábir que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquel que crea en Allah y en el Día del Juicio Final, que no permita a su esposa acudir a los baños públicos.
Quien crea en Allah y en el Día del Juicio Final, que no acuda a los baños públicos si no es con una prenda (de tela) alrededor de su cintura.
Aquel quecrea en Allah y el Último Día que no se siente a la mesa donde el vino es servido.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يدخل حليلته الحمام
ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يدخل الحمام إلا بمئزر
ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فلا يقعدن على مائدة يشرب عليها الخمر».

حسنه الألبانى.

No es permisible tomar un préstamo y venderlo al mismo tiempo

Libros: , ,
Asuntos:

De Abdullah ibn Amr ibn al-Ás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No es permisible tomar un préstamo y venderlo al mismo tiempo, ni dos condiciones que se relacionan a una transacción, ni la ganancia que proveniente de algo que no se puede garantizar, ni vender lo que no está en tu posesión.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يحل سلف وبيع ولا شرطان في بيع، ولا ربح ما لم يضمن، ولا بيع ما ليس عندك».

حسنه الألبانى.

No vendas lo que no está en tu posesión

Libros: , , , ,
Asuntos:

De Hákim ibn Hizám que dijo:

“Fui a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le dije: “Un hombre llegó a mí buscando comprar algo que no está en mi posesión; ¿debo comprarlo en el mercado y luego vendérselo?”.
Él respondió: “No vendas lo que no está en tu posesión”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن حكيم بن حزام رضي الله عنه قال:

يأتيني الرجل يسألني من البيع ما ليس عندي ، أبتاع له من السوق ثم أبيعه ؟ قال : (لا تبع ما ليس عندك)

صححه الألبانى.

Hablar circunvalando la Caaba

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Circunvalar a la Casa es como rezar, excepto que ustedes pueden hablar durante ello. Entonces quien hable durante la circunvalación, que no hable de nada que no sea bueno.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

De Tawús, de un hombre que conoció al Mensajero de Allah ﷺ, que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Circunvalar al Templo es rezar, entonces cuando circunvalen al Templo, hablen bajo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الطواف حول البيت مثل الصلاة ، إلا أنكم تتكلمون فيه ، فمن تكلم فيه فلا يتكلمن إلا بخير.»

حسنه الألبانى.

عن ابن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«الطواف حول البيت مثل الصلاة ، إلا أنكم تتكلمون فيه ، فمن تكلم فيه فلا يتكلمن إلا بخير.»

صححه الألبانى.

عن طاوس ، عن رجل قد أدرك النبي صلى الله عليه وسلم ، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

( إنما الطواف صلاة ، فإذا طفتم ، فأقلوا الكلام (.

صححه الألبانى.

Tocar la Piedra Negra y la Esquina Yemení durante la circunvalación

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que dijo con respecto a tocar la Piedra Negra y la Esquina Yemení durante la circunvalación al Templo, que escuchó al Mensajero de Allah ﷺ decir:

“Tocarlos borran pecados”.

Y dijo que lo escuchó decir: “Quien circunvale (la Sagrada Casa) siete veces, contándolas, y luego rece dos módulos de oración (después de circunvalar al Templo) será equivalente a la liberación de un esclavo creyente”.

Y dijo que también lo oyó decir: “Nadie levanta su pie y lo pone en tierra esta tierra sin que diez buenas acciones le sean registradas para él, y diez malas acciones se borren de su registro, de tal modo que será elevado diez grados en estatus”.

Clasificado como bueno por Áhmad Shákir y Al-Arnaút en Tahqiq al-Musnad.

La versión registrada por At-Tirmidi dice:

“…que ponga un pie y levante el otro sin que Dios borre un pecado de su registro y registre una buena acción para él.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

En un relato de Ibn Mayah:

❝Aquel que haga Tawáf alrededor de la Casa [la Ka’bah] y rece dos rak’ah, entonces tendrá la recompensa de haber liberado a un esclavo❞

عن ابن عمر رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

( إن استلامهما يحط الخطايا ) . قال : وسمعته يقول : (من طاف أسبوعا ، يحصيه ، وصلى ركعتين : كان له كعدل رقبة) .
قال : وسمعته يقول : (ما رفع رجل قدما ولا وضعها : إلا كتبت له عشر حسنات ، وحط عنه عشر سيئات ، ورفع له عشر درجات)

حسنه أحمد شاكر والأرناؤؤط في تحقيق المسند.

ولفظ الترمذي:

(لا يضع قدما ولا يرفع أخرى : إلا حط الله عنه خطيئة ، وكتب له بها حسنة)

حسنه الألبانى لغيره.

وفي رواية عند ابن ماجه:

من طاف بالبيت وصلى ركعتين كان كعتق رقبة

حسنه الألبانى.

Allah es el más grande, así son las tradiciones

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Wáqid Al-laizi que dijo:

“Un día salimos junto al Mensajero de Allah ﷺ, en la conquista del enclave de los Hunain, y hacia poco tiempo que habíamos abandonado la incredulidad.
Los politeístas tenían la costumbre de detenerse ante un árbol llamado Datu Anuat, en el que colgaban sus armas. Cuando pasamos cerca de uno estos árboles, dijimos: ¡Mensajero de Allah! Desígnanos un árbol, que sea nuestro Datu Anuat, al igual que ellos tienen uno.
Entonces, el Mensajero de Allah ﷺ dijo: “Al-lah es el más grande, así son las tradiciones. ¡Por el que mi alma está en su mano, que habéis dicho lo mismo que le dijo el pueblo de Israel a Moisés!:
“¡Moisés! ¡Haznos un dios, como ellos tienen dioses! Dijo: ‘¡Sois un pueblo ignorante!’” [Corán, 7:138]
Habréis de seguir las tradiciones de las naciones que os precedieron”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

ِEn un relato:

“Partimos con el Mensajero de Dios ﷺ hacia Hunain, y pasamos por un árbol de azufaifo Le dijimos:
“Oh, Profeta de Dios, haz de este un árbol de las armas para nosotros, tal como los incrédulos tienen un árbol de las armas (Los incrédulos colgaban sus armas en un árbol y se quedaban a su alrededor esperando que al colgar allí las armas les diera buena suerte)”.
El Profeta Muhámmad ﷺ dijo: “¡Dios es el Más grande! Esto es lo que los hijos de Israel dijeron a Moisés:
“¡Haz para nosotros un ídolo como ellos hicieron ídolos para adorar”! Ciertamente ustedes acabarán como aquellos que les precedieron”.

عن أبو واقد الليثي رضي الله عنه قال:

خرجنا مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إلى حنين ونحن حدثاء عهد بكفر، وللمشركين سدرة يعكفون عندها، وينوطون بها أسلحتهم، يقال لها: ذات أنواط،
فمررنا بسدرة فقلنا: يا رسول الله، اجعل لنا ذات أنواط كما لهم ذات أنواط؛
فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «الله أكبر، إنها السنن! قلتم والذي نفسي بيده كما قالت بنو إسرائيل لموسى: {اجعل لنا إلها كما لهم آلهة قال إنكم قوم تجهلون}
لتركبن سنن من كان قبلكم».

حسنه الألبانى.

وفي رواية:

خرجنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم قبل حنين، فمررنا بسدرة ، فقلنا : يا نبي الله ، اجعل لنا هذه ذات أنواط كما للكفار ذات أنواط ، وكان الكفار ينوطون سلاحهم بسدرة ، ويعكفون حولها .
فقال النبي صلى الله عليه وسلم: ( الله أكبر ، هذا كما قالت بنو إسرائيل لموسى : (اجعل لنا إلها كما لهم آلهة) إنكم تركبون سنن الذين من قبلكم

حسنه الألبانى.