No combinen el hambre con la mentira

Libros:
Asuntos: , ,

De Asmáa Bint Umais que dijo:

“Yo cuidaba de Aisha y la preparé para su matrimonio con el Mensajero de Allah ﷺ, y había también otras mujeres conmigo. Y por Dios, que nosotros no encontramos ninguna comida excepto una vasija con leche.
Él bebió de ella y se la pasó a ‘Aa’ishah, pero la joven muchacha sintió vergüenza, porque era demasiado tímida. Nosotros le dijimos:
“No te alejes de la mano del Mensajero de Allah ﷺ, aférrate a ella”. Ella entonces tomó tímidamente la mano del Mensajero de Dios y luego bebió de la leche, y luego el Mensajero de Dios le dijo:
“Pásale la vasija a tus amigos”.
Nosotras por cortesía respondimos: “No nos sentimos con ganas de beber, gracias”, y declinamos su invitación. Pero él respondió: “No combinen el hambre con la mentira.”

Al Albáni dijo: Este hadiz fue narrado por dos cadenas que se refuerza la una a la otra y tiene una evidencia.

عن أسماء بنت عميس رضي الله عنها قالت:

« كنت صاحبة عائشة التي هيأتها وأدخلتها على رسول الله صلى الله عليه وسلم ومعي نسوة .
قالت : فوالله ما وجدنا عنده قرى إلا قدحا من لبن قالت : فشرب منه ثم ناوله عائشة فاستحيت الجارية
فقلنا : لا تردي يد رسول الله صلى الله عليه وسلم خذي منه . فأخذته على حياء فشربت منه ثم قال : ناولي صواحبك .
فقلنا : لا نشتهه . فقال : لا تجمعن جوعا وكذبا .»

وفي رواية أخرى:

إني قينت عائشة لرسول الله صلى الله عليه وسلم ، ثم جئته فدعوته لجلوتها ، فجاء ، فجلس إلى جنبها ، فأتي بعس لبن ، فشرب ، ثم ناولها النبي صلى الله عليه وسلم ، فخفضت رأسها واستحيت ،
قالت أسماء : فانتهرتها ، وقلت لها : خذي من يد النبي صلى الله عليه وسلم ، قالت : فأخذت ، فشربت شيئا ، ثم قال لها النبي صلى الله عليه وسلم : أعطي تربك ، قالت أسماء : فقلت : يا رسول الله ! بل خذه فاشرب منه ثم ناولنيه من يدك ، فأخذه فشرب منه ثم ناولنيه ،
قالت : فجلست ، ثم وضعته على ركبتي ، ثم طفقت أديره وأتبعه بشفتي لأصيب منه شرب النبي صلى الله عليه وسلم ، ثم قال لنسوة عندي : ناوليهن ، فقلن : لا نشتهيه ! فقال صلى الله عليه وسلم : لا تجمعن جوعا وكذبا .

قال الألبانى: روي بإسنادين يقوي أحدهما الآخر وله شاهد.

Debemos hacer una celebración por la boda

Libros:
Asuntos:

De Buraidah que dijo:

Cuando Ali le propuso matrimonio a Fátima, el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Debemos hacer una celebración por la boda.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن بريدة رضي الله عنه قال:

لما خطب علي فاطمة رضي الله تعالى عنهما قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : (إنه لا بد للعرس من وليمة)

حسنه الألبانى.

Uno de los signos de que una mujer ha sido bendecida

Libros: ,
Asuntos:

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Uno de los signos de que una mujer ha sido bendecida por Dios es que facilita el proceso de la propuesta del matrimonio, que la dote que pide es razonable, y que queda embarazada con facilidad.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن من يمن المرأة : تيسير خطبتها ، وتيسير صداقها ، وتيسير رحمها».

حسنه الألبانى.

Hay tres personas sobre los cuales nunca debes preguntar

Libros:
Asuntos:

De Fudála ibn Ubaid que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Hay tres personas sobre los cuales nunca debes preguntar:
un hombre que abandona la comunidad, desobedece a su líder y muere en la desobediencia;
y una mujer cuyo marido le deja todo lo que ella necesita y se ausenta,
y cuando él se ha ido se exhibe presuntuosamente.
No me pregunten por ellos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن فضالة بن عبيد رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ثلاثة لا تسأل عنهم : رجل فارق الجماعة وعصى إمامه ومات عاصيا ، وأمة أو عبد أبق فمات ، وامرأة غاب عنها زوجها قد كفاها مؤونة الدنيا فتبرجت بعده فلا تسأل عنهم».

حسنه الألبانى.

Hazlo de frente o de espaldas, pero evita la vía anal y los días de la menstruación

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

De Ibn Abbás que dijo:

“’Umar vino a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo: “Oh, Mensajero de Dios, ¡estoy condenado!”.
Le preguntó: “¿Por qué?”. Respondió: “Lo hice de otra forma anoche”. El Mensajero de Allah ﷺ no dijo nada. Entonces se reveló este verso al Mensajero de Allah ﷺ:
“Vuestras mujeres son como vuestros campos de labranza; sembradlas, pues de la manera que queráis [manteniendo relaciones con ellas]” (Al-Báqarah, 2:223).
Por lo tanto, hazlo de frente o de espaldas, pero evita la vía anal y los días de la menstruación”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبدالله بن عباس رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«جاء عمر إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : يا رسول الله ! هلكت . قال : وما أهلكك ؟! قال : حولت رحلي الليلة .
قال : فلم يرد عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئا ، قال : فأنزلت على رسول الله صلى الله عليه وسلم هذه الآية : ( نساؤكم حرث لكم فأتوا حرثكم أنى شئتم )
أقبل وأدبر ، واتق الدبر والحيضة».

حسنه الألبانى.

Cuando el creyente en el Paraíso anhela un hijo

Libros: , ,
Asuntos:

De Abu Saíd Al-Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando el creyente en el Paraíso anhela un hijo, el embarazo, el parto y la maduración tienen lugar, en un momento, tal y como lo desea.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«المؤمن إذا اشتهى الولد في الجنة كان حمله ووضعه وسنه في ساعة واحدة كما يشتهي».

صححه الألبانى.

El conocimiento sin beneficio es como un arca de riquezas que no son empleadas en el camino de Allah

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que dijo:

“El conocimiento sin beneficio es como un arca de riquezas que no son empleadas en el camino de Allah.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado refiriéndose a Abu Huraira.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

«إن مثل علم لا ينفع كمثل كنز لا ينفق في سبيل الله.»

حسنه الألبانى موقوفا.

Si mi hermano Moisés estuviera vivo, no tendría otra opción más que seguirme

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yábir ibn Abdullah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ se enojó cuando vio que Umar tenía una página en la que había algo escrito proveniente de la Torá, y dijo:
“¿Estás dudando, Oh, hijo de al-Jattáb? ¿No te he entregado algo magnífico y puro? Si mi hermano Moisés estuviera vivo, no tendría otra opción más que seguirme”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما:

«أن النبي غضب حين رأى مع عمر صحيفة فيها شيء من التوراة وقال:
أوفي شك أنت يا ابن الخطاب ؟ ألم آت بها بيضاء نقية ؟ لو كان أخي موسى حيا ما وسعه إلا اتباعي».

حسنه الألبانى.

وفي رواية أخرى:

أن عمر بن الخطاب أتى النبي صلى الله عليه وسلم بكتاب أصابه من بعض أهل الكتب فقرأه فغضب النبي صلى الله عليه وسلم فقال:
» أمتهوكون فيها يا بن الخطاب والذي نفسي بيده لقد جئتكم بها بيضاء نقية لا تسألوهم عن شيء فيخبروكم بحق فتكذبوا به أو بباطل فتصدقوا به والذي نفسي بيده لو أن موسى صلى الله عليه وسلم كان حيا ما وسعه إلا أن يتبعني»

حسنه الألبانى في الإرواء (1589).

El Mensajero de Allah ﷺ no salía, el día del desayuno, hasta que comía algo

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Buraida que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ no salía, el día del desayuno, hasta que comía algo. Y no comía nada el día del sacrificio hasta después de rezar. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بريدة رضي الله عنه قال:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- لا يخرج يوم الفطر، حتى يطعم، ولا يطعم يوم الأضحى، حتى يصلي».

صححه الألبانى.

Prohibir poner el mano izquierda sobre la derecha mientras rezando

Libros: ,
Asuntos:

De Yábir ibn Abdullah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ pasó ante un hombre que estaba rezando y tenía puesta su mano izquierda sobre su mano derecha. Él agarró sus manos y colocó su mano derecha sobre su izquierda”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن جابر بن عبدالله رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«مر رسول الله صلى الله عليه وسلم برجل وهو يصلي وقد وضع يده اليسرى على اليمنى فانتزعها ووضع اليمنى على اليسرى».

حسنه الألبانى.