Yo estoy con Mi siervo cuando me recuerda y sus labios se mueven para recordarme

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Allah el más Elevado dijo:
‘Yo estoy con Mi siervo [ cuando me recuerda y sus labios se mueven para recordarme.”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

يقول الله تعالى: أنا مع عبدي ما ذكرني وتحركت بي شفتاه.

صححه الألبانى.

Hasta que hubieran aprendido el conocimiento que contenían y cómo actuar acorde a ello

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abu Abd al-Rahmán que dijo:

“Los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ que nos enseñaba el Corán nos dijo que ellos aprenderían diez versículos, y no iban a los diez siguientes hasta que hubieran aprendido el conocimiento que contenían y cómo actuar acorde a ello.”

Shuaib Al-Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي عبد الرحمن قال:

«حدثنا من كان يقرئنا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم :
«أنهم كانوا يقترئون من رسول الله صلى الله عليه وسلم عشر آيات
فلا يأخذون في العشر الأخرى حتى يعلموا ما في هذه من العلم والعمل قالوا فعلمنا العلم والعمل».

حسنه الألبانى.

Si uno de ustedes ve que su hermano tiene algo que le gusta, que rece para que Dios lo bendiga

Libros: , ,
Asuntos: , , ,

Abu Umamah ibn Sahl ibn Hanif reportó que su padre le dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ salió, y viajaron con él en dirección a La Meca, hasta que alcanzaron el barranco de al-Jazzár, cerca de al-Yunfah.
Sahl ibn Haníf realizó la ablución mayor (gúsl), y era un hombre blanco, muy apuesto y con una bella piel.
“’Aamir ibn Rabi’ah, el hermano de Banu ‘Adí ibn Ka’b, lo miró mientras se estaba bañando y dijo:
“Nunca he visto algo como lo que vi aquél día, ¡ni aún la piel de las vírgenes que están ocultas! (refiriéndose a la blancura de su piel).

Sahl cayó al suelo (como si hubiera tenido un ataque epiléptico). El Mensajero de Allah ﷺ llegó y se le informó lo sucedido: “¿Quieres ver a Sahl? Por Allah, él no puede levantar su cabeza ni levantarse”.
El Mensajero de Allah ﷺ preguntó: “¿Quién tuvo la culpa?”. Ellos dijeron: “Ámir ibn Rabi’ah lo estaba mirando”.
El Mensajero de Allah ﷺ llamó a Ámir y lo reprendió con furia, y le dijo:
“¿Por qué mataría uno de ustedes a su hermano? Si uno de ustedes ve que su hermano tiene algo que le gusta, que rece para que Dios lo bendiga”. Entonces le dijo: “Báñate para ayudarlo”.
Entonces él lavó su cara, sus manos hasta los codos, sus rodillas, sus pies y dentro de sus ropas, en una vasija. Entonces el Profeta ﷺ dijo:
“Viertan esa agua sobre él”. Entonces vertieron esa agua sobre su cabeza y espalda desde atrás, inclinando la vasija, y Sahl se levantó y fue con la gente, y no había nada malo en él”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato en Al-Muattaa:

“Mi padre realizó la ablución mayor en al-Jarrár y se quitó la vestimenta que llevaba.
Aamir ibn Rabi’ah lo estaba mirando, y Sáhl era un hombre blanco con una bella piel. ‘Ámir ibn Rabi’ah le dijo: “Yo nunca había visto algo como lo que vi aquél día, ¡ni aún la piel de las vírgenes!”. Sahl cayó en el lugar y se puso muy enfermo.
El Mensajero de Allah ﷺ llegó le dijeron “Sahl ha caído enfermo y no puede ir contigo, Mensajero de Allah”. Le dijeron lo que había pasado con Ámir , y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“¿Por que razón alguno de ustedes mataría a su hermano? Deberían haber pedido que fuera bendecido. Ciertamente la mirada daña, realicen la ablución mayor para ayudarlo”.
Entonces Ámir realizó la ablución, y Sahl fue con el Mensajero de Allah ﷺ, y no había nada malo en él”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة بن سهل بن حنيف أن أباه حدثه:

أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج معه وسار معه نحو مكة حتى إذا كان بشعب الخزار من الجحفة اغتسل سهل بن حنيف وكان أبيض حسن الجسم والجلد فنظر إليه عامر بن ربيعة أخو بني عدي بن كعب وهو يغتسل
فقال ما رأيت كاليوم ولا جلد مخبأة فلبط سهل فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقيل يا رسول الله هل لك في سهل والله ما يرفع رأسه ولا يفيق
قال هل تتهمون فيه من أحد قالوا عامر بن ربيعة فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم عامر بن ربيعة فتغيظ عليه وقال علام يقتل أحدكم أخاه هلا إذا رأيت ما يعجبك بركت
ثم قال اغتسل له فغسل وجهه ويديه ومرفقيه وركبتيه وأطراف رجليه وداخلة إزاره في قدح ثم صب ذلك الماء عليه يصبه رجل على رأسه وظهره من خلفه ثم يلقي القدح وراءه ففعل به ذلك فراح سهل مع الناس ليس به بأس

حسنه الألبانى.

وفي رواية الموطأ عن أبي أمامة بن سهل بن حنيف:

أنه سمع أباه يقول اغتسل أبي سهل بن حنيف بالخرار فنزع جبة كانت عليه وعامر بن ربيعة ينظر قال وكان سهل رجلا أبيض حسن الجلد.
قال: فقال له عامر بن ربيعة ما رأيت كاليوم و جلد عذراء. قال : فوعك سهل مكانه واشتد وعكه فأتى رسول الله (صلى الله عليه وسلم)
فأخبر أن سهلا وعك وأنه غير رائح معك يا رسول الله فأتاه رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره سهل بالذي كان من أمر عامر .
فقال رسول الله (صلى الله عليه وسلم): علام يقتل أحدكم أخاه ألا بركت إن العين حق توضأ له
فتوضأ له عامر فراح سهل مع رسول الله (صلى الله عليه وسلم) ليس به بأس. «

Aquellos de la Gente del Libro que acepten el Islam tendrán doble recompensa

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Umáma Al-Báhili que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquellos de la Gente del los Dos Libros (judíos y cristianos) que acepten el Islam tendrán doble recompensa. Recibirán los derechos de los que disfrutamos y deben cumplir con las obligaciones con las cuales cumplimos.
Y aquellos no creyentes que acepten el Islam tendrán su recompensa, y recibirán los derechos de los que disfrutamos y deben cumplir con las obligaciones con las cuales cumplimos.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أسلم من أهل الكتاب فله أجره مرتين ، و له مثل الذي لنا ، و عليه مثل الذي علينا ،
ومن أسلم من المشركين فله أجره ، وله مثل الذي لنا ، و عليه مثل الذي علينا.»

حسنه الألبانى.

Solo veo bien en él

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Al-Mughírah ibn Shúbah que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ comió algo, luego se levantó y oró.
Ya había hecho el wudu’ (ablución) antes de eso, pero le traje un poco de agua para que hiciera wudu’. Me rechazó diciendo:

‘¡Vete!’. Me sentí ofendido, por Allah. Oró, y me quejé con ‘Umar por lo sucedido.
Él dijo: ‘Oh Profeta de Allah, al-Mughirah se siente dolido por tu rechazo, y está preocupado de que puedas estar enfadado con él por alguna razón’.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: ‘Solo veo bien en él, pero me trajo agua para hacer wudu’ después de comer algo,
y si hubiese hecho wudu’, la gente habría hecho lo mismo [es decir, habrían pensado que debían hacer wudu’ después de comer]’”.

Shuaib Al-Arnaút y Al-Haizami clasificaron este hadiz como aceptado.

عن المغيرة بن شعبة رضي الله عنه:

أن رسول الله (صلى الله عليه وسلم) أكل طعاما ثم أقيمت الصلاة فقام وقد كان توضأ قبل ذلك فأتيته بماء ليتوضأ منه فانتهرني وقال وراءك
فساءني والله ذلك ثم صلى فشكوت ذلك إلى عمر فقال يا نبي الله إن المغيرة قد شق عليه انتهارك إياه وخشي أن يكون في نفسك عليه شئ
فقال النبي (صلى الله عليه وسلم) ليس عليه في نفسي شئ إلا خير
ولكن أتاني بماء لأتوضأ وإنما أكلت طعاما ولو فعلت فعل الناس ذلك بعدي .»

حسنه شعيب الأرناؤوط و الهيثمي.

Si se mezclan con las aguas del océano, las obscurecerán

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo al Mensajero de Allah ﷺ:

«¿Ves que Safía (otra esposa del Profeta) es así y así?». Implicando que era de corta estatura.
El Mensajero de Allah ﷺ le respondió: «Las palabras que has dicho son tales, que si se mezclan con las aguas del océano, las obscurecerán».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت للنبى -صلى الله عليه وسلم :

حسبك من صفية كذا وكذا، قال غير مسدد: تعني قصيرة ، فقال: «لقد قلت كلمة لو مزجت بماء البحر لمزجته»

صححه الألبانى.

Ahora bien, no me conviene estar sentado con Satanás

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que dijo:

Un hombre insultó a Abu Bakr en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, que estaba sentado. Éste se puso a sonreír y a alegrarse.
Pero cuando el hombre excedió a Abu Bakr por sus declaraciones injuriosas, éste último respondió a algunos de sus insultos.
El Mensajero de Allah ﷺ se enfadó y se levantó. Abu Bakr se apresuró a reunirse con él y le dijo:
«¡Oh Mensajero de Allah! Este hombre me insultaba mientras que estabas sentado. Cuando respondí a algunas de sus declaraciones te enfadaste y te levantaste».
El Mensajero de Allah ﷺ respondió: «Había un ángel que respondía en tu lugar, pero cuando te pusiste a responder a algunas injurias, Satanás apareció.
Ahora bien, no me conviene estar sentado con Satanás».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

أن رجلا شتم أبا بكر والنبي صلى الله عليه وسلم جالس ، فجعل النبي صلى الله عليه وسلم يعجب ويتبسم ،
فلما أكثر رد عليه بعض قوله ، فغضب النبي صلى الله عليه وسلم وقام ،
فلحقه أبو بكر ، فقال: يا رسول الله كان يشتمني وأنت جالس ، فلما رددت عليه بعض قوله ، غضبت وقمت ،
قال: » إنه كان معك ملك يرد عنك ، فلما رددت عليه بعض قوله ، وقع الشيطان ، فلم أكن لأقعد مع الشيطان

حسنه الألبانى.

Las puertas del cielo están abiertas y quiero enviar una buena acción en este momento

Libros:
Asuntos: ,

De Abd-Allah ibn al-Sáeb que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía orar cuatro rak’ahs antes de Duhr, después de que el sol había pasado el meridiano, y él dijo:
“Las puertas del cielo están abiertas y quiero enviar una buena acción en este momento”. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن السائب رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي قبل الظهر بعد الزوال أربعا ، ويقول : إن أبواب السماء تفتح فأحب أن أقدم فيها عملا صالحا».

حسنه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ solía irse a dormir noches seguidas con el estómago vacío

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abdullah Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ solía irse a dormir noches seguidas con el estómago vacío y su familia no tenía nada que cenar. Y el pan que tenían solía ser de cebada.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبدالله بن عباس -رضي الله عنهما- قال:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يبيت الليالي المتتابعة طاوِيا، وأهله لا يجدون عشاء، وكان أكثر خبزهم خبز الشعير.»

حسنه الألبانى.