Uno de vosotros no debe decir: yo ayuné o oré el conjunto de Ramadán

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Bakrah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Uno de vosotros no debe decir: yo ayunaba el conjunto de Ramadán, y oré durante la noche en el conjunto de Ramadán.
No sé si le gustaba la alabanza propia, o él (el narrador) dijo: «Debe de haber dormido un poco y tomado resto ‘”

Al Albáni clasificó este hadiz como débil pero Shuaib Al Arnaút y Al Wadíi.

عن أبي بكرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا يقولن أحدكم إني صمت رمضان كله وقمته كله فلا أدري أكره التزكية أو قال لا بد من نومة أو رقدة».

ضعفه الألباني لكن صححه الوادعي وشعيب الأرناؤوط.

Mi Ummah, esta Ummah es la que se ha tenido misericordia

Libros:
Asuntos:

De Abu Músa Al-Ashári que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Mi Ummah (nación), esta Ummah es la que ha tenido misericordia, no será castigada en el Más Allá, su castigo es solo en este mundo en forma de pruebas y tribulaciones. y terremotos y matanzas y desastres.”

Imām al-Munāwee Raḥimahullāh dijo: ‘No será castigado en el Más Allá’ significa que esta Ummah no será castigada con el castigo de los incrédulos, al igual que el Fuego consumirá a un creyente, excepto sus extremidades que usó para lavarse con el propósito de Wuḍū (ablución), mientras que a un incrédulo no se le da este descuento, y Allāh sabe mejor.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«أمتي هذه أمة مرحومة ، ليس عليها عذاب في الآخرة ، عذابها في الدنيا ، الفتن ، والزلازل ، والقتل».

صححه الألبانى.

El Mensajero de Allah ﷺ no prefirió uno de nosotros a otra con respecto al tiempo de su estancia con nosotros

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Aisha que dijo a Urwa:

«¡Oh, mi sobrino, el Mensajero de Allah ﷺ no prefirió uno de nosotros a otra con respecto a la división del tiempo de su estancia con nosotros.
Era muy raro que no visitó a cualquiera de nosotros en cualquier momento. Él se acercará cada una de sus mujeres sin tener ninguna relación sexual con ella hasta que llegó el que tenía su día (es decir, a su turno) y se pasó la noche con ella. «

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Anas que dijo en Muslim:

El Mensajero de Allah ﷺ tenía nueve esposas, y cuando dividía el tiempo entre ellas no pasaba la noche con la primera hasta que habían pasado nueve días.
Cada noche todas solían reunirse (y cenar) en la casa de aquella con la que él pasaría la noche

عن عائشة رضي الله عنها أنها قالت لعروة:

«يا ابن أختي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يفضل بعضنا على بعض في القسم، من مكثه عندنا،
وكان قل يوم إلا وهو يطوف علينا جميعا، فيدنو من كل امرأة من غير مسيس، حتى يبلغ إلى التي هو يومها فيبيت عندها».

حسنه الألبانى.

عن أنس رضي الله عنه قال عند مسلم:

للنبي صلى الله عليه وسلم تسع نسوة ، فكان إذا قسم بينهن، لا ينتهي إلى المرأة الأولى إلا في تسع ، فكن يجتمعن كل ليلة في بيت التي يأتيها

Cuando levanta la voz el recién nacido, se constituye como heredero

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando levanta la voz el recién nacido, se constituye como heredero.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا استهل المولود ورث».

صححه الألبانى.

Al asesino no le corresponde nada de la herencia

Libros:
Asuntos: ,

De Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Al asesino no le corresponde nada de la herencia; y si el testador no tiene otro heredero directo, entonces sus bienes pasan al pariente más cercano que le quede.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« ليس للقاتل شيء ، وإن لم يكن له وارث فوارثه أقرب الناس إليه».

حسنه الألبانى.

Aquel que toma de la astrología, habrá tomado una parte de la ciencia de la magia

Libros:
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquel que toma de la ciencia de las estrellas (astrología), habrá tomado una parte de la ciencia de la magia y todo lo que haya aumentado en el conocimiento de las estrellas habrá aumentado en el conocimiento de la magia.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عباس رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من اقتبس علما من النجوم ؛ اقتبس شعبة من السحر . .. زاد ما زاد».

حسنه الألبانى.

Soy solo una persona común

Libros: ,
Asuntos: ,

Muhammad ibn Al-Hanafiya dijo:

Le pregunté a mi padre (Ali ibn Abi Táleb): «¿Quiénes son las mejores personas después del Mensajero de Allah ﷺ?»
Dijo: «Abū Bakr».
Pregunté: «¿Quién entonces?»
Dijo: «Entonces ‘Umar».
Tenía miedo de que él diría Uzmán, así que dije: «¿Entonces tú?»
Dijo: «Soy solo una persona entre los Musulmanes (una persona común)».

عن محمد ابن الحنفية، قال:

قلت لأبي أي الناس خير بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم؟ قال: أبو بكر، قلت: ثم من؟
قال: ثم عمر، وخشيت أن يقول عثمان، قلت: ثم أنت؟ قال: ما أنا إلا رجل من المسلمين.

Cuando se disponían a lavar el cuerpo del Profeta ﷺ después de su muerte

Libros:
Asuntos: ,

De Aisha que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Cuando se disponían a lavar el cuerpo del Profeta  dijeron:
«Por Allah, no sabemos si debemos quitarle la ropa al Mensajero de Allah siendo que quitamos la ropa a nuestros muertos.
Cuando el Profeta  murió, las personas no sabían si debían quitarle la ropa (para realizar el lavado ritual del cuerpo). De repente se adormecieron y una voz desconocida desde una de las esquinas de la casa les informó que su cuerpo no debía desnudarse y la instrucción se cumplió debidamente, el baño ritual se realizó con sus ropas puestas.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عائشة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

أرادوا غسل النبي صلى الله عليه وسلم قالوا : والله ما ندري أنجرد رسول الله صلى الله عليه وسلم من ثيابه كما نجرد موتانا ، أم نغسله وعليه ثيابه ؟
فلما اختلفوا ألقى الله عليهم النوم حتى ما منهم رجل إلا وذقنه في صدره ، ثم كلمهم مكلم من ناحية البيت لا يدرون من هو :
أن اغسلوا النبي صلى الله عليه وسلم وعليه ثيابه ، فقاموا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فغسلوه وعليه قميصه ، يصبون الماء فوق القميص ويدلكونه بالقميص دون أيديهم ،

حسنه الألبانى.

Quien acepta la devolución de lo que le compró un musulmán, Allah perdonará sus faltas

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien acepta la devolución de lo que le compró un musulmán, Allah perdonará sus faltas en el día de la resurrección.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أقال مسلما بيعته ؛ أقاله الله عثرته يوم القيامة».

صححه الألبانى.

Fue tal que si compraba arena y la vendía obtendría una ganancia

Libros:
Asuntos:

De Urwa Al Báriqi que dijo:

“ El Mensajero de Allah ﷺ me dio un Dinar para comprar un animal de sacrificio o una cabra. Y compré dos cabras con el Dinar, vendí una por un Dinar y le llevé una cabra y un Dinar.
Entonces me bendijo en mis transacciones comerciales, y fue tal [el efecto de la bendición que el Profeta ﷺ invocó por él] que si compraba arena y la vendía obtendría una ganancia.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عروة بن أبي الجعد البارقي رضي الله عنه قال:

«أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قضى أن الخراج أن النبي – صلى الله عليه وسلم – أعطاه دينارا يشتري به أضحية، أو شاة، فاشترى شاتين، فباع إحداهما بدينار،
فأتاه بشاة ودينار، فدعا له بالبركة في بيعه، فكان لو اشترى ترابا لربح فيه».

صححه الألبانى.