Cuando alguno de vosotros escucha el azán mientras tiene una taza en su mano

Libros:
Asuntos:
Abu Huraira reportó que el Profeta ﷺ dijo:
Cuando alguno de vosotros escucha el azán mientras tiene una taza en su mano (o sea, comiendo sajúr (la comida antes de la madrugada para preparar por el ayuno)), no debe bajarla hasta que haya satisfecho su necesidad (de comer).
عن أبي سلمة عن أبي هريرة – رضي الله عنه – 61556; قال: قال رسول الله –صلى الله عليه وسلم- 61541; : «إذا سمع أحدكم النداء، والإناء على يده ،فلا يضعه حتى يقضي حاجته منه » .

La Oración del Profeta Muhammad ﷺ

Libros: , , ,
Asuntos:

Narró Abu Huraira:

“El Mensajero de Allah ﷺ cuando se disponía a rezar, empezaba su oración diciendo “Allahu Akbar” (Allah es el Más Grande). Luego repetía “Allahu Akbar” al inclinarse, poniendo las manos sobre las rodillas. Luego decía: “Sami‘a Allahu liman hamidah” (Allah escucha a quien lo alaba) al levantarse, hasta quedar erguido. Luego decía, estando aún erguido: “Rabbana wa lakal-hamd” (Señor nuestro, para Ti es la alabanza).
Luego decía: “Allahu Akbar” al colocar su frente en el suelo en prosternación. Luego decía: “Allahu Akbar” al levantar su cabeza del suelo quedando sentado de rodillas. Luego decía: “Allahu Akbar” al prosternarse nuevamente. Luego decía “Allahu Akbar” al levantarse de la prosternación hasta quedar erguido.
Luego volvía a hacer lo mencionado (Raka) hasta completar su oración. También decía: “Allahu Akbar” al levantarse de la sentada intermedia (después de haber cumplido las dos primeras Rakas).
Luego, Abu Huraira dice: “De todos ustedes, yo soy el que más se asemeja al Mensajero de Allah ﷺ en la realización de la oración”.

Relatado por Al Bujari y Muslim

Narró Mohammad Ibn ‘Amru Ibn ‘Ataa dijo:
«Oí a Abu Hamid Al Saa’dy, quien estaba entre diez de los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ de entre ellos Abu Qatadah, que dijo:

«Les voy a enseñar sobre la oración del Mensajero de Allah ﷺ».
Dijeron: ¿Por qué? por Allah, que no pasabas más tiempo con él que nosotros, ni tampoco comenzaste a acompañarlo antes que nosotros.
Dijo: «Por supuesto que sí». Dijeron: «Pues muéstranos».
Dijo: «Cuando el Mensajero de Allah ﷺ se disponía a hacer la oración, levantaba sus manos hasta que quedaban al lado de sus hombros.
A continuación hacía el takbir hasta que todos sus músculos quedaban en su sitio de manera enderezada. Después recitaba y hacía el takbir hasta que sus manos quedaban al lado de sus hombros.
A continuación, hacía ruku’ (inclinación) y ponía las palmas de las manos sobre las rodillas, quedándose de manera equilibrada, sin bajar ni subir la cabeza.
Seguidamente levantaba la cabeza y decía: «Samia Allah liman hamida» (Allah oye a quien le da gracias y alabanzas) levantaba las manos hasta que estaban al lado de sus hombros y decía:»Allahu Akbar» y descendía al suelo, separando las manos del costado (en suyud).
A continuación levantaba la cabeza, doblaba la pierna izquierda y se sentaba sobre ella. Cuando hacía suyud (prosternación) abría los dedos de los pies. Entonces hacía suyud.
Decía «Allahu Akbar», levantaba la cabeza, doblaba su pierna izquierda y se sentaba sobre ella hasta que todo músculo volvía a su sitio. Y así hacía en la otra.
Seguidamente cuando se levantaba de los dos rakas hacía el takbir y levantaba las manos hasta que quedaban a lado de sus hombros como en el takbir de entrada a la oración(takbir al ihram).
Así hacía en el resto de su oración hasta que si estaba en la prosternación en la que contiene el taslim (el saludo final) y se sentaba apoyándose sobre la pierna izquierda.
Dijeron: «Es verdad. Así era la oración del Mensajero de Allah ﷺ».

Relatado por Abu Dawúd y Ibn Mayah. Al Albani clasificó este hadiz como autentico

عن أبي هريرة قال:

«كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا قام إلى الصلاة يكبر حين يقوم، ثم يكبر حين يركع، ثم يقول: سمع الله لمن حمده، حين يرفع صلبه من الركعة، ثم يقول وهو قائم: ربنا ولك الحمد حين يرفع صلبه من الركوع، ثم يقول وهو قائم: ((ربنا ولك الحمد)) ثم يكبر حين يهوي، ثم يكبر حين يرفع رأسه، ثم يكبر حين يسجد، ثم يكبر حين يرفع رأسه، ثم يفعل ذلك في صلاته كلها حتى يقضيها، ويكبر حين يقوم من الثنتين بعد الجلوس. ثم يقول: أبو هريرة «إني لأشبهكم صلاة برسول الله -صلى الله عليه وسلم-».
متفق عليه.

عن محمد بن عمرو بن عطاء، قال: سمعت أبا حميد الساعدي، في عشرة من أصحاب رسول الله -صلى الله عليه وسلم- منهم أبو قتادة، قال أبو حميد: أنا أعلمكم بصلاة رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، قالوا: فلم؟ فوالله ما كنت بأكثرنا له تبعا ولا أقدمنا له صحبة، قال: بلى، قالوا: فاعرض، قال:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- إذا قام إلى الصلاة يرفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه ، ثم يكبر حتى يقر كل عظم في موضعه معتدلا، ثم يقرأ،
ثم يكبر فيرفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه، ثم يركع ويضع راحتيه على ركبتيه، ثم يعتدل فلا يصب رأسه ولا يقنع ،
ثم يرفع رأسه، فيقول: سمع الله لمن حمده، ثم يرفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه معتدلا، ثم يقول: الله أكبر
ثم يهوي إلى الأرض فيجافي يديه عن جنبيه، ثم يرفع رأسه ويثني رجله اليسرى فيقعد عليها، ويفتح أصابع رجليه إذا سجد، ويسجد ثم يقول: الله أكبر، ويرفع رأسه ويثني رجله اليسرى فيقعد عليها حتى يرجع كل عظم إلى موضعه،
ثم يصنع في الأخرى مثل ذلك، ثم إذا قام من الركعتين كبر ورفع يديه حتى يحاذي بهما منكبيه كما كبر عند افتتاح الصلاة،
ثم يصنع ذلك في بقية صلاته حتى إذا كانت السجدة التي فيها التسليم أخر رجله اليسرى وقعد متوركا على شقه الأيسر،
قالوا: صدقت هكذا كان يصلي -صلى الله عليه وسلم-.

رواه أبو داود و ابن ماجه و صححه الألبانى

¿Qué es lo mejor del Islam?

Libros: , ,
Asuntos: ,

Abdullah ibn Amr ibn Al-Ás reportó que un hombre le preguntó al Mensajero de Alláh ﷺ :

«¿Qué es lo mejor del Islam?»
El Profeta ﷺ dijo:
«Alimentar a otros y saludar a los que conoces y a los que no conoces.»

عن عبد الله بن عمرو:

أن رجلا سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم أي الإسلام خير قال تطعم الطعام وتقرأ السلام على من عرفت ومن لم تعرف

Este mundo no desaparecerá hasta que los árabes sean gobernados por un hombre de entre mi familia

Libros: , ,
Asuntos: ,

Fue narrado que Abdullah Ibn Masúd dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Este mundo no desaparecerá hasta que los árabes sean gobernados por un hombre de entre mi familia cuyo nombre será igual que el mío».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

أخرج أبو داود عن عبد الله بن مسعود أن رسول الله ﷺ قال:

( لا تذهب أو لا تنقضي الدنيا حتى يملك العرب رجل من أهل بيتي يواطئ اسمه اسمي )

صححه الألبانى.

Aun si sólo le quedase un día de la existencia a la humanidad

Libros: ,
Asuntos: ,

Fue narrado que ‘Ali dijo: El Mensajero de Allâh ﷺ dijo:

«Aun si sólo le quedase un día (de existencia) a la humanidad, Allâh enviaría a un hombre de entre mi familia, para llenarla con justicia después de que ésta haya estado colmada de injusticia.»

Esto lo narraron Ahmad y Abû Daûd.362 Este es un Hadîz Sahîh. Ver Sahîh Al Yâmi‘ As Sagîr, 5/71, Hadîz N°. 5181

En una otra narracion:

«Aun si le quedara un sólo día de existencia a este mundo, Allâh lo extendería, hasta que envié a un hombre de mí -o de entre mi familia- su nombre será como mi nombre y el nombre de su padre será como el nombre de mi padre. Él llenará la Tierra con justicia después de que ésta había estado colmada de injusticia y opresión.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن علي، رضي الله عنه، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

لو لم يبق من الدهر إلا يوم لبعث الله رجلا من أهل بيتي يملؤها عدلا كما ملئت جورا

وهذه الرواية صححها الالباني

و فى رواية أخرى:

» لو لم يبق من الدنيا إلا يوم لطول الله ذلك اليوم حتى يبعث فيه رجلا من أهل بيتي يواطئ اسمه اسمي ، واسم أبيه اسم أبي ، يملأ الأرض قسطا وعدلا ، كما ملئت ظلما وجورا «

صححها الألبانى

El Mahdi es de mí descendencia

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Saíd Al Judri dijo: El Mensajero de Allâh dijo:

«El Mahdi es de mí [descendencia]. Él tendrá una frente ancha y una nariz encorvada. Llenará la Tierra con igualdad y justicia, después de que ésta haya estado llena con la injusticia y la opresión, y gobernará durante siete años. »

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

En un otro relato:

“No acontecerá la Hora (Final) hasta que la Tierra se llene de injusticia e iniquidad. Luego surgirá un hombre de mi descendencia, o de la gente de mi casa (ahlu baitî) que la llenará de justicia y equidad, así como antes habrá sido llenada de injusticia e iniquidad”.

Shuaib Al Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد الخدري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

المهدي مني.. أجلى الجبهة أقنى الأنف يملأ الأرض قسطا وعدلا، كما ملئت ظلما وجورا، يملك سبع سنين.

حسنه الألبانى.

وفي رواية:

2 – لا تقوم الساعة حتى تمتلئ الأرض ظلما وعدوانا، قال: ثم يخرج رجل من عترتي، أو من أهل بيتي، من يملؤها قسطا وعدلا، كما ملئت ظلما وعدوانا.

حسنه شعيب الأرناؤوط.

El Mahdi será de mi familia

Libros: , ,
Asuntos: ,

Fue narrado que Um Salamah dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El Mahdi será de mi familia, de entre los descendientes de Fátimah.»

Sahíh Al Yámi‘ As Sagîr, 6/22. El Shaij Al Albáni dijo: Es Sahíh.

عن أم سلمة رضي الله عنها، قالت: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول:

المهدي من عترتي من ولد فاطمة.

رواه أبو داود وابن ماجه وصححه الألباني.

No transforméis vuestras casas en tumbas

Libros:
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No transforméis vuestras casas en tumbas, y no hagáis de mi tumba un lugar de celebración, sino suplicadme la bendición y la paz de Al-lah. Esta súplica que hacéis por mí me alcanza siempre donde quiera que estéis”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((لا تجعلوا بيوتكم قبورا، ولا تجعلوا قبري عيدا، وصلوا علي فإن صلاتكم تبلغني حيث كنتم))

صححه الألبانى.

Presumir con la decoración de las mezquitas es una señal de la Hora

Libros:
Asuntos:

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No ha de venir la Hora (del Día del Juicio Final) hasta que las personas presuman con (la construcción y decoración de) las mezquitas”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«لا تقوم الساعة حتى يتباهى الناس في المساجد».

صححه الألبانى.

Quien haya muerto sin asimilar esto, no es de los míos

Libros: ,
Asuntos: ,

Ubada Ibn Asámit que le dijo a su hijo:

Oh hijito mío, no hallarás el verdadero sabor de la fe hasta que no asimiles que lo que te haya beneficiado no te iba nunca a afectar y que lo que te haya afectado no te iba nunca a beneficiar.
He oído al Mensajero de Allah ﷺ decir:
“Ciertamente lo primero que Allah creó fue el cálamo, al que dijo: escribe.
Él dijo: ¡Oh mi Señor! ¿Qué escribo? Le respondió: escribe el destino de todas las cosas de ahora en adelante hasta que se levante la Hora.”
Oh hijito mío, he oído al Mensajero de Allah ﷺ decir: “quien haya muerto sin asimilar esto, no es de los míos”.

Fue clasificado como aceptado por Al Albani

En el relato de Ahmad:

“Ciertamente lo primero que Allah creó fue el cálamo, al que le fue dicho: escribe. Y éste escribió en ese instante todo lo que iba a suceder hasta el Día del Levantamiento”
En un relato de Ibn Wahab:
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “quien no crea en el destino, en lo bueno y malo, Allah lo quemará en el Fuego”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

Ibn Ad-Daylami informó:

‘Fui a Ubayy ibn Ka‘b y dije:
«Hay algo en mi corazón sobre la predestinación, así que dime algo con la esperanza de que Alláh lo quite de mi corazón».
Dijo: «Si gastas una cantidad similar a Uhud en oro, Alláh no te lo aceptará hasta que creas en la predestinación y sepas que lo que te ha sucedido no te habrás echado de menos y lo que te ha perdido no te habrá sucedido.
Si mueres de otra manera, estarás entre la gente del Infierno «.
Añadió: «Entonces, fui a ‘Abdullāh ibn Mas’ūd, Hudhayfah ibn al-Yamān y Zayd ibn Zabit, y cada uno de ellos me narraba lo mismo desde el Mensajero de Allah ﷺ.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبادة بن الصامت -رضي الله عنه- قال:

يا بني، إنك لن تجد طعم الإيمان حتى تعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك، وما أخطأك لم يكن ليصيبك، سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «إن أول ما خلق الله القلم، فقال له: اكتب. فقال: رب، وماذا أكتب؟ قال: اكتب مقادير كل شيء حتى تقوم الساعة». يا بني سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول: «من مات على غير هذا فليس مني».

رواه أبو داود و صححه الألبانى

وفي رواية لأحمد:

«إن أول ما خلق الله تعالى القلم، فقال له: اكتب، فجرى في تلك الساعة بما هو كائن إلى يوم القيامة».

وفي رواية لابن وهب قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«فمن لم يؤمن بالقدر خيره وشره أحرقه الله بالنار»

صححه الألبانى

عن ابن الديلمي قال:

أتيت أبي بن كعب فقلت: في نفسي شيء من القدر، فحدثني بشيء لعل الله يذهبه من قلبي.
فقال: «لو أنفقت مثل أحد ذهبا ما قبله الله منك حتى تؤمن بالقدر، وتعلم أن ما أصابك لم يكن ليخطئك، وما أخطأك لم يكن ليصيبك، ولو مت على غير هذا لكنت من أهل النار».
قال: فأتيت عبد الله بن مسعود، وحذيفة بن اليمان، وزيد بن ثابت، فكلهم حدثني بمثل ذلك عن النبي -صلى الله عليه وسلم-.

صححه الألبانى.