Has obrado de acuerdo a la sunnah y tu oración será válida

Libros: , ,
Asuntos:

De Abu Saíd Al Judri que dijo:

Salieron dos hombres de viaje. Cuando llego la hora de la oración no tenían agua. Así que se purificaron con tierra limpia (ablución seca) e hicieron la oración.

Después encontraron agua cuando aún era el tiempo del rezo así que uno de ellos hizo el wudú (la ablución menor) y repitió la oración mientras que el otro no la repitió.
Después fueron al Mensajero de Allah ﷺ y le mencionaron lo sucedido. El profeta le dijo al que no repitió la oración:
“Has obrado de acuerdo a la sunnah (Tradición Profética) y tu oración será válida”

Y le dijo al que hizo el wudu (la ablución menor) y repitió la oración:
“Tendrás dos recompensas”.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico en «Tajriy mishkat al masabíh»,

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«خرج رجلان في سفر فحضرت الصلاة و ليس معهما ماء، فتيمما صعيدا طيبا، فصليا، ثم وجدا الماء في الوقت. فأعاد أحدهما الصلاة و الوضوء، ولم يعد الآخر.
ثم أتيا رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكرا ذلك له فقال للذي لم يعد:
أصبت السنة وأجزأتك صلاتك،
وقال للذي توضأ و أعاد:
لك الأجر مرتين»

صححه الألبانى فى تخريج مشكاة المصابيح

Quien realiza la ablución menor el día viernes le es suficiente

Libros: , , , , ,
Asuntos: , ,

De Samra que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien realiza la ablución menor el día viernes le es suficiente, y esto es bueno para él porque aplicó la sunnah. Quien realiza la ablución mayor, mejor”.

عن سمرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«من توضأ للجمعة فبها ونعمت ومن اغتسل فهو أفضل»

و فى رواية أخرى:

من توضأ يوم الجمعة فبها ونعمت ومن اغتسل فالغسل أفضل

La tierra limpia es un medio de purificación para los musulmanes

Libros: , , , ,
Asuntos:

De Abu Dhar Yundab Ibn Yunáda que dijo:

se había reunido alrededor de el Mensajero de Allah ﷺ un ganado, y dijo:
“Oh Abû Dahr” sácalo a pastorear por un tiempo largo”. Comencé a pastorear hasta llegar a Rabda (un valle en la ciudad de Medina).

Al estar en estado de yanaba (impureza posterior a mantener actividad sexual) permanecí entre cinco y seis días sin realizar la purificación. Cuando regresé y me reencontré con el Profeta ﷺ me reclamó y callé.
Él dijo: “¡Que tu madre te hubiese perdido! ¡Ay de tu madre!” (es una expresión que indica la gravedad de un asunto, en este caso el haber abandonado la oración cuando existía una forma de purificación).

Entonces el Profeta llamó a una esclava negra quien me trajo un recipiente que contenía agua y colocó un manto para cubrirme. Me coloqué detrás de la montura de un camello y realicé la ablución mayor, lo cual fue para mí como si me hubiese deshecho de una montaña sobre mi espalda.

Después el Profeta dijo: “La tierra limpia es un medio de purificación para los musulmanes incluso si estuviesen sin agua por diez años. Y si encuentran agua, será mejor para ellos usarla”.

En un otro relato de Abu Huraira en El Bazzár:

«La tierra es como el agua para el musulmán creyente, aunque no encuentre agua durante diez años; pero si la encuentra que tema a Allah y que alcance su piel».

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي ذر جندب بن جنادة -رضي الله عنه- قال:

اجتمعت غنيمة عند رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقال: «يا أبا ذر ابد فيها» فبدوت إلى الربذة فكانت تصيبني الجنابة فأمكث الخمس والست، فأتيت النبي -صلى الله عليه وسلم- فقال:
«أبو ذر» فسكت فقال: «ثكلتك أمك أبا ذر لأمك الويل»
فدعا لي بجارية سوداء فجاءت بعس فيه ماء فسترتني بثوب واستترت بالراحلة، واغتسلت فكأني ألقيت عني جبلا فقال «الصعيد الطيب وضوء المسلم ولو إلى عشر سنين، فإذا وجدت الماء فأمسه جلدك فإن ذلك خير».

وفى رواية أخرى عن أبي هريرة -رضي الله عنه- قال عند البزار:

الصعيد وضوء المسلم وإن لم يجد الماء عشر سنين فإذا وجد الماء فليتق الله وليمسه بشره فإن ذلك خير

حسنه الألبانى.

El mensajero de Allah ﷺ dormía en estado de impureza mayor sin tocar el agua

Libros: , , , ,
Asuntos:

Narró Aisha:

“El mensajero de Allah ﷺ dormía en estado de impureza mayor sin tocar el agua”.
Al Albani clasificó este hadiz como autentico

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ينام وهو جنب من غير أن يمس ماء».
صححه الألبانى فى صحيح الجامع

Calzarse los calcetines de cuero

Libros: , , , ,
Asuntos: ,

De Anas que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si alguno de vosotros realiza la ablución y se calza sus calcetines de cuero (juf), que pase las manos húmedas por encima de ellos y, si quiere, puede rezar con ellos sin quitárselos, excepto que haya tenido realizado algún acto de impureza mayor (yanába)”.
Al Albani lo clasificó como autentico.

عن أنس -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«إذا توضأ أحدكم ولبس خفيه فليمسح عليهما, وليصل فيهما, ولا يخلعهما إن شاء إلا من جنابة»
صححه الألبانى

Quien toca su pene que realice el wudu

Libros: , ,
Asuntos:

Busrah Bint Safuan dijo que escuchó al Mensajero de Allah ﷺ decir:

“Quien toca su pene que realice el wudú (la ablución)”
Al Albani lo clasificó como aceptado.

عن عروة قال: دخلت على مروان بن الحكم فذكرنا ما يكون منه الوضوء، فقال مروان: ومن مس الذكر؟ فقال عروة: ما علمت ذلك، فقال مروان: أخبرتني بسرة بنت صفوان، أنها سمعت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقول:

«من مس ذكره فليتوضأ».
صححه الألبانى

La pregunta es la cura de la ignorancia

Libros: , ,
Asuntos: , ,

Yabir narró:

Partimos de viaje y uno de nosotros se golpeó con una roca lastimando su cabeza.
Durante la noche tuvo un sueño húmedo y preguntó a sus compañeros si le era permitido efectuar la ablución seca para purificarse. Ellos dijeron: «No creemos que sea correcto usar tierra si tienes agua disponible». Luego de esto realizó la ablución mayor y falleció al poco tiempo.
Al regreso le contamos lo sucedido al Mensajero de Allah ﷺ y dijo: “¡Lo mataron! ¡Que Allah los mate! ¿Por qué no preguntaron si no sabían? La pregunta es la cura de la ignorancia.
Era suficiente para él realizar la ablución seca, vendar su herida, pasar sus manos mojadas encima de la herida y luego lavar el resto de su cuerpo”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن جابر -رضي الله عنه- قال:

خرجنا في سفر فأصاب رجلا منا حجر فشجه في رأسه ثم احتلم،
فسأل أصحابه:هل تجدون لي رخصة في التيمم؟ فقالوا: ما نجد لك رخصة وأنت تقدر على الماء، فاغتسل فمات،
فلما قدمنا على رسول الله ﷺ أخبر بذلك فقال:
«قتلوه قتلهم الله، ألا سألوا إذ لم يعلموا، فإنما شفاء العي السؤال، إنما كان يكفيه أن يتيمم ويعصر أو يعصب على جرحه ثم يمسح عليه ويغسل سائر جسده».

حسنه الألبانى لغيره فى تخريج مشكاة المصابيح

Acaso no es sino una parte de su cuerpo

Libros:
Asuntos:

De Taliq ibn Ali que dijo:

Fuimos ante el Profeta ﷺ y un hombre con apariencia de beduino le dijo:
O Profeta de Alah ¿Qué opinas de un hombre que toca su pene después de haber hecho el wudú (ablución)?
Respondió: “acaso no es sino una parte de su cuerpo” ó dijo: “una parte de el”

Al Albani clasificó este hadiz como autentico en Sahih Abu Dawúd

عن طلق بن علي -رضي الله عنه- قال:

«قدمنا على نبي الله صلى الله عليه وسلم فجاء رجل كأنه بدوي
فقال: يا نبي الله! ما ترى في مس الرجل ذكره بعدما يتوضأ؟
فقال صلى الله عليه وسلم: هل هو إلا مضغة منه أو بضعة منه»

صححه الألبانى فى صحيح أبى داود

¿A quién besaba era a ti?

Libros: , , ,
Asuntos:

Narró Uruah que Aisha dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ besaba a algunas de sus mujeres. Después iba a rezar y no repetía el wudú(la ablución)”
Dijo: ¿A quién besaba era a ti? Entonces se rio.
Al Albani clasificó este hadiz como autentico en Sahih Abu Dawúd y Sahih Al Tirmizi

عن عروة، عن عائشة -رضي الله عنها- مرفوعا:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم قبل بعض نسائه، ثم خرج إلى الصلاة ولم يتوضأ»، قال: قلت: من هي إلا أنت؟ فضحكت.
صححه الألبانى فى صحيح الترمذى و صحيح أبى داود

No hay que repetir la ablución por si la cabeza cae (casi dormir)

Libros: ,
Asuntos: ,

De Anas Ibn Malik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Los discípulos en el tiempo del Mensajero de Allah ﷺ esperaban la oración del Isha (la última oración obligatoria en el día) hasta que sus cabezas caían (casi se dormían) después rezaban y no repetían el wudu(la ablución).

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال:

«كان أصحاب رسول الله -صلى الله عليه وسلم- على عهده ينتظرون العشاء حتى تخفق رءوسهم, ثم يصلون ولا يتوضئون.»