Ellos sabían que Ibrahím e Ismael nunca recurrieron a estas flechas

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abdullah bin Abbás que dijo:

‘Cuando el Mensajero de Allah ﷺ llegó a la Meca rehusó entrar a la Casa sagrada mientras estuvieran allí los dioses. Ordenó, pues, que se los saque fuera y así se lo hizo.
Sacaron una imagen de Ibrahím(Abraham) e Ismael llevando las flechas adivinatorias en sus manos.

El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «Que Dios los maldiga. ¡Por Dios! Ellos sabían que Ibrahim e Ismael nunca recurrieron a estas flechas». Y entró en la Casa y pronunció el takbír (decir Allahu Akbar o «Dios es más grande»), pero no rezó allí’.

عن ابن عباس رضي الله عنهما أنه قال:

إن رسول الله صلى الله عليه وسلم لما قدم أبى أن يدخل البيت وفيه الآلهة فأمر بها فأخرجت
فأخرجوا صورة إبراهيم وإسماعيل في أيديهما الأزلام
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم قاتلهم الله أما والله لقد علموا أنهما لم يستقسما بها قط
فدخل البيت فكبر في نواحيه ولم يصل فيه

Al acercarse dejamos caer el borde de la túnica sobre la cara

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Aisha que dijo:

“Cuando pasaban jinetes estando nosotras acompañadas por el Mensajero de Allah ﷺ y estando nosotros en estado de Ihram, al acercarse a nosotros dejamos caer el borde de la túnica sobre la cara. Una vez que se alejaban nos descubríamos”.

Al Albani clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias en «Yilbáb Al Mar’a»

عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

«كنا مع النبي -صلى الله عليه وسلم- محرمات، فإذا دنا منا الرجال سدلت إحدانا خمارها من على رأسها على وجهها فإذا جاوزونا كشفناه

حسنه الألبانى بشواهده فى جلباب المرأة

Durante el estado de Ihram, La mujer no debe usar Niqab ni usar guantes

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“(Durante el estado de Ihram) La mujer no debe -usar Niqab-, ni usar guantes”.

عن ابن عمر -رضي الله عنهما- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«المحرمة لا تنتقب، و لا تلبس القفازين»

Allah os ha dado en reemplazo algo mejor: el día del Sacrificio y del Desayuno

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ vino a Medina, la gente tenía dos días festivos.
Preguntó : «Cuales son esos días?»
Dijieron: «Estábamos celebrando en estos días durante el Yihailiyya (la época antes del Islam).»
Él les dijo: “Allah os ha dado en reemplazo algo mejor: el día del Sacrificio y el día del Desayuno”.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

قدم رسول الله صلى الله عليه وسلم المدينة ولهم يومان يلعبون فيهما فقال:
ما هذان اليومان؟
قالوا كنا نلعب فيهما في الجاهلية
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم إن الله قد أبدلكم بهما خيرا منهما يوم الأضحى ويوم الفطر

صححه الألبانى

Son nuestro Eid, los musulmanes

Libros: , , ,
Asuntos:

De Uqba ibn Ámer que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El día de Arafát, el día del Sacrificio, y los días de Mina son nuestro Eid, los musulmanes. Son días para comer y beber.”

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن عقبة بن عامر -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«يوم عرفة ويوم النحر وأيام التشريق عيدنا أهل الإسلام وهي أيام أكل وشرب »

صححه الألبانى

Quien tenga animal para sacrificar no corte nada de su pelo o de sus uñas

Libros: , , ,
Asuntos:

De Umm Sálama que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien tenga animal para sacrificar y haya entrado la luna nueva de Dhul Hiyya, que no corte nada de su pelo o de sus uñas, hasta que no haya sacrificado.”

En un otro relato:

“Cuando comiencen los diez días (de Dhu’l-Hiyyah)” – y cualquiera de ustedes quiera ofrecer un sacrificio, que no corte su cabello ni sus uñas.”

En un otro relato:

“Quien vaya a ofrecer un sacrificio cuando la luna nueva del mes de Dul Híyyah aparezca, que no se quite nada del pelo o las uñas hasta que haya completado el sacrificio.”

En un otro relato:

“Cuando comiencen los diez (días de Dhu’l-Hiyyah), y uno de ustedes quiera ofrecer un sacrificio (udhiah), no debe quitarse nada de su cabello o piel.”

عن أم سلمة -رضي الله عنها- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«إذا دخل شهر (أو هلال) ذي الحجة وأراد أن يضحي فلا يأخذ من شعره ولا من أظفاره شيئا»

وفي لفظ:

إذا دخلت العشر وأراد أحدكم أن يضحي فليمسك عن شعره وأظفاره

وفي رواية أخرى:

من كان له ذِبح يذبحه فإذا أهل هلال ذي الحجة فلا يأخذنَّ من شعره ومن أظفاره شيئاً حتى يضحي

وفي رواية أخرى:

من أراد أن يضحي، فدخل العشر، فلا يأخذ من شعره ولا بشرته شيئا

Son días para comer, beber y recordar a Dios

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Nubaishat Al Jair Al Hudhli que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Los días de Tashríq (el 11, 12, 13 del mes lunar de Dul Híyyah) son días para comer, beber y recordar a Dios”

Abu Murrah, el esclavo liberto de Umm Háni, que entró con Abd Allah ibn Amr en la casa de su padre, Amr ibn al-Ás. Él les ofreció comida y les dijo “coman”.

Él respondió:
“Estoy ayunando”, y Amr le dijo:
“Come, porque estos son días sobre los cuales el Mensajero de Allah ﷺ no nos dijo que ayunemos sino que nos lo prohibió, son los días de Tashríq”.
Narró Abu Dawúd y Al Albani clasificó este hadiz como aceptado.

De Al Bujari que Aisha y ibn Umar dicieron:

“A nadie se le permitió ayunar en los días de Tashríq excepto a quien no podía ofrecer un animal en sacrificio (hadí)”.

عن نبيشة الخير الهذلى -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«أيام التشريق أيام أكل وشرب وذكر لله»

عن أبي مرة مولى أم هانئ أنه دخل مع عبد الله بن عمرو على أبيه عمرو بن العاص فقرب إليهما طعاما

فقال كل فقال إني صائم فقال عمرو:
كل فهذه الأيام التي كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يأمرنا بإفطارها وينهانا عن صيامها
رواه أبو داود و صححه الألبانى

عن عائشة وابن عمر رضي الله عنهم قالا:

( لم يرخص في أيام التشريق أن يصمن إلا لمن لم يجد الهدي )

Es una obra del diablo

Libros: ,
Asuntos: ,

De Yabir que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ fue preguntado sobre An Nushrah (un tipo de magia para deshacer el hechizo). Dijo:
Es una obra del demonio.

Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن جابر -رضي الله عنه-:

أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- سئل عن النشرة؟
فقال: هي من عمل الشيطان.

الحديث صححه الألبانى.

Quien hace esas cosas, Muhammad ﷺ se declara inocente de él

Libros: ,
Asuntos:

De Ruwaifi’ que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Me dijo el Mensajero de Allah ﷺ:
“¡Oh, Ruwaifi! Quizás tengas una vida larga, así que informa a la gente que quien se trence la barba, se ponga una cuerda o collar, o se limpie (luego de hacer sus necesidades) con excremento o huesos de un animal, Muhammad se declara inocente de él”
Al Albani clasificó este hadiz como autentico.

عن رويفع -رضي الله عنه- عن رسول الله صلى الله عليه وسلم أنه قال:

«يا رويفع، لعل الحياة ستطول بك فأخبر الناس أن من عقد لحيته، أو تقلد وترا، أو استنجى برجيع دابة أو عظم، فإن محمدا بريء منه»
صححه الألبانى