¡Mi Señor! Ayúdame y no ayudes a otros contra mí

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbas que el Mensajero de Allah ﷺ solía suplicar:

“¡Mi Señor! Ayúdame y no ayudes a otros contra mí;
concédeme la victoria y no se la concedas a otros contra mí;
astucia a mí favor y no contra mí; guíame y facilítame la guía;
y concédeme la victoria sobre quien me quiere oprimir
[Rabi a’inni wa la tu’in ’alaya, wa ansurni wa la tansur ’alaya, wa Umkur li wa la tamkur ’alaya wa ahdini wa yassir huday ‘ilaya wa ansurni ’ala man baghá ’alaya].

¡Oh Allah! Haz que sea agradecido contigo,
que Te recuerdo constantemente,
que Te temo constantemente,
que me entregue a Ti,
que Te adore y que me someta a Ti (o dijo: que a Ti me vuelvo)
[Allahumma iy’alni laka chakirán, laka dhakirán, laka ráhibán, laka mitwa’án, ilayka mujbitán (munibán)].

¡Oh mi Señor! Acepta mi arrepentimiento, borra mis faltas,
responde a mi súplica, refuerza mi alegato, guía mi corazón,
haz certera mi lengua y libera mi corazón de toda inquina y odio’

[Rabi taqabal tawbati wa aghsul hawbati wa ayib da’wati wa zabbit huyati wa ahdi qalbi wa saddid lisáni wa uslul sajimata qalbi].”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما-، قال: كان النبي -صلى الله عليه وسلم- يدعو:

«رب أعني ولا تعن علي، وانصرني ولا تنصر علي، وامكر لي ولا تمكر علي،
واهدني ويسر الهدي لي، وانصرني على من بغى علي،
رب اجعلني لك شاكرا، لك ذاكرا، لك راهبا، لك مطواعا، إليك مخبتا أو منيبا،
تقبل توبتي، واغسل حوبتي، وأجب دعوتي،
وثبت حجتي، واهد قلبي، وسدد لساني، واسلل سخيمة قلبي».

صححه الألبانى.

Habrá entre mi comunidad gente que se excederá en la purificación y en la súplica

Libros:
Asuntos: ,

Narró Abd Allah ibn Mughaffal:

“que oyó a su hijo diciendo:
«O Allah, Te pido el castillo blanco a la derecha del Paraíso si lo entraría.»
Dijo: «Hijo mío, pida a Allah y Paraíso y busque refugio a Allah del Infierno, oí al Mensajero de Allah ﷺ diciendo:
“Habrá entre mi comunidad gente que se excederá en la purificación y en la súplica”.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن مغفل رضي الله عنه:

أنه سمع ابنه يقول: اللهم إني أسألك القصر الأبيض عن يمين الجنة إذا دخلتها،
فقال: أي بني سل الله الجنة، وتعوذ به من النار،
فإني سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
إنه سيكون في هذه الأمة قوم يعتدون في الطهور والدعاء.

صححه الألبانى.

Allah se maravilla y complace cuando un siervo dice: Perdona mis pecados,

Libros: , ,
Asuntos: ,

Narró Ali Ibn Rabía:

Vi a Ali Ibn Abu Talib disponerse a subir su montura. Cuando puso su pie en el estribo dijo:
Bismillah (en el nombre de Allah). Cuando se sentó completamente en ella dijo:
“Alhamdulllah al´ladhi sajjara lana hadha wama kunna lahu muqrinin wa inna ila Rabbina la munqalibun”
(Alabado sea Allah, Aquel que Ha dispuesto para nosotros esta montura que no teníamos como conseguir, y a nuestro Señor será el retorno)
Después dijo: Alhamdulilah (alabado sea Allah) tres veces, después dijo: Allahu Akbar (Allah es el más grande) tres veces.
Luego dijo: Subhanaka inni dhalamtu nafsi fagfir li innahu la iagfiru ad dhunub illa anta
(¡Gloria a Ti! He sido injusto conmigo mismo, Perdóname pues nadie perdona los pecados excepto Tú)
Después se rió, le dijeron: ¡Líder de los creyentes! ¿De qué te ríes?
Dijo: he visto al Mensajero de Allah ﷺ hacer lo mismo que he hecho y después reírse, le pregunté:
¿De qué te ríes Mensajero de Allah? Dijo:
“En Verdad que Allah se maravilla y complace cuando un siervo dice: Perdona mis pecados, ya que sabe que nadie perdona los pecados excepto Yo.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن علي بن ربيعة، قال:

شهدت علي بن أبي طالب -رضي الله عنه- أتي بدابة ليركبها،
فلما وضع رجله في الركاب، قال: بسم الله،
فلما استوى على ظهرها، قال: الحمد لله الذي سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين، وإنا إلى ربنا لمنقلبون،
ثم قال: الحمد لله، ثلاث مرات، ثم قال: الله أكبر، ثلاث مرات،
ثم قال: سبحانك إني ظلمت نفسي فاغفر لي إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت،
ثم ضحك، فقيل: يا أمير المؤمنين، من أي شيء ضحكت؟
قال: رأيت النبي -صلى الله عليه وسلم- فعل كما فعلت ثم ضحك،
فقلت: يا رسول الله، من أي شيء ضحكت؟
قال: «إن ربك تعالى يعجب من عبده إذا قال: اغفر لي ذنوبي، يعلم أنه لا يغفر الذنوب غيري»

صححه الألبانى.

Si Allah quisiera tomar la vida de algún siervo suyo en un lugar determinado

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Abu Izata Al-Hadhli que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si Allah quisiera tomar la vida de algún siervo suyo en un lugar determinado, hará que tenga alguna necesidad en dicho lugar”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي عزة الهذلى رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا أراد الله قبض عبد بأرض جعل له بها حاجة».

صححه الألبانى.

¿Qué decía el Mensajero de Allah ﷺ cuando entraba en la mezquita?

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abdallah Ibn Amru Ibn Al-Aas que dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ entraba en la mezquita, decía:
“Me refugio en Al-lah el Magnánimo (Audhu bi Al-lah Al-Adhim) y en Su generoso Rostro (wa bi Wayhihi Al-Karim) y su Inmemorial Dominio (wa Sultanihi al-Qadím), de satán, el maldito (min Achaitan Ar-rayím)”.
Preguntó: “¿le era suficiente?” Dije: “Sí”.
Dijo: “Cuando recitaba eso, satán decía: ‘ya está protegido de mí durante todo el día’”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص -رضي الله عنهما- عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

أنه كان إذا دخل المسجد قال:
«أعوذ بالله العظيم، وبوجهه الكريم، وسلطانه القديم، من الشيطان الرجيم»،
قال: أقط؟ قلت: نعم،
قال: فإذا قال ذلك قال الشيطان: حفظ مني سائر اليوم.

صححه الألبانى.

Allah es el Señor

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Abdullah Ibn Ash Shijír que dijo:

Salí con la delegación de Banu Amir hacia el Mensajero de Allah ﷺ y le dijimos:
«Tú eres nuestro señor»
Él dijo: Allah es el Señor.
Le dijimos: «Tú eres el mejor entre nosotros y el más sublime»
Él dijo: «digan cómo han dicho antes, o una parte de ello nada más y que el satán no los domine, yo soy Muhammad siervo de Allah y su mensajero.
No me gusta que me eleven por encima del rango en el que Allah – el Poderoso y Majestuoso – me ha colocado»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن الشخير رضي الله عنه قال:

«انطلقت في وفد بني عامر إلى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فقلنا: أنت سيدنا.
فقال السيد الله -تبارك وتعالى-.
قلنا: وأفضلنا فضلا وأعظمنا طولا.
فقال: قولوا بقولكم أو بعض قولكم، ولا يستجرينكم (يستهوينكم( الشيطان ،
أنا محمد بن عبد الله ، أنا عبد الله ورسوله ، ما أحب أن ترفعوني فوق منزلتي التي أنزلنيها الله».

صححه الألبانى.

Será suficiente para ti lavarlo con agua y no te perjudicará su rastro

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira quedijo:

Jaula bint Yasár vino al Mensajero de Allah ﷺ diciendo:
“O Mensajero de Allah, tengo un sólo vestido y me llega la menstruación en él. ¿Qué puedo hacer?”
Dijo: “Cuando purificas, lávalo y ora en él. ”
dijo: «Si (el rastro de) sangre no desaparece?»
Dijo:»Será suficiente para ti lavarlo con agua y no te perjudicará su rastro».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

أن خولة بنت يسار أتت النبي صلى الله عليه وسلم فقالت:
يا رسول الله؛ إنه ليس لي إلا ثوب واحد، وأنا أحيض فيه، فكيف أصنع؟
قال: إذا طهرت فاغسليه ثم صلي فيه،
فقالت: فإن لم يخرج الدم؟
قال: يكفيك غسل الدم ولا يضرك أثره.

صححه الألبانى.

Quien duerma debe realizar la ablución

Libros: , , ,
Asuntos:

De Muawia que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El ojo (mientras se mantiene despierto) controla el esfínter por lo tanto cuando los ojos duermen el control se pierde».

Relatado por Al Tabárani y Ahmad. Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

Y de Ali que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«El ojo (mientras se mantiene despierto) controla el esfínter. Pues, quien duerma debe realizar la ablución.

Relatado por Abu Dawúd y Ibn Mayah. Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن معاوية – رضي الله عنه – قال: قال رسول الله- صلى الله عليه وسلم -:

((العين وكاء السه، فإذا نامت العينان استطلق الوكاء))

رواه أحمد و الطبرانى وحسنه الألبانى.

عن على- رضي الله عنه – قال: قال رسول الله- صلى الله عليه وسلم -:

((العين وكاء السه فمن نام فليتوضأ))

رواه أبو داود و ابن ماجه و حسنه الألبانى.

Quien lava un muerto, que tome un baño

Libros: , , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien lava un muerto, que tome un baño (después de esto). Y quien lo carga, que realice la ablución.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم:

«من غسل ميتا فليغتسل، ومن حمله فليتوضأ».

صححه الألبانى.

No lloren por mi hermano después de hoy

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abdullah Ibn Yafar que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ les dio tres días de duelo a la familia de Yafar después les dijo: “no lloren por mi hermano después de hoy”
Después dijo: “tráiganme a los hijos de mi hermano” nos trajeron y parecíamos unos polluelos.
Luego dijo: “tráiganme una navaja de afeitar” cuando se la trajeron nos cortó el cabello.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن جعفر -رضي الله عنهما-:

أن النبي -صلى الله عليه وسلم- أمهل آل جعفر ثلاثا، ثم أتاهم، فقال:
«لا تبكوا على أخي بعد اليوم»
ثم قال: «ادعوا لي بني أخي»
فجيء بنا كأننا أفرخ فقال: «ادعوا لي الحلاق» فأمره، فحلق رؤوسنا».

صححه الألبانى.