Allah es quien fija los precios, Quien retiene, Quien da bondadosamente y Quien provee

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Anas ibn Málik que dijo:

“La gente dijo: ‘Oh Mensajero de Allah, los precios están muy elevados. Establece para nosotros unos precios fijos. El Mensajero de Allah ﷺ les dijo:
“Allah es quien fija los precios: Él es Quien retiene, Quien da bondadosamente y Quien provee; espero que, cuando yo me encuentre ante Él, ninguno de vosotros tenga algún reclamo contra mí por alguna injusticia relacionada con hechos de sangre o con propiedades.” ”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس – رضي الله عنه – قال :

غلا السعر على عهد النبي – صلى الله عليه وسلم – فقالوا : يا رسول الله ! سعر لنا ،
فقال النبي – صلى الله عليه وسلم – :
» إن الله هو المسعر القابض الباسط الرازق ، وإني لأرجو أن ألقى ربي وليس أحد منكم يطلبني بمظلمة ، بدم ولا مال »

صححه الألبانى.

Allah os ordena restituir a sus dueños todo lo que os fue encomendado

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Yunis Salim Ibn Yubair que dijo

“Allah tiene misericordia de un hombre que se despierta en la noche, reza y despierta a su esposa si esta se niega le rocía agua en la cara.
Allah tiene misericordia de una mujer que se levanta en la noche, reza y despierta a su esposo si este se niega le rocía agua en la cara.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي يونس سليم بن جبير مولى أبي هريرة -رضي الله عنه- ، قال:

سمعت أبا هريرة يقرأ هذه الآية {إن الله يأمركم أن تؤدوا الأمانات إلى أهلها} [النساء: 58] إلى قوله تعالى {سميعا بصيرا} [النساء: 58] قال:
«رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يضع إبهامه على أذنه، والتي تليها على عينه»،
قال أبو هريرة: «رأيت رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يقرؤها ويضع إصبعيه».

صححه الألبانى.

Realiza primero la peregrinación a tu nombre luego a nombre de Shubrumah

Libros:
Asuntos:

De Ibn Abbás que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ oyó a un hombre diciendo:
“Labbáik ‘an Shubrumah (Dios, estoy aquí a nombre de Shubrumah)”.
Le dijo: “¿Has realizado la peregrinación a nombre tuyo primero?”. Él respondió: “No”.
Le dijo: “Entonces realiza primero la peregrinación a tu nombre, y luego a nombre de Shubrumah”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عباس رضي الله عنهما:

أن النبي صلى الله عليه وسلم سمع رجلا يقول : لبيك عن شبرمة ، قال : حججت عن نفسك ؟ قال : لا ،
قال : حج عن نفسك ، ثم عن شبرمة

صححه الألبانى.

Cuando Dios habla con la Revelación

Libros:
Asuntos: , , , ,

De Ibn Masúd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando Dios habla con la Revelación, la gente del cielo bajo oyen algo como una cadena sobre una roca y se desvanecen. Cuando el temor deja sus corazones dicen:
“¿Qué es lo que dijo el Señor?”
A lo que algunos responden:
“La verdad, la verdad”. ”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato en Ibn Mayah de Abu Huraira:

Cuando Alláh decreta alguna orden en el Cielo, los Ángeles revolotean sus alas indicando su completa rendición a Su Dicho, cuyos sonidos son como cadenas siendo arrastradas sobre la roca.
Y cuando el (estado de) miedo sea desterrado de sus corazones, ellos dicen: «¿Qué dice vuestro Señor? Dirán: la verdad. Y El es Excelso, el Grande».
En aquel momento, los demonios están pendiente de la respuesta para escucharla, amontonados unos sobre otros.
Uno escucha sigiloso oye una palabra que comunicará a aquel que está a su lado, y el segundo lo comunicará al que está a su lado hasta el último de ellos, que lo comunicará al hechicero o adivino.
Algunas veces un meteorito (fuego) puede atacar al demonio antes de que él pueda comunicarlo, y algunas veces él puede comunicarlo antes de que la flama lo ataque, de cualquier forma, el hechicero añade a esa palabra un centenar de mentiras. La gente entonces dirá:
«¿No habló él (el hechicero) de tal y tal cosa?, y ellos le creen debido a esta palabra que fue oída (robada) del cielo.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا تكلم الله بالوحي سمع أهل السماء الدنيا صلصلة كجر السلسلة على الصفا ،
فيصعقون، فلا يزالون كذلك حتى يأتيهم جبريل ،
حتى إذا جاءهم جبريل ،فزع عن قلوبهم فيقولون:
يا جبريل ماذا قال ربك؟ فيقول الحق ، فيقولون : الحق الحق».

صححه الألبانى.

وعن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم كما عند ابن ماجه:

إذا قضى الله الأمر في السماء ضربت الملائكة بأجنحتها خضعانا لقوله كأنه سلسلة على صفوان ينفذهم ذلك
حتى إذا فزع عن قلوبهم قالوا ماذا قال ربكم قالوا الحق وهو العلي الكبير
فيسمعها مسترق السمع ومسترق السمع هكذا بعضه فوق بعض – وصفه سفيان بكفه فحرفها وبدد بين أصابعه – فيسمع الكلمة فيلقيها إلى من تحته ثم يلقيها الآخر إلى من تحته حتى يلقيها على لسان الساحر أو الكاهن،
فربما أدركه الشهاب قبل أن يلقيها، وربما ألقاها قبل أن يدركه، فيكذب معها مائة كذبة، فيقال: أليس قد قال لنا يوم كذا وكذا: كذا وكذا؟! فيصدق بتلك الكلمة التي سمعت من السماء

صححه الألبانى.

Allah lo librará del Infierno

Libros: , , , ,
Asuntos: , ,

De Umm Habiba que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“A quien realice con asiduidad cuatro postraciones (rakás) antes de la oración del mediodía (Dhuhr) y otros cuatro después, Allah lo librará del Fuego”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أم حبيبة -رضي الله عنها- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من حافظ على أربع ركعات قبل الظهر وأربع بعدها حرمه الله على النار».

صححه الألبانى.

La primera cosa por la que la gente será llamada a rendir cuentas en el Día de la Resurrección

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La primer cosa por la que la gente será llamada a rendir cuentas en el Día de la Resurrección será la oración. Nuestro Señor le dirá a Sus ángeles, aunque Él sabe mejor:
“Mira la oración de mi siervo, está ¿completa o incompleta?”.
Si está competa será registrada como completa, y en caso de estar incompleta, Él dirá: “Mira si siervo ha realizado oraciones voluntarias (naafil)”.
Si las ha realizado, Él dirá: “Completa las oraciones obligatorias de Mi siervo con las voluntarias”. El resto de sus acciones será examinada del mismo modo”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن أول ما يحاسب الناس به يوم القيامة من أعمالهم الصلاة
قال يقول ربنا جل وعز لملائكته وهو أعلم انظروا في صلاة عبدي أتمها أم نقصها
فإن كانت تامة كتبت له تامة وإن كان انتقص منها شيئا قال انظروا
هل لعبدي من تطوع فإن كان له تطوع
قال أتموا لعبدي فريضته من تطوعه ثم تؤخذ الأعمال على ذاكم».

صححه الألبانى.

Señor mío, perdóname y acepta mi arrepentimiento

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn ‘Umar que dijo:

“Solíamos contar cuando el Mensajero de Allah ﷺ dijo sentado cien veces:
“rabí gfirli wa atúbb ‘alái ia, ínnaka anta at-tawábur Rahim
(Señor mío, perdóname y acepta mi arrepentimiento, porque Tú eres el Perdonador, el Clemente).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

«إن كنا لنعد لرسول الله صلى الله عليه وسلم في المجلس الواحد مائة مرة:
رب اغفر لي، وتب علي، إنك أنت التواب الرحيم».

صححه الألبانى.

Que Dios te guíe y corrija tus asuntos

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Músa que dijo:

“Había judíos que pretendían estornudar en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, con la esperanza de que él les dijera “Que Dios te perdone”.
Pero en su lugar él decía: “Que Dios te guíe y corrija tus asuntos”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي موسى الأشعرى رضي الله عنه قال:

أن اليهود كانوا يتعاطسون عند النبي رجاء أن يقول لهم: يرحمكم الله،
فكان يقول لهم : يهديكم الله ويصلح بالكم

صححه الألبانى.

Este hombre quiere llevarnos la contraria en todos nuestros asuntos

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

“que dijo que los judíos, cuando la mujer tiene el período menstrual, no comen con ellas, ni permanecen con ellas en la misma habitación.
Así que los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ, le preguntaron al respecto y Allah, Ensalzado sea, hizo descender esta aleya “Y te preguntarán acerca de la menstruación. Di: ‘Es un estado de impureza. Así pues, manteneos apartados de las mujeres durante la menstruación, y no os acerquéis a ellas hasta que queden limpias; y cuando queden limpias, id a ellas como Allah os ha ordenado’. Ciertamente, Allah ama a los que se vuelven a Él arrepentidos, y ama a los que se purifican” [Corán, 2:222].

El Mensajero de Allah ﷺ les dijo al respecto “haced con ellas de todo excepto mantener relaciones sexuales”. Esto llegó a oídos de los judíos, que dijeron: “este hombre quiere llevarnos la contraria en todos nuestros asuntos”.

Luego vinieron a verlo Asyad Ibn Judair y Abbád Ibn Bishr y le dijeron: “Mensajero de Allah, los judíos dicen esto y aquello, ¿acaso no debemos acostarnos con nuestras mujeres?”

La expresión facial del Mensajero de Allah cambió de tal modo que creyeron que se había enojado de ellos. Al salir se encontraron con una persona que traía como agasajo leche para el Mensajero de Allah ﷺ.
Más tarde, envió a alguien para que los alcance en su camino y les dio de beber de esa leche. Así supieron que no se había enojado con ellos. ”

De Aisha que dijo en Al Bujari y Muslim:

que el Mensajero de Allah ﷺ me pedía que me cubra con un Izar (es como una falda o un pantalón corto) y entonces me acariciaba mientras me encontraba menstruando.

De Muádh ibn Yabal que dijo en Abu Dawúd:

Le pregunté al Mensajero de Allah ﷺ
«¿Qué le es permitido a un hombre de su esposa cuando ella se encuentra menstruando?»
Respondió: «Todo lo que está por encima de la cintura, sobre el (Izar)

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس -رضي الله عنه-:

أن اليهود كانوا إذا حاضت المرأة فيهم لم يؤاكلوها ولم يجامعوهن في البيوت
فسأل أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم النبي صلى الله عليه وسلم
فأنزل الله تعالى ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض إلى آخر الآية
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم اصنعوا كل شيء إلا النكاح
فبلغ ذلك اليهود فقالوا ما يريد هذا الرجل أن يدع من أمرنا شيئا إلا خالفنا فيه
فجاء أسيد بن حضير وعباد بن بشر فقالا يا رسول الله إن اليهود تقول كذا وكذا فلا نجامعهن
فتغير وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى ظننا أن قد وجد عليهما
فخرجا فاستقبلهما هدية من لبن إلى النبي صلى الله عليه وسلم
فأرسل في آثارهما فسقاهما فعرفا أن لم يجد عليهما

روى البخاري ومسلم عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يأمرني فأتزر, فيباشرني وأنا حائض

روى أبو داود عن معاذ بن جبل -رضي الله عنه-:

أنه سأل النبي -صلى الله عليه وسلم- ما يحل للرجل من امرأته وهي حائض? قال: ((ما فوق الإزار))

صححه الألبانى.

Si quería algo de su esposa cuando estaba menstruando

Libros:
Asuntos: ,

De una de las esposas del Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ quería tener algún tipo de intimidad con una de sus esposas cuando estaba menstruando, le ponía un trozo de tela sobre sus partes íntimas.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بعض أزواج النبي -صلى الله عليه وسلم قالت:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أراد من الحائض شيئا ألقى على فرجها ثوبا».

صححه الألبانى.