La primera cosa por la que la gente será llamada a rendir cuentas en el Día de la Resurrección

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La primer cosa por la que la gente será llamada a rendir cuentas en el Día de la Resurrección será la oración. Nuestro Señor le dirá a Sus ángeles, aunque Él sabe mejor:
“Mira la oración de mi siervo, está ¿completa o incompleta?”.
Si está competa será registrada como completa, y en caso de estar incompleta, Él dirá: “Mira si siervo ha realizado oraciones voluntarias (naafil)”.
Si las ha realizado, Él dirá: “Completa las oraciones obligatorias de Mi siervo con las voluntarias”. El resto de sus acciones será examinada del mismo modo”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن أول ما يحاسب الناس به يوم القيامة من أعمالهم الصلاة
قال يقول ربنا جل وعز لملائكته وهو أعلم انظروا في صلاة عبدي أتمها أم نقصها
فإن كانت تامة كتبت له تامة وإن كان انتقص منها شيئا قال انظروا
هل لعبدي من تطوع فإن كان له تطوع
قال أتموا لعبدي فريضته من تطوعه ثم تؤخذ الأعمال على ذاكم».

صححه الألبانى.

Señor mío, perdóname y acepta mi arrepentimiento

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn ‘Umar que dijo:

“Solíamos contar cuando el Mensajero de Allah ﷺ dijo sentado cien veces:
“rabí gfirli wa atúbb ‘alái ia, ínnaka anta at-tawábur Rahim
(Señor mío, perdóname y acepta mi arrepentimiento, porque Tú eres el Perdonador, el Clemente).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

«إن كنا لنعد لرسول الله صلى الله عليه وسلم في المجلس الواحد مائة مرة:
رب اغفر لي، وتب علي، إنك أنت التواب الرحيم».

صححه الألبانى.

Que Dios te guíe y corrija tus asuntos

Libros: ,
Asuntos: ,

De Abu Músa que dijo:

“Había judíos que pretendían estornudar en presencia del Mensajero de Allah ﷺ, con la esperanza de que él les dijera “Que Dios te perdone”.
Pero en su lugar él decía: “Que Dios te guíe y corrija tus asuntos”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي موسى الأشعرى رضي الله عنه قال:

أن اليهود كانوا يتعاطسون عند النبي رجاء أن يقول لهم: يرحمكم الله،
فكان يقول لهم : يهديكم الله ويصلح بالكم

صححه الألبانى.

Este hombre quiere llevarnos la contraria en todos nuestros asuntos

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Anas que dijo:

“que dijo que los judíos, cuando la mujer tiene el período menstrual, no comen con ellas, ni permanecen con ellas en la misma habitación.
Así que los compañeros del Mensajero de Allah ﷺ, le preguntaron al respecto y Allah, Ensalzado sea, hizo descender esta aleya “Y te preguntarán acerca de la menstruación. Di: ‘Es un estado de impureza. Así pues, manteneos apartados de las mujeres durante la menstruación, y no os acerquéis a ellas hasta que queden limpias; y cuando queden limpias, id a ellas como Allah os ha ordenado’. Ciertamente, Allah ama a los que se vuelven a Él arrepentidos, y ama a los que se purifican” [Corán, 2:222].

El Mensajero de Allah ﷺ les dijo al respecto “haced con ellas de todo excepto mantener relaciones sexuales”. Esto llegó a oídos de los judíos, que dijeron: “este hombre quiere llevarnos la contraria en todos nuestros asuntos”.

Luego vinieron a verlo Asyad Ibn Judair y Abbád Ibn Bishr y le dijeron: “Mensajero de Allah, los judíos dicen esto y aquello, ¿acaso no debemos acostarnos con nuestras mujeres?”

La expresión facial del Mensajero de Allah cambió de tal modo que creyeron que se había enojado de ellos. Al salir se encontraron con una persona que traía como agasajo leche para el Mensajero de Allah ﷺ.
Más tarde, envió a alguien para que los alcance en su camino y les dio de beber de esa leche. Así supieron que no se había enojado con ellos. ”

De Aisha que dijo en Al Bujari y Muslim:

que el Mensajero de Allah ﷺ me pedía que me cubra con un Izar (es como una falda o un pantalón corto) y entonces me acariciaba mientras me encontraba menstruando.

De Muádh ibn Yabal que dijo en Abu Dawúd:

Le pregunté al Mensajero de Allah ﷺ
«¿Qué le es permitido a un hombre de su esposa cuando ella se encuentra menstruando?»
Respondió: «Todo lo que está por encima de la cintura, sobre el (Izar)

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس -رضي الله عنه-:

أن اليهود كانوا إذا حاضت المرأة فيهم لم يؤاكلوها ولم يجامعوهن في البيوت
فسأل أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم النبي صلى الله عليه وسلم
فأنزل الله تعالى ويسألونك عن المحيض قل هو أذى فاعتزلوا النساء في المحيض إلى آخر الآية
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم اصنعوا كل شيء إلا النكاح
فبلغ ذلك اليهود فقالوا ما يريد هذا الرجل أن يدع من أمرنا شيئا إلا خالفنا فيه
فجاء أسيد بن حضير وعباد بن بشر فقالا يا رسول الله إن اليهود تقول كذا وكذا فلا نجامعهن
فتغير وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى ظننا أن قد وجد عليهما
فخرجا فاستقبلهما هدية من لبن إلى النبي صلى الله عليه وسلم
فأرسل في آثارهما فسقاهما فعرفا أن لم يجد عليهما

روى البخاري ومسلم عن عائشة -رضي الله عنها- قالت:

كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- يأمرني فأتزر, فيباشرني وأنا حائض

روى أبو داود عن معاذ بن جبل -رضي الله عنه-:

أنه سأل النبي -صلى الله عليه وسلم- ما يحل للرجل من امرأته وهي حائض? قال: ((ما فوق الإزار))

صححه الألبانى.

Si quería algo de su esposa cuando estaba menstruando

Libros:
Asuntos: ,

De una de las esposas del Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Cuando el Mensajero de Allah ﷺ quería tener algún tipo de intimidad con una de sus esposas cuando estaba menstruando, le ponía un trozo de tela sobre sus partes íntimas.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بعض أزواج النبي -صلى الله عليه وسلم قالت:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم كان إذا أراد من الحائض شيئا ألقى على فرجها ثوبا».

صححه الألبانى.

El tiempo de hacer las dos oraciones conjuntamente

Libros: ,
Asuntos:

De Anas ibn Málik que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ en la campaña de Tabúk, cuando tomaba el camino antes del paso del sol por su cenit (mediodía) retrasaba la oración del Dhohr y la agrupaba con la del Asr para hacer las dos conjuntamente.
Y cuando tomaba el camino después del mediodía, hacía conjuntamente las dos oraciones del Dhohr y del Asr y después se iba.”

De Muádh ibn Yabal que dijo:

El Mensajero de Al-láh ﷺ cuando viajó para la batalla de Tabúk si iniciaba el viaje antes de que tuviera lugar el cénit posponía la oración del Dhuhr hasta que llegaba el ‘Asr, y entonces las rezaba juntas, pero si iniciaba el viaje luego de que pasara el cénit, rezaba el Dhuhr y el ‘Asr juntas y luego iniciaba el viaje, y si iniciaba el viaje antes de que comenzara el Magrib, retrasaba el Magrib hasta que rezaba el ‘Isha’, pero si comenzaba el viaje luego de que comenzara el Magrib, adelantaba el ‘Isha

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:

« كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا ارتحل قبل أن تزيغ الشمس أخر الظهر إلى وقت العصر ثم نزل فجمع بينهما
فإن زاغت الشمس قبل أن يرتحل صلى الظهر ثم ركب».

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال:

أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كان في غزوة تبوك إذا زاغت الشمس قبل أن يرتحل جمع بين الظهر والعصر وإن يرتحل قبل أن تزيغ الشمس أخر الظهر حتى ينزل للعصر وفي المغرب مثل ذلك إن غابت الشمس قبل أن يرتحل جمع بين المغرب والعشاء وإن يرتحل قبل أن تغيب الشمس أخر المغرب حتى ينزل للعشاء ثم جمع بينهما

صححه الألبانى.

¿Qué decir entre los dos prosternaciones?

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ decía entre dos prosternaciones:

“Alahumma ighfir li, wa arhamni, wa áfini, wahdini, wa arzuqni
(¡Oh Allah! Perdóname, ten misericordia de mí, absuélveme de todo mal, guíame y susténtame”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Hudhaifah que el Mensajero de Allah ﷺ decía entre dos prosternaciones:

“Rábbi gfirli, Rábbi gfirli (Señor mío, perdóname, Señor mío, perdóname)

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ decía entre dos prosternaciones:

“Allahúmma ighfir li wa rhamni wa chburni wa rfa’ni wa hdini wa ‘áfini wa rzuqni (Dios nuestro, perdóname, ten misericordia de mí, consuélame, elévame en estatus, guíame, concédeme bien estar y provisión)
(¡Oh Allah! Perdóname, ten misericordia de mí, absuélveme de todo mal, guíame y susténtame”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ decía entre dos prosternaciones:

Allahúmma ighfir li wa rhamni wa chburni wa rfa’ni wa hdini wa ‘áfini wa rzuqni (Dios nuestro, perdóname, ten misericordia de mí, consuélame, elévame en estatus, guíame, concédeme bien estar y provisión)

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ decía entre dos prosternaciones:

Rábbi ighfir li wa rhamni wa ‘áfini wa hdini wa rzuqni (Dios nuestro, perdóname, ten misericordia de mí, consuélame, concédeme bien estar y provisión)

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقول بين السجدتين:

«اللهم اغفر لي، وارحمني، وعافني، واهدني، وارزقني»

حسنه الألبانى.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقول بين السجدتين:

«رب اغفر لي ، رب اغفر لي»

حسنه الألبانى.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقول بين السجدتين:

«اللهم اغفر لي، وارحمني، وعافني، واهدني،اللهم اغفر لي وارحمني واجبرني واهدني وارزقني»

حسنه الألبانى.

عن ابن عباس -رضي الله عنهما- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- كان يقول بين السجدتين:

«(رب اغفر لي وارحمني واجبرني وارزقني وارفعني»

حسنه الألبانى.

Lo mejor del istighfar (pedir perdón a Allah)

Libros: ,
Asuntos: , , ,

De Shaddád Ibn Aus que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Lo mejor del istighfar (pedir perdón) es que el siervo diga:
Allahumma anta Rabbi, la ilaha illa Anta, khalaqtani, wa ana abduka, wa ana ala ahdika wa waadika ma astataatu, audhu bika min sharri ma sana´atu abuu laka biniamatika alaia wa abuu laka bi bhanbi fag fir li fa innahu la ighfiru ad dhunub illa Anta
(¡Allah tu eres Mí Señor, no hay divinidad excepto Tu, me Has creado,
soy Tu siervo, yo estoy bajo mi compromiso y promesa frente a Ti lo más que pueda,
me refugio en Ti del mal que he cometido,
reconozco tu bendición conmigo y reconozco mi pecado,
Perdóname ya que nadie perdona los pecados excepto Tu!).”
Él dijo: “Quien diga esto durante el día, creyendo en ello firmemente, y muera ese día antes de que llegue la noche, será uno de los habitantes de Paraíso;
y quien diga esto por la noche, creyendo en ello firmemente, y muera antes de que la mañana llegue, será uno de los habitantes del Paraíso”.

En el relato de Abu Dawúd de Buraida que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien dice cunado viene la mañana o la noche: «Allahumma anta Rabbi, la ilaha illa Anta, khalaqtani, wa ana abduka, wa ana ala ahdika wa waadika ma astataatu, audhu bika min sharri ma sana´atu abuu laka biniamatika alaia wa abuu laka bi bhanbi fag fir li fa innahu la ighfiru ad dhunub illa Anta
(¡Allah tu eres Mí Señor, no hay divinidad excepto Tu, me Has creado,
soy Tu siervo, yo estoy bajo mi compromiso y promesa frente a Ti lo más que pueda,
me refugio en Ti del mal que he cometido,
reconozco tu bendición conmigo y reconozco mi pecado,
Perdóname ya que nadie perdona los pecados excepto Tu!)»
Si muere en su día o su noche, entrará al Paraíso.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن شداد بن أوس -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:

«سيد الاستغفار أن يقول العبد: اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك
وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت أعوذ بك من شر ما صنعت
أبوء لك بنعمتك علي وأبوء لك بذنبي فاغفر لي فإنه لا يغفر الذنوب إلا أنت.
قال : ومن قالها من النهار موقنا بها ، فمات من يومه قبل أن يمسي ، فهو من أهل الجنة ،
ومن قالها من الليل وهو موقن بها ، فمات قبل أن يصبح ، فهو من أهل الجنة»

و فى رواية أبى داود عن بريدة بن الحصيب الأسلمي -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:

من قال حين يصبح أو حين يمسي :
اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت ، خلقتني وأنا عبدك، وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت ، أعوذ بك من شر ما صنعت،
أبوء بنعمتك وأبوء بذنبي ، فاغفر لي؛ إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت . فمات من يومه أو من ليلته دخل.

صححه الألبانى.

Pido el perdón a Allah, Aquel que no hay más dios que Él

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Zayd que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“A quien diga: ‘Astagfiru Al-lah alladhí la ilaha illa Huwa al Hayyu al Qayyum wa atubu ilaihi’
(¡Pido el perdón a Allah, Aquel que no hay más dios que Él, El Viviente, El Autosubsistente. Y ante Él me arrepiento!),
le serán perdonadas sus faltas, aunque hubiese huido del enfrentamiento”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico en Sahíh Al Targhíb.

عن زيد مولى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«من قال: أستغفر الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه، غفرت ذنوبه، وإن كان قد فر من الزحف».

صححه الألبانى فى صحيح الترغيب.

A quien se acostumbra a pedir el perdón

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Ibn Abbás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“A quien se acostumbra a pedir el perdón, Allah le ofrecerá una salida para cada situación de apuro que tenga; un consuelo para cada pena que padezca; y le aprovisiona de donde menos se piensa.”

Ibn Hayar clasificó este hadiz como aceptado pero Al Albáni lo clasificó como débil.

عن عبد الله بن عباس -رضي الله عنهما- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال:

«من لزم الاستغفار جعل الله له من كل ضيق مخرجا، ومن كل هم فرجا، ورزقه من حيث لا يحتسب».

حسنه ابن حجر وضعفه الألبانى.