Un hombre seguirá el camino de sus amigos cercanos

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Un hombre seguirá el camino de sus amigos cercanos, por lo tanto, pongan atención a los amigos que hacen.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«المرء على دين خليله فلينظر أحدكم من يخالل».

حسنه الألبانى.

El que no tiene la intención de ayunar desde antes del amanecer, no hay ayuno para él

Libros:
Asuntos: , ,

De Hafsa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El que no tiene la intención de ayunar desde antes del amanecer, no hay ayuno para él (es decir, su ayuno no es válido).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن حفصة رضي الله عنها عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من لم يجمع (وفى رواية يبيت) الصيام قبل الفجر فلا صيام له».

صححه الألبانى.

Quien bajo juramento diga: me desentiendo del islam

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Buraida que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien bajo juramento diga: me desentiendo del islam,
si lo dice mintiendo el será como lo que ha dicho
y si dice la verdad no regresará al Islam en una manera perfecta.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بريدة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من حلف، فقال: إني بريء من الإسلام،
فإن كان كاذبا فهو كما قال،
وإن كان صادقا فلن يرجع إلى الإسلام سالما».

حسنه الألبانى.

Abandónenla, es mala

Libros:

De Anas ibn Málik que dijo:

Un hombre dijo: “Oh Mensajero de Allah, nos encontrábamos en una casa y nuestras cifras y riquezas eran grandiosas, luego nos mudamos a otra casa y todo disminuyó”.
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: “¡Abandónenla, es mala!”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

قال رجل : يا رسول الله! إنا كنا في دار كثير فيها عددنا ، وكثير فيها أموالنا ، فتحولنا إلى دار أخرى فقل فيها عددنا، وقلت فيها أموالنا.
فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ذروها ذميمة.

صححه الألبانى.

He encontrado una mujer que es de buena familia y hermosa, pero no puede tener niños. ¿Debo casarme con ella?

Libros: ,
Asuntos:

De Maaqil ibn Yasár que dijo:

“Un hombre llegó a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:
“Oh, Mensajero de Allah, he encontrado una mujer que es de buena familia y hermosa, pero no puede tener niños. ¿Debo casarme con ella?”.
El Mensajero de Allah ﷺ le dijo que no lo hiciera. Entonces vino en otra ocasión y le dijo algo similar, y él le dijo que no se case con ella.
Luego vino una tercera vez y dijo algo parecido, y el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Cásense con la mujer cariñosa y fértil, porque yo estaré orgulloso de vuestro gran número”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

De Abu Umáma Al Báhili que el Mensajero de Allah ﷺ dijo en Al Baihaqui:

«Casaos, porque voy a competir en número con las demás naciones.»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن معقل بن يسار رضي الله عنه قال:

جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال :
يا رسول الله إني أصبت امرأة ذات حسب وجمال ولكنها لا تلد ، أفأتزوجها ؟
فنهاه ، ثم أتاه الثانية ، فقال مثل ذلك فنهاه ، ثم أتاه الثالثة فقال مثل ذلك ، فقال صلى الله عليه وسلم :
تزوجوا الودود الولود فإني مكاثر بكم

صححه الألبانى.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال عند البيهقي:

تزوجوا فإني مكاثر بكم الأمم

صححه الألبانى.

Quien aprende un conocimiento que sólo debe ser adquirido para agradar a Allah para ganar algún beneficio mundanal enseñándolo

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien aprende un conocimiento que sólo debe ser adquirido para agradar a Allah, pero su intención en realidad es ganar algún beneficio mundanal enseñándolo, no olerá el aroma del Paraíso el Día del Juicio”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من تعلم علما مما يبتغى به وجه الله -عز وجل- لا يتعلمه إلا ليصيب به عرضا من الدنيا، لم يجد عرف الجنة يوم القيامة».

صححه الألبانى.

Los sabios son los herederos de los Profetas

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Abu Al-Dardáa que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien viaja en búsqueda del conocimiento, Allah le facilitará una de las vías que conducen al Paraíso. Además, los ángeles envuelven con sus alas a los que estudian.
Todas las criaturas que habitan los cielos y la tierra suplican el perdón por la persona dotada de conocimiento; es más, los peces en lo más profundo del mar hacen lo mismo.
Los sabios se destacan ante Allah sobre los demás seres humanos, como se destaca la luna llena en una noche despejada sobre los demás astros.
Por cierto que los sabios son los herederos de los Profetas, y sepan que los Profetas no dejamos bienes materiales como herencia, sólo el conocimiento, así que, quien lo tome, este le bastará y será más que suficiente”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من سلك طريقا يلتمس فيه علما ، سهل الله له طريقا إلى الجنة ،
وإن الملائكة لتضع أجنحتها رضا لطالب العلم ، وإن طالب العلم يستغفر له من في السماء والأرض ، حتى الحيتان في الماء ،
وإن فضل العالم على العابد كفضل القمر على سائر الكواكب ،
إن العلماء هم ورثة الأنبياء إن الأنبياء لم يورثوا دينارا ولا درهما، إنما ورثوا العلم،
فمن أخذه أخذ بحظ وافر.

صححه الألبانى.

A quien arrastre su ropa con petulancia, Allah no lo mirará

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Aquella parte del pie que esté tapada por la ropa que cuelgue por debajo de los tobillos irá a parar al Fuego.”

De Abu Saíd Al Judrí que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“La tela, túnica, chilaba o similar con que se cubre el musulmán debe llegar de largo hasta la pantorrilla.
Pero no hay falta alguna si está entre la pantorrilla y los tobillos.
Todo lo que baje de los tobillos irá al Fuego. Y a quien arrastre su ropa con petulancia, Allah no lo mirará”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما أسفل من الكعبين من الإزار ففي النار».

وعن أبي سعيد الخدري -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

«إزرة المسلم إلى نصف الساق، ولا حرج -أو لا جناح- فيما بينه وبين الكعبين،
فما كان أسفل من الكعبين فهو في النار،
ومن جر إزاره بطرا لم ينظر الله إليه».

حسنه الألبانى.

El mejor de vuestros días es el viernes

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Aws ibn Aws que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“El mejor de vuestros días es el viernes. En ese día fue creado Adán, y en ese día falleció; en ese día sonará La Trompeta y en ese día la creación caerá como desmayada.
Por lo tanto, envíenme abundantemente sus bendiciones, porque me serán mostradas”.
Ellos le preguntaron: “Oh, Mensajero de Dios, ¿cómo te serán mostradas, cuando tus huesos serán polvo?”.
Él respondió: “Dios ha prohibido a la tierra consumir el cuerpo de los profetas, que la paz esté con todos ellos…”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أوس بن أوس -رضي الله عنه- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن من أفضل أيامكم يوم الجمعة، فيه خلق آدم وفيه قبض، وفي النفخة وفيه الصعقة، فأكثروا علي من الصلاة فإن صلاتكم معروضة علي،
قالوا: يا رسول الله! وكيف تعرض صلاتنا عليك وقد أرمت؟ -يعني: بلي الجسد في القبر بعد موتك-، أي يقولون: قد بليت،
قال: إن الله -عز وجل- قد حرم على الأرض أن تأكل أجساد الأنبياء -عليهم السلام-».

صححه الألبانى.

No digáis: ¡Así lo quiso Allah y fulano!

Libros:
Asuntos: ,

De Hudhaifa ibn Al-Yamán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No digáis: ¡Así lo quiso Allah y fulano!, sino que decid:
¡Así lo quiso Allah, y luego quiso fulano!”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abullah ibn Abbás que dijo:

Un hombre vino el Mensajero de Allah ﷺ y mientras discutiendo con él sobre algunas cosas dijo: ¡Así lo quiso Allah y tú!
El Mensajero de Allah ﷺ: ¿Me asociaste igual como Allah? No ¡Así lo quiso Allah solamente!

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن حذيفة بن اليمان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تقولوا: ما شاء الله وشاء فلان، ولكن قولوا: ما شاء الله، ثم شاء فلان».

حسنه الألبانى.

وعن ابن عباس رضي الله عنهما قال:

جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فراجعه في بعض الكلام فقال :
ما شاء الله وشئت فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم أجعلتني مع الله عدلا ( وفي لفظ ندا لا بل ما شاء الله وحده )

حسنه الألبانى.