¿Cómo te atreves a dañar a un hombre que ha sido bien guiado, Allah le ha bastado y protegido?

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Anas Ibn Málik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien diga al salir de su casa:
‘Bismi Al-lah tawakkaltu alá Allah, wa la haula wa la qwata illa bi Allah’
(En el nombre de Allah, en Él confío. Y no hay poder ni capacidad excepto por Allah), se le dirá:
Has sido guiado, protegido, Allah te ha bastado y Satanás se ha apartado de tu camino».
Abu Daúd añadió: “Satanás le dirá a otro Satanás, ¿cómo te atreves a dañar a un hombre que ha sido bien guiado, Allah le ha bastado y protegido?”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قال إذا خرج من بيته: بسم الله، توكلت على الله، لا حول ولا قوة إلا بالله، يقال له حينئذ:
كفيت ووقيت وهديت، وتنحى عنه الشيطان،
فيقول لشيطان آخر: كيف لك برجل قد هدي وكفي ووقي».

حسنه الألبانى.

No es de los nuestros quien no recita el Corán con voz melodiosa cuando lo recita en voz alta

Libros: ,
Asuntos:

De Saad ibn Abi Waqqás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“No es de los nuestros quien no recita el Corán con voz melodiosa cuando lo recita en voz alta.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ليس منا من لم يتغن بالقرآن».

صححه الألبانى.

Recita Qul iáa áiyuha al-Kafirún, y cuando termines ve a dormir

Libros: , ,
Asuntos: ,

De Nawfal al-Ashya’i que dijo: El Mensajero de Allah ﷺ me dijo:

“Recita Qul iáa áiyuha al-Kafirún, y cuando termines ve a dormir, porque esto es una repudiación a la idolatría y el politeísmo (shirk).”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن نوفل الأشجعي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اقرأ قل يا أيها الكافرون ثم نم على خاتمتها؛ فإنها براءة من الشرك.».

حسنه الألبانى لغيره.

Lee tres veces estas tres últimas suras del Corán te protegerán de todo

Libros:
Asuntos: , ,

De Abdallah Ibn Jubaib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Lee tres veces las tres últimas suras del Corán (112, 113 y 114) al amanecer y al atardecer y te protegerán de todo.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن مسعود رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«اقرأ: قل هو الله أحد، والمعوذتين
حين تمسي وحين تصبح، ثلاث مرات تكفيك من كل شيء».

حسنه الألبانى.

Las alabanzas son para Allah que me ha dado esta comida y este vestido

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

De Muádh Ibn Anás que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“A aquel que, cuando termine de comer, diga:
‘Al hamdulillah alladhí atamaní hadha, wa razaqaníhi min gairi haulin minní wa la quwatin’
(Las alabanzas son para Allah que me ha dado esta comida. Y me ha dado su provisión sin que yo haya hecho mérito alguno) le serán perdonadas sus faltas anteriores”.
“A aquel que, cuando lleva un vestido, diga:
‘Al hamdulillah alladhí atamaní hadha, wa razaqaníhi min gairi haulin minní wa la quwatin’
(Las alabanzas son para Allah que me ha dado este vestido. Y me ha dado su provisión sin que yo haya hecho mérito alguno) le serán perdonadas sus faltas anteriores”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado por sus evidencias.

عن معاذ بن أنس الجهني رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

من أكل طعاما فقال:
( الحمد لله الذي أطعمني هذا ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة ) ؛ غفر له ما تقدم من ذنبه.
ومن لبس ثوبا فقال:
(الحمد لله الذي كساني هذا ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة) ؛ غفر له ما تقدم من ذنبه».

حسنه الألبانى لغيره.

Quien recite diez versos por la noche no será registrado como uno de los negligentes

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abdullah ibn Amr que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien rece por la noche (qiyám) recitando diez versos del Corán, no será registrado como desatento.
Quien rece por la noche recitando cien versos, será registrado como un devoto.
Y Quien rece por la noche recitando mil versos, será recordado como alguien que anhela y gana muchísimo la recompensa de Dios”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relatoen Ibn Juzaymah de Abu Hurairah que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quien ofrezca estas oraciones prescriptas regularmente no será registrado como desatento, y quien recite cien versos por la noche no será registrado como desatento”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قام بعشر آيات (فى ليلة) لم يكتب من الغافلين
ومن قام بمائة آية كتب من القانتين
ومن قام بألف آية كتب من المقنطرين».

صححه الألبانى.

وفى رواية أخرى عند ابن خزيمة عن أبى هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من حافظ على هؤلاء الصلوات المكتوبات لم يكتب من الغافلين ، ومن قرأ في ليلة مائة آية لم يكتب من الغافلين أو كتب من القانتين».

صححه الألبانى.

¡Mensajero de Allah! Enséñame unas palabras para que las diga cuando amanezca y cuando anochezca

Libros: , , ,
Asuntos:

De Abu Huraira que Abu Bakr Asidiq dijo al Mensajero de Allah ﷺ:

“¡Mensajero de Allah! Enséñame unas palabras para que las diga cuando amanezca y cuando anochezca”.
Le dijo: Di: ‘Allahumma fátiris samáwáti wal ard, Álimil gaibi wa-chaháda; Rabba kulli chaiin wa malíkahu. Achhadu an la ilaha illa Anta. Aúdhu bika min charri nafsí wa charri achaitáni wa chirkihi wa an aktarif ala nafsi súaan aw ayurruhu ela muslim’
(¡Oh Allah, Creador de los cielos y de la Tierra; conocedor de lo invisible y de lo visible; Señor y Amo de todas las cosas; atestiguo que no hay más dios que Tú; me refugio en Ti del mal que hay en mi alma y del mal de Satán y su incitación a la idolatría y a asociar otros a Allah o que cometa un pecado o que lo causa hacia un Musulmán!).
Le dijo: ¡Di esas palabras cuando amanezca, cuando anochezca y cuando quieras ir a dormir!”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي هريرة -رضي الله عنه- أن أبا بكر الصديق -رضي الله عنه- قال:

يا رسول الله مرني بكلمات أقولهن إذا أصبحت وإذا أمسيت، قال:
«قل: اللهم فاطر السماوات والأرض عالم الغيب والشهادة، رب كل شيء ومليكه،
أشهد أن لا إله إلا أنت، أعوذ بك من شر نفسي وشر الشيطان وشركه
وأن أقترف على نفسي سوءا أو أجره إلى مسلم»
قال: «قلها إذا أصبحت، وإذا أمسيت، وإذا أخذت مضجعك».

حسنه الألبانى.

No puedo memorizar nada del Corán, enséñame algo de él que me sea suficiente

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Abdullah Ibn Abu Awfa que dijo:

“Un hombre vino a ver al Mensajero de Allah ﷺ y le dijo:
‘No puedo memorizar nada del Corán, enséñame algo de él que me sea suficiente’.
Le dijo: Di: ‘Subhan Al-lah’ (Glorificado sea Allah) ‘wal hamdu lillah (y las alabanzas son para Allah), wa La ilaha illa- Al-lah (y no hay dios salvo Allah), wa Al-lahu akbar (y Allah es el más Grande), wa la haula wa la quwwata illa billah al-Alyi Al-Adhim’ (y no hay poder ni fuerza salvo en Allah, El Altísimo, el Grandioso)’.
El hombre le dijo: ‘Esto es para el Allah, Majestuoso y Exaltado sea, ¿qué hay para mí?’.
Le dijo entonces: ‘Di ‘Allahumma arhamni wa arzuqni wa aafini wa ahdini’ (¡Oh Allah, cúbreme con tu misericordia, concédeme riqueza, dame buena salud y guíame).
Al levantarse, el Mensajero de Allah ﷺ haciendo el gesto con la mano, dijo: ‘este hombre ha llenado su mano de bien’”.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن عبد الله بن أبي أوفى رضي الله عنه قال:

جاء رجل إلى النبي -صلى الله عليه وسلم- فقال:
إني لا أستطيع أن آخذ من القرآن شيئا فعلمني ما يجزئني منه،
قال: «قل: سبحان الله، والحمد لله، ولا إله إلا الله، والله أكبر، ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم»،
قال: يا رسول الله، هذا لله -عز وجل- فما لي، قال: قل: اللهم ارحمني وارزقني وعافني واهدني.
فلما قام قال: هكذا بيده فقال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «أما هذا فقد ملأ يده من الخير».

حسنه الألبانى.

Si las personas se sientan en una reunión en la cual no recuerdan a Allah

Libros: , ,
Asuntos: , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si las personas se sientan en una reunión en la cual no recuerdan a Allah ni invocan las bendiciones para Su Profeta ﷺ, será causa de pesar para ellos en el Día de la Resurrección incluso si entraron al Paraíso a causa de la recompensa (de las otras obras).”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato:

“Quien se sienta en un lugar sin haber evocado Dios (Exaltado Sea) lo lamentara ante Dios (Exaltado Sea).
Y quien se duerma en un sitio sin antes evocar antes Dios, lo lamentará ante Dios. Será algo así como un incumplimiento o dejadez para con el Señor, lo que entraña consecuencias desfavorables para este hombre, suscitando su remordimiento.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato:

“Nadie que asista a reuniones en las que no recuerdan a Allah ni bendicen a su Profeta, quedará sin lamentarlo, si Allah quiere los castigará y si quiere los perdonará”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato en Abu Dawúd:

“Las personas que se retiran de una reuniَn en la que no recordaron a Allah son como si se hubieran subido a un burro muerto, y será causa de tristeza para ellos”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

En un otro relato en Al Baihaqui de Áisha:

“No hay una hora que pase para el hijo de Adam en la cual no mencione a Allah (Dhikr) sin que sea para él un remordimiento el Día de la Resurrección”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ما قعد قوم مقعدا لم يذكروا فيه الله عز وجل ، ويصلوا على النبي ، إلا كان عليهم حسرة يوم القيامة، وإن دخلوا الجنة للثواب».

صححه الألبانى.

وفي رواية أخرى

من قعد مقعدا لم يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله تعالی ترة : ومن اضطجع مضجعا لا يذكر الله تعالى فيه كانت عليه من الله ترة

صححه الألبانى.

وفي رواية أخرى:

ما جلس قوم مجلسا لم يذكروا الله فيه ولم يصلوا على نبيهم إلا كان عليهم ترة فإن شاء عذبهم وإن شاء غفر لهم

صححه الألبانى.

وفي رواية عند أبي داود:

ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله فيه إلا قاموا عن مثل جيفة حمار وكان لهم حسرة

وفي رواية عند البيهقي عن عائشة رضي الله عنها:

ما من ساعة تمر بابن آدم لم يذكر الله فيها إلا حسر عليها يوم القيامة

صححه الألبانى.

Cualquiera que no muestre misericordia hacia nuestros hijos ni reconozca el derecho de nuestros

Libros: , ,
Asuntos: ,

Del abuelo de Amr ibn Shuaib que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cualquiera que no muestre misericordia hacia nuestros hijos ni reconozca el derecho de nuestros ancianos no es uno de nosotros.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده -رضي الله تعالى عنه- عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«ليس منا من لم يرحم صغيرنا، ويعرف شرف كبيرنا».

صححه الألبانى.