El Mensajero de Allah ﷺ no era supersticioso sobre nada

Libros:
Asuntos: , ,

De Buraida que dijo:

“El Mensajero de Allah ﷺ no era supersticioso sobre nada.
Cuando enviaba un mensajero preguntaba por su nombre. Si le gustaba se ponía feliz y esa alegría se veía en su rostro. Si no le gustaba el nombre el disgusto se podía ver en su rostro. *
Cuando entraba a una ciudad preguntaba por el nombre del lugar; si le gustaba se alegraba y se veía la alegría en su rostro, y si no le gustaba se podía ver esa aversión en su rostro.*”
* Es porque el Mensajero de Allah ﷺ le gusta el optimismo que es la buena palabra como lo explicó en un otro hadiz, entonces no le gusta cuando no la encuentra pero no hay una creencia en las supersticiosas que pueden beneficiar o dañar.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بريدة رضي الله عنه قال:

«أن النبي صلى الله عليه وسلم كان لا يتطير من شيء، و
كان إذا بعث عاملا سأل عن اسمه ، فإذا أعجبه اسمه فرح به ، ورئي بشر ذلك في وجهه، وإن كره اسمه رئي كراهية ذلك في وجهه،
وإذا دخل قرية سأل عن اسمها ، فإن أعجبه اسمها ، فرح ورئي بشر ذلك في وجهه، وإن كره اسمها رئي كراهية ذلك في وجهه».

صححه الألبانى.

Cuando se vistan y realicen la ablución, comiencen con la derecha

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando se vistan y realicen la ablución (wudú), comiencen con la derecha”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إذا لبستم وإذا توضأتم فابدءوا بأيامنكم».

صححه الألبانى.

Con esto reconoceré la tumba de mi hermano, y enterraré a su lado a quienes mueran de mi familia

Libros: ,
Asuntos:

De Al Muttalib ibn Abdullah que dijo:

“Cuando el Mensajero de Allah ﷺ enterró a Uzmán ibn Madhún, puso una piedra cerca de su cabeza y dijo:
«Con esto reconoceré la tumba de mi hermano, y enterraré a su lado a quienes mueran de mi familia.»

Shuaib Al Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

عن المطلب بن عبدالله رضي الله عنه قال:

أن نبي الله صلى الله عليه وسلم لما مات عثمان بن مظعون وضع عند رأسه حجرا، وقال: أعلم به قبر أخي، وأدفن فيه من مات من أهلي، وهذا المشهد قريب من ذلك.

حسنه الألبانى.

Quienquiera que haga dos transacciones de negocios en una, entonces obtiene el menor de los dos o la usura

Libros: , , , ,
Asuntos: , , ,

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Quienquiera que haga dos transacciones de negocios en una, entonces obtiene el menor de los dos o la usura.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

De Abu Huraira que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ prohibió que dos transacciones de negocios se realizaran en una sola (transacción).

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« من باع بيعتين في بيعة فله أو كسهما أو الربا».

حسنه الألبانى.

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:

نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيعتين في بيعة

صححه الألبانى.

No le digan al hipócrita líder

Libros: , ,
Asuntos:

De Buraida que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ No le digan al hipócrita saied (líder- alguien de respeto) ya que si es un líder han hecho enojar a Su Señor –Alabado y Exaltado sea-”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن بريدة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«لا تقولوا للمنافق سيد، فإنه إن يك سيدا فقد أسخطتم ربكم -عز وجل».

صححه الألبانى.

Quien fuese herido, luchando por la causa de Al-lah

Libros: , , ,
Asuntos: ,

De Muádh que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Todo aquel que combatiera por la causa de Al-lah, aunque fuese por un período de tiempo tan corto como el que transcurre entre una ordeñada de camella y otra , le corresponde ingresar en el Jardín!
Y quien fuese herido, luchando por la causa de Al-lah, vendrá el Día del Juicio con la herida en su momento más sangriento:
el color de la sangre será azafranado y su olor será como el del almizcle.”

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن معاذ رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من قاتل في سبيل الله من رجل مسلم فواق ناقة، وجبت له الجنة، ومن جرح جرحا في سبيل الله أو نكب نكبة فإنها تجيء يوم القيامة كأغزر ما كانت: لونها الزعفران، وريحها كالمسك».

صححه الألبانى.

Quien entregue el zakat buscando con ello la recompensa tendrá su recompensa

Libros:
Asuntos:

De Muáuiya ibn Haida Al Qushairi que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Quien entregue el zakat buscando con ello la recompensa tendrá su recompensa. En cuanto a aquel que se niega a entregar el zakat entonces nosotros se lo tomamos y con esto la mitad de sus bienes (*).
Esto es una de las órdenes de nuestro Señor y no se le permite a la familia de Muhammad nada de eso.”
(*) Este es el gobernante musulmán quien se ocupa de aplicar las sanciones y las penas prescritas en el Corán y la Sunnah, esto no es en absoluto permitido para la gente común.

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن معاوية بن حيدة القشيري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« من أعطاها مؤتجرا فله أجرها ومن منعها فإنا آخذوها وشطر ماله عزمة من عزمات ربنا ليس لآل محمد منها شيء».

حسنه الألبانى.

Aquel que ama por Allah y odia por Allah, da por Allah y se priva por Allah, ha completado su fe

Libros: ,
Asuntos:

De Abu Umáma Al Báhili que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Aquel que ama por Allah y odia por Allah, da por Allah y se priva por Allah, ha completado su fe.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي أمامة الباهلي رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«من أحب لله وأبغض لله ، وأعطى لله ومنع لله فقد استكمل الإيمان».

حسنه الألبانى.

Le pedí a mi Señor que no sea vencida mi nación por la hambruna

Libros: , ,
Asuntos: , , , ,

De Zaubán que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ Allah me plegó la Tierra, y pude ver su occidente y su oriente. El dominio de mi nación ha de alcanzar tan lejos como los puntos en los que se me plegó la Tierra.
Me fueron concedidos dos tesoros: El rojo (el oro) y el blanco (la plata), y le pedí a mi Señor que no sea vencida mi nación por la hambruna, y que no permita que los dominen enemigos externos, excepto de ellos mismos.
Y ciertamente mi Señor me dijo: “¡Muhámmad! Si he decretado algo, esto no será rechazado, pero te concedo que tu nación no muera por hambruna, ni que sean dominados por enemigos externos, excepto por ellos mismos, aunque se congreguen contra ellos de todas partes de la Tierra.
Sino que un grupo habrá de vencer a otro, y algún grupo tomará como prisionero a tal otro”

En un relato añadió:

Temo para mi nación los imames desviados, porque si la espada cae sobre mi nación no habrá de levantarse hasta el Día del Juicio Final.
No habrá de acaecer la Hora hasta que grupos de mi nación se unan a los idólatras, e incluso algunos de mi nación adoren a los ídolos. Aparecerán en mi nación treinta mentirosos, todos alegarán ser profetas, pero yo soy el último de los profetas, no hay profeta luego de mí.
Siempre existirá un grupo de mi nación victorioso con la verdad, no les afectará quien los traicione, hasta que llegue la decisión final de Al-lah, Glorificado y Exaltado sea cuando les suceda eso

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ثوبان رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«إن الله زوى لي الأرض، فرأيت مشارقها ومغاربها، وإن أمتي سيبلغ ملكها ما زوي لي منها.
وأعطيت الكنزين الأحمر والأبيض. وإني سألت ربي لأمتي أن لا يهلكها بسنة بعامة، وأن لا يسلط عليهم عدوا من سوى أنفسهم فيستبيح بيضتهم؛
وإن ربي قال: يا محمد، إذا قضيت قضاء فإنه لا يرد، وإني أعطيتك لأمتك أن لا أهلكهم بسنة عامة، وأن لا أسلط عليهم عدوا من سوى أنفسهم فيستبيح بيضتهم
ولو اجتمع عليهم من بأقطارها، حتى يكون بعضهم يهلك بعضا ويسبي بعضهم بعضا».

زاد في رواية:

وإنما أخاف على أمتي الأئمةَ المضلين، وإذا وقع عليهم السيف لم يرفع إلى يوم القيامة. ولا تقوم الساعة حتى يلحق حي من أمتي بالمشركين، وحتى تعبد فِئامٌ من أمتي الأوثان. وإنه سيكون في أمتي كذابون ثلاثون؛ كلهم يزعم أنه نبي، وأنا خاتم
النبيين لا نبي بعدي. ولا تزال طائفة من أمتي على الحق منصورة (في رواية ظاهرين) لا يضرهم من خذلهم حتى يأتي أمر الله تبارك وتعالى وهم كذلك

صححه الألبانى.

Daremos un sermón; quien desee sentarse y escucharlo, es libre de hacerlo, y quien desee irse, puede hacerlo

Libros:
Asuntos:

De Abd Allah ibn as-Sáeb que dijo:

“Yo asistí a la oración del Eíd con el Mensajero de Allah ﷺ.
Cuando terminó de rezar, dijo: “Daremos un sermón; quien desee sentarse y escucharlo, es libre de hacerlo, y quien desee irse, puede hacerlo”.

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن السائب رضي الله عنه قال:

شهدت مع النبي صلى الله عليه وسلم العيد فلما قضى الصلاة قال : ( إنا نخطب فمن أحب أن يجلس للخطبة فليجلس ومن أحب أن يذهب فليذهب ) .

صححه الألبانى.