De Abu Qatáda que dijo:
‘Viajábamos con el Mensajero de Allah ﷺ una noche cuando algunos hombres dijeron: ‘¡Mensajero de Dios! Quisiéramos que todos nos detengamos para descansar’. El dijo:
«Temo que os durmáis (y no despertéis) para el faÿr».
Bilâl dijo: ‘Yo os despertaré’. Así es que todos se durmieron y Bilál se recostó contra su montura y también lo venció el sueño. El Profeta (B y P) se despertó y vio que una parte del sol ya sobresalía visiblemente; dijo: «¡Bilál! ¿Dónde está lo que dijiste?» Bilál dijo: ‘Nunca me había venido un sueño como éste’. El Mensajero de Allah ﷺ dijo:
«Dios toma vuestras almas cuando quiere y las devuelve cuando quiere. ¡Bilál! Levántate y pronuncia el llamado para la oración».
El Mensajero de Allah ﷺ realizó la ablución y cuando el sol estuvo alto y brillante realizó la oración (del faÿr).
عن أبي قتادة رضي الله عنه قال:
سرنا مع النبي – صلى الله عليه وسلم – ليلة ، فقال بعض القوم :
لو عرست بنا يا رسول الله . قال : ( أخاف أن تناموا عن الصلاة ) . قال بلال : [ إني ] أوقظكم ، فاضطجعوا ، وأسند بلال ظهره إلى راحلته ، فغلبته عيناه ، فنام ، فاستيقظ رسول الله – صلى الله عليه وسلم – وقد طلع حاجب الشمس ،
فقال : ( يا بلال ، أين ما قلت ؟ ) قال : ما ألقيت علي نومة مثلها قط . قال : ( إن الله قبض أرواحكم حين شاء ، وردها عليكم حين شاء ، يا بلال ، قم فأذن بالناس بالصلاة ) ، فتوضأ ، فلما ارتفعت الشمس وابياضت قام فصلى .