De Umm ad-Dardáa que dijo:
“Salí de los baños públicos y me crucé con el Mensajero de Allah ﷺ quien me dijo: ´¿De dónde vienes Umm Dardáa´? Respondí: ´De los baños públicos´.
Entonces me dijo: “Por Aquel en cuyas manos está mi alma, toda mujer que se quite sus ropas en cualquier lugar que no sea su casa o en la casa de su madre, ha destruido todo lo que le cubre ante El Misericordioso (Allah).”
Y de Atáa ibn Abi Rabáh que dijo:
“Algunas mujeres de Siria entraron a la casa de ´Aisha y esta les preguntó: “¿De dónde sois?” Las mujeres respondieron: “Somos nativas de Siria.”
Aisha les dijo: “¿Sois por casualidad de aquel distrito que permite a sus mujeres entrar a los baños públicos?” Ellas dijeron: “Sí”.
Aisha les respondió: “Yo os digo, que escuché al Profeta de Allah decir: “Toda mujer que se quite su ropa en cualquier lugar que no sea su casa, ha destruido todos los velos de modestia y castidad entre ella y Allah.”
Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.
عن أم الدرداء رضي الله عنها قالت:
خرجت من الحمام فلقيني رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: من أين يا أم الدرداء؟ قالت: من الحمام.
فقال: والذي نفسي بيده ما من امرأة تضع ثيابها في غير بيت أحد من أمهاتها إلا وهي هاتكة كل ستر بينها وبين الرحمن عز وجل.
وعن عطاء بن أبي رباح أن نساء من أهل حمص دخلن على عائشة فقالت:
لعلكن من النساء اللواتي يدخلن الحمامات .فقلن لها إنا لنفعل. فقالت لهن عائشة:
أما إني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول أيما امرأة وضعت ثيابها في غير بيت زوجها هتكت ما بينها وبين الله
صححه الألبانى.