De Yábir que dijo:
‘Hice al haÿÿ con el Mensajero de Allah ﷺ cuando él llevó sus ofrendas. La gente iba con intención de hacer sólo el haÿÿ.
El Mensajero de Allah ﷺ les dijo: «Suspended vuestro ihrâm después de circunvalar la Ka‘ba, terminar el sa‘yi entre Al-Safa y Al-Marwa; y cortad vuestro cabe- llo, quedando libres del ihrâm hasta el Día de la Tarwiya (octavo día del mes Dhul Hiÿÿa). Entonces, asumid el ihrâm nuevamente con intención de haÿÿ.
Este ihrâm con el que llegasteis que sea para ‘umra solamente». La gente dijo: ‘¿Cómo podremos cambiar a ‘umra si pronunciamos la intención del haÿÿ?’
Él les dijo: «Haced como os mando; si no fuese que traje conmigo mis ofren- das haría lo mismo que os ordeno, pero no puedo suspender el ihrâm hasta que la ofrenda llegue a su destino (el sacrificio)». Y así lo hicieron’.
عن جابر رضي الله عنه قال:
أنه حج مع النبي صلى الله عليه وسلم يوم ساق البدن معه، وقد أهلوا بالحج مفردا،
فقال لهم: أحلوا من إحرامكم بطواف البيت، وبين الصفا والمروة، وقصروا، ثم أقيموا حلالا، حتى إذا كان يوم التروية فأهلوا بالحج، واجعلوا التي قدمتم بها متعة،
فقالوا: كيف نجعلها متعة، وقد سمينا الحج؟ فقال: افعلوا ما أمرتكم، فلولا أني سقت الهدي لفعلت مثل الذي أمرتكم، ولكن لا يحل مني حرام حتى يبلغ الهدي محله ففعلوا.