De Abd Allah ibn ‘Abbás:
Que se quedó una noche con Maimúna, la Madre de los Creyentes, que era su tía materna:
“Yo yacía cruzado en el medio del lecho y el Mensajero de Allah ﷺ y su esposa yacían al lado estirados.
El Mensajero de Allah ﷺ durmió la mitad de la noche, o sólo un poco después de eso. Luego se despertó y comenzó a disipar su somnolencia restregándose el rostro con su mano.
Luego recitó los últimos versos del capítulo Ali ‘Imrán, se levantó, cogió una cantimplora de agua que estaba allí colgando, realizó la ablución menor (wudú) con ella y lo hizo bien, luego se puso de pie y rezó”.
Ibn Abbás añadió: ‘Me levanté e hice lo que él hizo; luego fui y me paré a su lado izquierdo; él me tomó con su diestra, por la oreja derecha (y me puso a su lado derecho) torciéndomela’.
Rezó dos rakát, luego dos rakát, luego dos rakát, luego dos rakát, luego dos rakáty luego dos rak‘ât. Finalmente rezó una sola. Luego se acostó en su lecho hasta que le llegó el llamado del muecín. Despertó y rezó dos rak‘ât ligeras; luego salió y rezó la oración del alba’.
عن ابن عباس رضى الله عنهما:
«أنه بات ليلة عند ميمونة زوج النبي صلى الله عليه وسلم وهي خالته
قال فاضطجعت في عرض الوسادة واضطجع رسول الله صلى الله عليه وسلم وأهله في طولها
فنام رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى إذا انتصف الليل أو قبله بقليل أو بعده بقليل استيقظ رسول الله صلى الله عليه وسلم
فجلس يمسح النوم عن وجهه بيده ثم قرأ العشر الآيات الخواتم من سورة آل عمران
ثم قام إلى شن معلق فتوضأ منه فأحسن وضوءه ثم قام يصلي
فصنعت مثل ما صنع، ثم ذهبت فقمت إلى جنبه، فوضع رسول الله صلى الله عليه وسلم يده اليمنى على رأسي، وأخذ بيده اليمنى يفتلها،
فصلى ركعتين، ثم ركعتين، ثم ركعتين، ثم ركعتين، ثم ركعتين، ثم ركعتين، ثم ركعتين،
ثم أوتر، ثم اضطجع حتى جاءه المؤذن، فقام فصلى ركعتين خفيفتين، ثم خرج فصلى الصبح».