Y ninguno de nosotros ayunaba excepto el Mensajero de Allah y Abdullah Ibn Rawaha

Libros: ,
Asuntos: ,

Narró Abu Dardá

“Salimos con el Mensajero de Allah ﷺ (de viaje) en el mes de Ramadán y el calor era intenso hasta el punto que algunos de nosotros se cubrían sus cabezas con. sus manos por la intensidad del calor, ninguno de nosotros ayunaba excepto el mensajero de Allah y Abdullah Ibn Rawaha.

En un otro relato:

‘ Salimos de viaje con el Mensajero de Allah ﷺ en un día caluroso.
El calor era tan intenso que teníamos que cubrirnos la cabeza con las manos. Ninguno de nosotros estaba ayunando excepto el Mensajero de Allah ﷺ e Ibn Rawáha.

عن أبي الدرداء -رضي الله عنه- قال:

«خرجنا مع رسول الله ﷺ في شهر رمضان، في حر شديد ،
حتى إن كان أحدنا ليضع يدة على رأسه من شدة الحر .
وما فينا صائم إلا رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وعبد الله بن رواحة .»

وفى رواية أخرى

خرجنا مع النبي ﷺ في بعض أسفاره في يوم حار حتى يضع الرجل يده على رأسه من شدة الحر وما فينا صائم إلا ما كان من النبي ﷺ وابن رواحة

No hay virtud en ayunar mientras se está de viaje

Libros: ,
Asuntos:

Narró Yabir:

“El Profeta ﷺ estuvo en un viaje y vio una multitud y a un hombre buscando sombra, dijo: ¿Qué es esto? Le dijeron: esta ayunando.
Dijo: “No hay virtud en ayunar mientras se está de viaje”

En la versión de Muslim dice:

“Tomen las permisiones que Allah les ha dado”

En un otro relato:

“Durante un viaje el Mensajero de Allah ﷺ vio un hombre rodeado por gente que le daba sombra y preguntó: «¿Qué le pasa?» Le dijeron: ‘Es un hombre que está ayunando’.
Entonces dijo el Mensajero de Allah ﷺ: «La virtud no consiste en ayunar durante un viaje»” .

عن جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما- قال:

«كان رسول الله -صلى الله عليه وسلم- في سفر. فرأي زحاما ورجلا قد ظلل عليه، فقال: ما هذا؟ قالوا: صائم.
قال : ليس من البر الصوم أو الصيام في السفر «،

وفي لفظ لمسلم:

عليكم برخصة الله الذي رخص لكم».

وفي رواية أخرى: :

كان رسول الله ﷺ في سفر فرأى رجلا قد اجتمع الناس عليه وقد ظلل عليه، فقال: ماله قالوا رجل صائم، فقال رسول الله ﷺ: ليس من البر أن تصوموا في السفر

¡Recen como me han visto rezar!

Libros: ,
Asuntos: ,

Narró Abu Suleimán Málik Ibn Al Huwairiz :

“Fuimos a visitar al Mensajero de Allah ﷺ y todos éramos jóvenes de edades similares. Permanecimos con él veinte noches y se comportó sumamente compasivo y clemente. Él pensó que quizás extrañábamos a nuestros familiares, así es que nos preguntó por ellos y le informamos al respecto. Entonces dijo: «Regresen a sus familias y permanezcan junto a ellas, edúquenlos y ordénenles realizar obras de bien. Realicen tal rezo en tal tiempo. Y cuando llegue la hora de la oración, que uno de ustedes realice el llamado de la oración y que el mayor la dirija”.

Y en el relato de Bujari añadió:

“Y recen como me han visto rezar”.

حدثنا محمد بن المثنى حدثنا عبد الوهاب حدثنا أيوب عن أبي قلابة حدثنا مالك بن الحويرث قال

أتينا النبي صلى الله عليه وسلم ونحن شببة متقاربون فأقمنا عنده عشرين ليلة وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم رفيقا
فلما ظن أنا قد اشتهينا أهلنا أو قد اشتقنا سألنا عمن تركنا بعدنا فأخبرناه قال
ارجعوا إلى أهليكم فأقيموا فيهم وعلموهم ومروهم وذكر أشياء أحفظها أو لا أحفظها وصلوا كما رأيتموني أصلي
فإذا حضرت الصلاة فليؤذن لكم أحدكم وليؤمكم أكبركم

زاد البخاري في رواية له:

«وصلوا كما رأيتموني أصلي».

¿De dónde ingresó el Profeta Muhammad ﷺ en Meca?

Libros: ,
De Abdullah Ibn Úmar “que el Mensajero de Allahﷺ ingresó en Meca por la parte más alta de la ciudad y, al concluir la Peregrinación, salió de ella por la parte más baja”.
1501 حدثنا مسدد بن مسرهد البصري حدثنا يحيى عن عبيد الله عن نافع عن ابن عمر رضي الله عنهما أن رسول الله صلى الله عليه وسلم دخل مكة من كداء من الثنية العليا التي بالبطحاء وخرج من الثنية السفلى

Coman y beban hasta que oigan el Adhan de Ibn Umm Maktum

Libros: ,
Asuntos: , ,

Ibn ‘Umar relató:

“El Mensajero de Allah ﷺ tenía dos muecines : Bilâl e Ibn Umm Maktûm, el ciego.”

Narró Abdullah Ibn Umar que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Ciertamente Bilal realiza el Adhán (llamado a la oración) cuando aún es de noche. Así que coman y beban hasta que oigan el Adhan de Ibn Umm Maktúm”.
(Ibn Umm Maktúm) era ciego y no llamaba a la oración hasta que le dijeran: “¡Ya ha amanecido, ya ha amanecido!”.

En un otro relato de Aisha Bilál solía pronunciar el adhan a la noche, y que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Coman y beban hasta que Ibn Umm Maktum pronuncie el adhan, porque él no lo hace hasta que llegue el amanecer”.

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما-:

كان لرسول الله صلى الله عليه وسلم مؤذنان : بلال وابن أم مكتوم الأعمى

عن عبد الله بن عمر -رضي الله عنهما- مرفوعا:

«إن بلالا يؤذن بليل فكلوا واشربوا حتى يؤذن أو تسمعوا أذان ابن أم مكتوم».
وكان رجلا أعمى لا ينادي، حتى يقال له: أصبحت. أصبحت

عن عائشة -رضي الله عنها- أن بلالا كان يؤذن بليل فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:

كلوا واشربوا حتى يؤذن ابن أم مكتوم ، فإنه لا يؤذن حتى يطلع الفجر

¡Alineen sus filas!

Libros: ,
Asuntos:

Narró Anas Ibn Malik que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“¡Alineen sus filas, porque el alineamiento de las filas es parte de perfeccionar la oración!”

عن أنس بن مالك -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-:

{سووا صفوفكم فإن تسوية الصفوف من تمام الصلاة}.
متفق عليه.

El Mensajero de Allah ﷺ me enseñó el Tashahud

Libros: ,
Asuntos:

De Abdullah Ibn Masúd que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ me enseñó el Tashahud (testimonio de fe que se pronuncia en la sentada intermedia y final del rezo) tal y como me ensañaba el Corán, poniendo su mano sobre mi mano:
“Attahiyyatu lillahi wassalawatu wattayyibtau. Assalamu ‘alayka ayyuhan-Nabiyyi warahmatullhai wabarakatuh. As-salāmu ‘alayna wa ‘ala ‘ibadillahis-slaihin. Ash-hadu an-la ilaha illa-lah wa ash-hadu anna Muhammadan ‘abduhu wa rasuluh”
(Todas las salutaciones son para Allah y Suyas son las oraciones y las buenas acciones. La Paz, la Misericordia y las Bendiciones de Allah sean para ti, oh Mensajero de Allah.
La Paz sea sobre nosotros y sobre Tus siervos virtuosos. Atestiguo que no hay dios salvo Allah y atestiguo que Muhammad es Su Siervo y Mensajero).

En otra versión, que diga:

“Todas las salutaciones…” (y citó hasta el final).

En otro relato, que añadió:

“Si lo decís así, habréis saludado a todos siervos virtuosos en el Cielo y en la Tierra…”.

Asimismo, en otro relato que dijo:

“…que elija de esta cuestión lo que quiera”.

O:

“que elija cualquier súplica que guste o desee”.

Según Ibn Umar: El Mensajero de Allah ﷺ decía durante su Tashahhud:

«Las salutaciones, las oraciones, las buenas obras, son para Allah»
«¡La paz sea contigo! ¡Oh, Profeta! así como la misericordia de Allah y sus bendiciones»
La paz sea con nosotros y con los virtuosos de entre los siervos de Allah
Atestiguo que no hay deidad digna de adoración excepto Allah, Único, sin asociados Y atestiguo que Muhammad es Su Siervo y Mensajero.

Transmitido por Abu Dawud y Ad- Daraqutni. Al Albáni lo autentificó.

عن عبد الله بن مسعود -رضي الله عنه- قال:

علمني رسول الله -صلى الله عليه وسلم- التشهد، كفي بين كفيه، كما يعلمني السورة من القرآن:
التحيات لله, والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله وبركاته، السلام علينا وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا عبده ورسوله».

وفي لفظ:

«إذا قعد أحدكم في الصلاة فليقل: التحيات لله…» وذكره،

وفيه:

«فإنكم إذا فعلتم ذلك فقد سلمتم على كل عبد صالح في السماء والأرض …»

وفيه:

« … فليتخير أو ثم ليتخير من المسألة ما شاء».

وفيه:

ثم ليتخير من الدعاء ما أعجبه و أحب إليه

وأخرج أبو داود والدارقطني عن ابن عمر عن رسول الله ﷺ أنه قال في التشهد:

«التحيات لله والصلوات والطيبات، السلام عليك أيها النبي ورحمة الله. –
قال ابن عمر: زدت فيها وبركاته – السلام علينا، وعلى عباد الله الصالحين، أشهد أن لا إله إلا الله –
قال ابن عمر: وزدت فيها وحده لا شريك له – وأشهد أن محمداً عبده ورسوله.

صححه الألباني

Ciertamente ha sido descendido Corán esta noche al Profeta

Libros: ,
Asuntos:

Ibn Umar narró

«Mientras que unas personas estaban en Qubaa en la salat (oración) del subh, les llegó uno que venía y les dijo:
«Ciertamente ha sido descendido Corán esta noche al Profeta ﷺ. Ha ordenado la orientación a la qibla (la dirección). Entonces se orientaron hacia ella. Sus rostros estaban hacia Siria y se giraron hacia la Caaba».

عن ابن عمر- رضي الله عنهما- قال:

(بينما الناس بقباء في صلاة الصبح، إذ جاءهم آت فقال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد أنزل عليه الليلة قرآن، وقد أمر أن يستقبل الكعبة فاستقبلوها،
وكانت وجوههم إلى الشام فاستداروا إلى الكعبة) .

Cuando se incremente el calor, posterguen la oración (del mediodía)

Libros: ,
Asuntos: , ,

Abu Dharr narró:

“Estábamos con el Profeta ﷺ en un viaje y el muecín quiso hacer el Adhán para la oración del mediodía.
El Profeta ﷺ le dijo: «Espera hasta que refresque». Luego, quiso llamar nuevamente y el Profeta ﷺ le dijo: «Espera hasta que refresque». Así fue hasta que vimos la sombra de las dunas. Luego el Profeta ﷺ dijo: «La intensidad del calor es una exhalación del infierno. Si el calor se hace intenso postergad la oración hasta que refresque un poco el aire».

عن أبي ذر رضي الله عنه قال:

كنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في سفر، فأراد المؤذن أن يؤذن للظهر، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: أبرد. ثم أراد أن يؤذن، فقال له: أبرد (انتظر). حتى رأينا فيء التلول، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: إن شدة الحر من فيح جهنم، فإذا اشتد الحر فأبردوا بالصلاة.

La postración del olvido

Libros: ,
Asuntos:

De Abdallah ibn Bujainah que dijo:

El Mensajero de Allah ﷺ hizo la salat (oración) del duhr (la tarde) con sus compañeros,y cuando hizo los dos primeros raka’s se levantó después de ellos, sin sentarse para hacer el primer tashahud (la ultima sección de la oración).
Entonces, los que hacían salat detrás de él, le siguieron. Hasta que cuando hizo las dos últimas rak’as, e hizo el segundo tashahud y terminó, y la gente esperaba el taslim. Dijo Allahu Akbar mientras estaba sentado y se postró dos veces antes del taslim (el fin de la oración) y a continuación hizo el taslim.

عن عبد الله بن بحينة -رضي الله عنه- وكان من أصحاب النبي -صلى الله عليه وسلم-

«أن النبي -صلى الله عليه وسلم- صلى بهم الظهر فقام في الركعتين الأوليين، ولم جلس، فقام الناس معه،
حتى إذا قضى الصلاة وانتظر الناس تسليمه: كبر وهو جالس فسجد سجدتين قبل أن يسلم ثم سلم.»