Las personas serán juntadas de tres maneras

Libros:
Asuntos:
Se narra que de Hurairah que El Profeta ﷺ dijo:
‘Las personas serán juntadas de tres maneras: aquellos que tienen esperanza (en el Paraíso) y miedo (del castigo); aquellos que vendrán montados dos en un camello, o tres en un camello, o cuatro en un camello, o diez en un camello; y el resto de ellos será juntado por el fuego, el cual los seguirá y se detendrá cuando tomen una siesta durante el día, o duerman por la noche, y estará con ellos dondequiera que estén de día y de noche»
حدثنا معلى بن أسد حدثنا وهيب عن ابن طاوس عنأبيه عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال يحشر الناس على ثلاث طرائق راغبين راهبين واثنان على بعير وثلاثة على بعير وأربعة على بعير وعشرة على بعير ويحشر بقيتهم النار تقيل معهم حيث قالوا وتبيت معهم حيث باتوا وتصبح معهم حيث أصبحوا وتمسي معهم حيث أمسوا

¡Oh, Allah! Bendice a nuestra Siria ¡Oh, Allah! Bendice a nuestro Yemen

Libros:
Asuntos: , ,

Ibn ‘Umar dijo: El Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«¡Oh, Allah! Bendice a nuestra Siria ¡Oh, Allah! Bendice a nuestro Yemen.»
Ellos dijeron: ¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Y nuestro Nayd (una región en el este de Arabia)?
El Mensajero de Allah ﷺ dijo:»¡Oh, Allah! Bendice a nuestra Siria ¡Oh, Allah! Bendice a nuestro Yemen.»,
Ellos dijeron: ¡Oh, Mensajero de Allah! ¿Y nuestro Nayd? y creo que después de la tercera vez él dijo :
«Allí hay terremotos y tribulaciones, y allí el cuerno del Satán surgirá.»

عن ابن عمر قال ذكر النبي صلى الله عليه وسلم:

اللهم بارك لنا في شامنا اللهم بارك لنا في يمننا قالوا يا رسول الله وفي نجدنا
قال اللهم بارك لنا في شامنا اللهم بارك لنا في يمننا قالوا يا رسول الله وفي نجدنا
فأظنه قال في الثالثة هناك الزلازل والفتن وبها يطلع قرن الشيطان

El Paraíso está más cerca de ustedes que el cordón de su sandalia

Narró Ibn Massud que el Profeta ﷺ dijo:
«El Paraíso está más cerca de ustedes que el cordón de su sandalia, y el fuego igual»
عن ابن مسعود -رضي الله عنه- قال: قال النبي ﷺ: «الجنة أقرب إلى أحدكم من شراك نعله، والنار مثل ذلك».
[صحيح.] – [رواه البخاري.]

¿Qué dice el difunto mientras está siendo cargado hacia su tumba?

Libros:
Asuntos: ,
se narra que Abû Saíd Al Judri dijo: El Mensajero de Allah dijo ﷺ:
‘Mientras está siendo cargado (hacia su tumba), el difunto si fue de los justos dice: ¡Llevadme deprisa!, pero si fue un pecador dice: ¡Ay de mí! ¿Hacia dónde me lleváis? Toda criatura escucha su voz excepto el ser humano, y si éste pudiera hacerlo caería inconsciente.»
حدثنا عبد الله بن يوسف حدثنا الليث حدثنا سعيد عنأبيه أنه سمع أبا سعيد الخدري رضي الله عنه قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول إذا وضعت الجنازة فاحتملها الرجال على أعناقهم فإن كانت صالحة قالت قدموني وإن كانت غير صالحة قالت لأهلها يا ويلها أين يذهبون بها يسمع صوتها كل شيء إلا الإنسان ولو سمع الإنسان لصعق

Vi a Amr ibn Aamir al-Juzáí arrancándose sus intestinos en el Infierno

Libros:
Asuntos: , ,
Ha sido transmitido por Abu Hurayra que el Profeta Muhammad ﷺ dijo:
“Vi a Amr ibn Aamir al-Juzáí arrancándose sus intestinos en el Infierno. Él fue el primero en introducir la institución de al-sáíbah (rito idolátrico).”
قال أبو هريرة: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: (رأيت عمرو بن عامر الخزاعي يجر قصبه في النار وكان أول من سيب السيوب).

En el tiempo en que él decrépito, tu hora ya habrá tenido lugar

Libros:
Asuntos:

Aisha reportó que cuando un beduino se acercó al Profeta y le preguntó:

“¿Cuándo es la Hora?”, el Profeta señaló a un muchacho y le dijo:
“Si este muchacho vive, en el tiempo en que él sea viejo y decrépito, tu hora (tu muerte) ya habrá tenido lugar”.

حدثني صدقة أخبرنا عبدة عن هشام عن أبيه عن عائشة قالت :

كان رجال من الأعراب جفاة يأتون النبي صلى الله عليه وسلم فيسألونه متى الساعة فكان ينظر إلى أصغرهم فيقول إن يعش هذا لم يدركه الهرم قامت عليكم ساعتكم

Doy testimonio de que eres el Dayyal sobre el que el Profeta ﷺ nos informó

Libros:
Asuntos: ,
Abu Said al-Judri informó que el Mensajero de Dios ﷺ dio un día una relación detallada del Dayyal(Anti Cristo), y en ella mencionó lo siguiente:
“Vendrá, pero no le será permitido entrar por los pasos de la montaña hacia Medina. Así que se detendrá en algunas zonas de tierra (que contienen altas concentraciones de sal y donde se producen filtraciones que las hacen estériles) adyacentes a la ciudad de Medina, y una persona saldrá (a donde el Dayyal) y le dirá: ‘Doy testimonio de que eres el Dayyal sobre el que el Mensajero de Dios ﷺ nos informó’.
El Dayyal dirá entonces (a sus seguidores): ‘Cuál sería su opinión si matara a esta persona y luego lo trajera de nuevo a la vida, ¿aún así albergarían alguna duda sobre este asunto?’ Ellos le responderán: ‘No’. Entonces, él matará (al hombre) y luego lo traerá de nuevo a la vida. Cuando traiga a esa persona de regreso a la vida, ésta dirá: ‘Por Dios, no hay mejor prueba del hecho (que eres el Dayyal) que lo que acabas de hacer’. El Dayyal intentará entonces matarlo (de nuevo), pero no será capaz de hacerlo”.
6713 حدثنا أبو اليمان أخبرنا شعيب عن الزهري أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود أن أبا سعيد قال حدثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم يوما حديثا طويلا عن الدجال فكان فيما يحدثنا به أنه قال يأتي الدجال وهو محرم عليه أن يدخل نقاب المدينة فينزل بعض السباخ التي تلي المدينة فيخرج إليه يومئذ رجل وهو خير الناس أو من خيار الناس فيقول أشهد أنك الدجال الذي حدثنا رسول الله صلى الله عليه وسلم حديثه فيقول الدجال أرأيتم إن قتلت هذا ثم أحييته هل تشكون في الأمر فيقولون لا فيقتله ثم يحييه فيقول والله ما كنت فيك أشد بصيرة مني اليوم فيريد الدجال أن يقتله فلا يسلط عليه

Estará de pie cada uno de vosotros entre las manos de Allah

Libros:
Asuntos: , , , ,
Contó Adiyy ibn Hátim:
«(En cierta ocasión en que) estaba con el Profeta ﷺ se le presentaron dos hombres. Unos de ellos se quejaba de la pobreza (que existía en aquel tiempo), y el otro de los bandidos que asaltan los caminos.
Les contestó el Profeta ﷺ: «(Respecto a lo segundo,) no pasará mucho (tiempo) antes de que salga una caravana en dirección a Meca sin protección alguna.
(Respecto a lo primero, os digo que) no llegará la Hora (del Juicio), hasta que uno de vosotros dé vueltas con su limosna (en la mano) y no encuentre quien se la acepte.
Luego estará de pie cada uno de vosotros entre las manos de Allah, sin que haya entre ese hombre y Allah ni velo (que mitigue la visión de Dios) ni traductor que traduzca.
Allah le dirá: ¿Acaso no te he dado riquezas?, a lo que él contestará: «Sí». Y también: ¿Acaso no te he enviado un Mensajero?. «Sí», vuelve a contestar.
Y mirará (el hombre) a su derecha y no verá nada más que la Yahannam (El Infierno), mirará a su izquierda y no verá nada más que el Infierno. (Y concluye el Profeta ﷺ): Que temáis al Infierno. (Que tratéis de evitarla,) aunque sea con un pedazo de dátil, y, si no se encuentra, con una palabra buena.
روي عدي ابن حاتم الطائي:
كنت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فجاءه رجلان: أحدهما يشكو العيلة، والآخر يشكو قطع السبيل، فقال رسول الله صلى الله
عليه وسلم: «أما قطع السبيل
فإنه لا يأتي عليك إلا قليل، حتى تخرج العير إلي مكة بغير خفير، وأما العيلة فإن الساعة لا تقوم حتى يطوف أحدكم بصدقته، لا يجد من
يقبلها منه، ثم ليقفن أحدكم بين يدي
الله، ليس بينه وبينه حجاب ولا ترجمان يترجم له، ثم ليقولن له، ألم أوتك مالا؟ فليقولن: بلى ثم ليقولن: ألم أرسل إليك رسولا؟
فليقولن: بلى، فينظر عن يمينه،
فلا يرى إلا النار، ثم ينظر عن شماله، فلا يرى إلا النار، فليتقين أحدكم النار، ولو بشق ثمرة، فإن لم يجد فبكلمة طيبة»

Me ha sido revelado que seréis sometidos a una prueba en las tumbas muy parecida a la del Anticristo

Libros:
Asuntos:
De Asmá Bint Abu Bakr que dijo:
“El Mensajero de Allah ﷺ se levantó y mencionó la prueba a la que se someterá el difunto en su tumba, pero cuando lo dijo, se formó un alboroto entre los musulmanes que me impidió oír las palabras del Mensajero de Allah ﷺ. Cuando su alboroto se calmó, le dije a un hombre que había a mi lado: ‘Que Allah te bendiga, ¿qué ha dicho el Mensajero de Allah ﷺ al final de su sermón?’ Dijo: ‘Me ha sido revelado que seréis sometidos a una prueba en vuestras tumbas muy parecida a la del Anticristo’”
قام رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فذكر الفتنة التي يفتن بها المرء في قبره، فلما ذكر ذلك ضج المسلمون ضجة حالت بيني وبين أن أفهم كلام رسول الله -صلى الله عليه وسلم-، فلما سكنت ضجتهم قلت لرجل قريب مني: أي -بارك الله لك- ماذا قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم- في آخر قوله؟ قال: «قد أوحي إلي أنكم تفتنون في القبور قريبا من فتنة الدجال».
[صحيح.] – [رواه البخاري مختصرا والنسائي.]

Los virtuosos se irán uno tras el otro y quedarán cáscaras y desechos

Libros:
Asuntos:
De Mirdás Al-Aslami que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:
“Los virtuosos se irán uno tras el otro y quedarán cáscaras y desechos como los del cereal o de los dátiles. A estos Allah no les prestará ninguna atención”.
6070 حدثني يحيى بن حماد حدثنا أبو عوانة عن بيان عن قيس بن أبي حازم عن مرداس الأسلمي قال قال النبي صلى الله عليه وسلم يذهب الصالحون الأول فالأول ويبقى حفالة كحفالة الشعير أو التمر لا يباليهم الله بالة قال أبو عبد الله يقال حفالة وحثالة