No está permitido extraer el vinagre del vino

Libros: ,
Asuntos:
Narró Anas Ibn Malik : Fue preguntado el Mensajero de Alláh ﷺ sobre extraer el vinagre del vino. Dijo: «No».
حديث أنس ، أن النبي – صلى الله عليه وسلم – سئل عن الخمر تتخذ خلا فقال : «لا . أخرجه مسلم

Si una mujer usa perfume y pasa cerca de la gente y ellos pueden sentir su olor

Libros: , , ,
Asuntos:

Narrado por Abu Músa Al Ashari: el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Si una mujer se perfuma y pasa entre la gente para que todos la huelan, entonces es una adúltera”

Fue autentificado por Al Albáni

En un otro relato:

«Si una mujer usa perfume y pasa cerca de la gente y ellos pueden sentir su olor, ella es «así y tal», es decir, observaciones graves. (Es decir, a punto de cometer adulterio)»

Fue autentificado por Al Albáni

En de Abu Músa Al-Ashari que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

«Cada ojo comete fornicación (*) y la mujer si ella se perfuma y pasa junto a un grupo de personas ella es una fornicadora»
(*) El Imam Abder Rauf Al Munawi dijo en Fayd Al Qadir que esto significa: «Cada ojo ya sea el de un hombre o el de una mujer que mira a una persona que le está prohibida ha cometido su parte de fornicación».

Fue autentificado por Al Albáni

De Abu Huraira que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“Cuando una mujer sale a la mezquita, debe lavarse y quitarse el perfume tal como se lava de la Yanabah (impureza que sigue a la actividad sexual)”

Fue autentificado por Al Albáni

عن أبي موسى الأشعري قال: قال رسول الله ﷺ:

أيما امرأة استعطرت فمرت على قوم ليجدوا من ريحها فهي زانية.

صححه الألبانى

وفى رواية أخرى:

والمرأة إذا استعطرت فمرت بالمجلس فهي كذا وكذا . يعني زانية

صححه الألبانى

وفى رواية أخرى:

كل عين زانية والمرأة إذا استعطرت فمرت بالمجلس فهي زانية

صححه الألبانى

وعند النسائي عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

إذا خرجت المرأة إلى المسجد فلتغتسل من الطيب كما تغتسل من الجنابة

صححه الألبانى

De entre las faltas graves

Libros:
Asuntos: , , ,

De Abdullah Ibn Amrin Ibn Al Ás que dijo el Profeta ﷺ dijo:

«Las faltas graves son: ‘La idolatría, la desobediencia a los padres, el asesinato y el falso juramento premeditado’.»

وعن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:

«الكبائر الإشراك بالله، وعقوق الوالدين، وقتل النفس، واليمين الغموس»

¿Queréis que os informe acerca de las faltas más graves?

Libros: ,
Asuntos: , , , ,

De Abu Bakra Nufaii Ibn Al Hariz, Allah esté complacido con él, que preguntó a sus compañeros el Mensajero de Allah ﷺ:

«¿Queréis que os informe acerca de las faltas más graves? (Lo repitió tres veces).
Dijimos: ‘Claro que sí ¡Oh Mensajero de Allah!’
Dijo: ‘Asociar a Allah (adorar ídolos); y desobedecer a los padres y no tratarlos bien.’
El Mensajero de Allah, Él le bendiga y le de paz, estaba echado, después se sentó y añadió: ‘Además lo son también la mentira y el falso testimonio.’
Y no cesó de repetirlas hasta que dijimos: ‘¡Ojalá se hubiera callado!’.»

En un otro relato de Anas:

Habían preguntado al Mensajero de Allah ﷺ acerca de los grandes pecados y él les dijo:
“Asociar algo con Allah, ingratitud para con los padres, el suicidio y presenciar la mentira”.

عن أبي بكرة نفيع بن الحارث رضي الله عنه قال، قال ﷺ :

«ألا أنبئكم بأكبر الكبائر؟» ثلاثا.
قلنا: بلى يا رسول الله
قال: «الإشراك بالله، وعقوق الوالدين»
وكان متكئا فجلس
فقال: «ألا وقول الزور، وشهادة الزور!
فما زال يكررها حتى قلنا ليته سكت.

وفى رواية أخرى عن أنس رضى الله عنه:

سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الكبائر قال‏:‏
الإشراك بالله، وعقوق الوالدين، وقتل النفس، وشهادة الزور‏

No entrará al Paraíso el calumniador

Libros: ,
Asuntos: ,
Hammám ibn Al Háriz dijo:
Mientras estábamos sentando con Hudhayfa en la mezquita, vino un hombre y se sentó con nosotros. Algunos dijeron a Hudhayfa que este hombre traslada las cosas en una manera mala al Sultán (el líder del país).
Hudhayfa dijo (para que este hombre lo escuche): Escuché el Mensajero de Allah ﷺ diciendo:
No entrará al Paraíso el calumniador

همام بن الحارث قال: كنا جلوسا مع حذيفة في المسجد، فجاء رجل حتى جلس إلينا، فقيل لحذيفة:
إن هذا يرفع إلى السلطان أشياء، فقال حذيفة – إرادة أن يسمعه -:
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: ((لا يدخل الجنة قتات))، وفي رواية: ((لا يدخل الجنة نمام))

Allah no hablará a tres tipos de personas en el Día del Juicio

Libros:
Asuntos: , ,

Abu Darr relató que el Profeta ﷺ dijo:

Allah no hablará a tres (tipos de personas) en el Día del Juicio. Ni siquiera los mirará para su purificación.
Abu Dharr dijo: «Que estén condenados o perdidos; ؟quiénes son, Oh Mensajero de Allah?».
Él repitió esto tres veces:
Quien arrastra su ropa por orgullo,
quien alardea por los favores que ha hecho a otros,
y quien vende sus bienes bajo juramento falso.

عن أبي ذر رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :

ثلاثة لا يكلمهم الله ولا ينظر إليهم يوم القيامة ولا يزكيهم ولهم عذاب أليم:
قال أبو ذر: خابوا وخسروا، من هم يا رسول الله؟
المسبل إزاره، والمنان فيما أعطى، والمنفق سلعته بالحلف الكاذب،

Aquel cuyo vecino no está a salvo de sus perjuicios no cree

Libros:
Asuntos: ,

Abu Huraira relató que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Por Allah, que él no cree, por Alá que él no cree, por Alá que él no cree.
Se le cuestionó: ¿Quién no cree?
Y contestó: Aquel cuyo vecino no está a salvo de sus perjuicios.

عن أبى شريح العدوى رضى الله عنه قال: قال صلى الله عليه وسلم:

«والله لا يؤمن والله لا يؤمن والله لا يؤمن: قيل: ومن يا رسول الله؟ قال: الذي لا يأمن جاره بوائقه (وفى رواية بوايقه)»

Matar a una persona que tenga una tregua con los Musulmanes

Libros: , , ,
Asuntos: , , ,

Narró Abdullah ibn Amr que el Profeta ﷺ dijo:

“Quienquiera que mate a una persona que tenga una tregua con los musulmanes nunca olerá la fragancia del Paraíso aunque su fragancia se puede oler desde una distancia equivalente a cuarenta años caminando”.

Narró Abu Bakra que el Profeta ﷺ dijo en Abu Dawúd:

«Quien mata injustamente a un pactante, Allah le prohíbe el Paraíso»

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن عبد الله بن عمرو – رضي الله عنه – عن النبي ﷺ قال:

(من قتل معاهدا لم يرح رائحة الجنة وإن ريحها ليوجد من مسيرة أربعين عاما)

صححه الألبانى.

وعن أبي بكرة – رضي الله عنه – عن النبي ﷺ قال عند أبي داود:

من قتل معاهدا في غير كنهه ، حرم الله عليه الجنة