¿No debería decirte cuál es la mejor manera de buscar refugio en Allah?

Libros:
Asuntos: ,

De Abn Ábis que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Oh ʾIbn Ábis, ¿no debería decirte cuál es la mejor manera de buscar refugio en Allāh?» Él dijo: «Sí, oh Mensajero de Allāh».
Él dijo: «Di: Busco refugio en [Allāh] el Señor del amanecer», «Di: Busco refugio en [Allāh] el Señor de los hombres». «Estos dos capítulos».

Al Albáni clasificó este hadiz como autentico.

عن ابن عابس رضي الله عنه قال:

يا ابن عابس ألا أدلك – أو قال ألا أخبرك – بأفضل ما يتعوذ به المتعوذون ‏»‏ ‏.‏ قال بلى يا رسول الله ‏.‏ قال ‏»‏ ‏{‏ قل أعوذ برب الفلق ‏}‏ و ‏{‏ قل أعوذ برب الناس ‏}‏ هاتين السورتين

صححه الألبانى.

La gente vendrá a ti en busca de conocimiento

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Said Al Judri que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

“ La gente vendrá a ti en busca de conocimiento, y si los ves, salúdalos, bienvenido al mandamiento del Mensajero de Dios y enséñales.”

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

« سيأتيكم أقوام يطلبون العلم فإذا رأيتموهم فقولوا لهم مرحبا مرحبا بوصية رسول الله صلى الله عليه وسلم واقنوهم قلت للحكم ما اقنوهم قال علموهم».

حسنه الألبانى.

Y yo quiero que tú seas testigo de que es libre ahora

Libros:
Asuntos:

De Abu Huraira que:

Cuando se dirigió (a Medina) para islamizarse lo acom- pañaba su joven esclavo y en el camino ambos se separaron involuntariamente. Después, cuando el muchacho llegó a Medina, encontró a Abû Huraira sentado junto al Mensajero de Allah ﷺ .
El Mensajero de Allah ﷺ dijo: «¡Abû Huraira! Este es tu sirviente que ha llegado». Abû Huraira dijo: ‘Y yo quiero que tú seas testigo de que es libre ahora. Eso fue cuando Abû Huraira recitó estos versos:
‘¡Qué noche más larga, cansadora y aburrida! Aunque nos liberó de la tierra de la incredulidad’.

عن أبي هريرة رضي الله عنه:

أنه لما أقبل يريد الإسلام، ومعه غلامه ضل كل واحد منهما من صاحبه، فأقبل بعد ذلك وأبو هريرة جالس مع النبي صلى الله عليه وسلم،
فقال النبي صلى الله عليه وسلم: يا أبا هريرة هذا غلامك قد أتاك، فقال: أما إني أشهدك أنه حر، قال: فهو حين يقول:
يا ليلة من طولها وعنائها… على أنها من دارة الكفر نجت

Utbah ibn Ghazwán una vez nos dió un sermón

Libros:
Asuntos: , ,

Khalid b. ‘Umayr Al-’Adawi narra, Utbah ibn Ghazwán una vez nos dió un sermón. Él alabó a Allah, luego dijo:

La vida de este mundo, ha anunciado su salida y rápidamente se está alejando, y no queda nada de ella salvo a lo parecido de la última gota de agua en una vasija como su poseedor intenta cogerla.
Estáis avanzado a una residencia que no tiene fin, luego sigue adelante con lo mejor [hechos] que tengas. Ya que nos ha sido dicho que una roca puede ser lanzada desde el borde del Infierno y caer durante setenta años sin alcanzar la parte inferior.
Sin embargo, por Allah, que se llenará. ¿No os preguntáis? Y nos ha sido dicho que una sola entrada al Paraíso es tan amplia como un viaje de cuarenta años, pero aún así llegará un día que estará llena de gente.
Me he visto como el séptimo de siete [seguidores de] el Mensajero de Allah ﷺ; No teníamos mas comida que las hojas de árboles que ponían llagas alrededor de nuestras bocas.
Una vez conseguí una capa que partí por la mitad para compartirla con Sa’d b. Malik: usé la mitad como cinturón y él usó la otra. Y sin embargo hoy, no hay uno de nosotros, sin que él se haya convertido en un gobernador de alguna ciudad – y busco refugio en Allah de considerarme a mi mismo grande e importante cuando soy pequeño ante Allah.
Verdaderamente nunca hubo profecía, sin que ésta cambiara gradualmente, hasta que terminara siendo un reino, y verdaderamente vereis cómo son los gobernadores después de nosotros.

عن خالد بن عمر العدوي قال‏:‏ خطبنا عتبة بن غزوان، وكان أمير على البصرة، فحمد الله وأثنى عليه، ثم قال‏:

أما بعد، فإن الدنيا قد آذنت بصرم وولت حذاء، ولم يبق منها إلا صبابة كصبابة الإناء، يتصابها صاحبها، وإنكم منتقلون منها إلى دار لا زوال لها،
فانتقلوا بخير ما بحضرتكم، فإنه قد ذكر لنا أن الحجر يلقى من شفة جهنم، فيهوي فيها سبعين عاما، لا يدرك لها قعرا، ووالله لتملأن، أفعجبتم؟ ولقد ذكر لنا أن ما بين مصراعين من مصاريع الجنة مسيرة أربعين سنة، وليأتين عليها يوم وهو كظيظ من الزحام،
ولقد رأيتني سابع سبعة مع رسول الله صلى الله عليه وسلم، ما لنا طعام إلا ورق الشجر، حتى قرحت أشداقنا، فالتقطت بردة فشققتها بيني وبين سعد بن مالك، فاتزرت بنصفها واتزر سعد بنصفها،
فما أصبح اليوم منا أحد إلا أصبح أميرا على مصر من الأمصار، وإني أعوذ بالله أن أكون في نفسي عظيما، وعند الله صغيرا، وإنها لم تكن نبوة قط إلا تناسخت، حتى يكون آخر عاقبتها ملكا، فستخبرون وتجربون الأمراء بعدنا.

¿Acaso no te informo cuál es la palabra más amada para Al-lah?

Libros:
Asuntos: ,

De Abu Dhar Al Ghifaáry que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

¿Acaso no te informo cuál es la palabra más amada para Allah?
Ciertamente la palabra más amada para Él: Subhana Al-lah wa bihamdihi» (glorificado y alabado sea Al-lah).

عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه قال:

«ألا أخبرك بأحب الكلام إلى الله؟ إن أحب الكلام إلى الله: سبحان الله وبحمده».

Éstos son los inteligentes

Libros:
Asuntos: , ,

De Ibn Umar que dijo:

Yo estaba con el Mensajero de Allah (salla Allah `alayhi wa salam) cuando un hombre de los Ansar se acercó al Mensajero de Allah ﷺ y lo saludó con el salaam y luego dijo:»¡Oh, Mensajero de Allah ﷺ, ¿Cuáles son los mejores creyentes?»
Él respondió:
«Aquellos que son los mejores en su carácter.»
Luego le preguntó: “¿Cuáles de entre los creyentes son los más inteligentes?”
Él contestó:
«Los que más recuerdan la muerte, y los que están mejor preparados para lo que vendrá después de ella. Éstos son los inteligentes.»

Al Albáni clasificó este hadiz como aceptado.

عن ابن عمر رضي الله عنهما قال:

كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فجاءه رجل من الأنصار ، فسلم على النبي صلى الله عليه وسلم ، ثم قال : يا رسول الله أي المؤمنين أفضل ؟ قال : أحسنهم خلقا ،
قال : فأي المؤمنين أكيس ؟ قال : أكثرهم للموت ذكرا ، وأحسنهم لما بعده استعدادا ، أولئك الأكياس

حسنه الألبانى.

Esto es lo que oímos al Mensajero de Allah ﷺ decir

Libros: , , ,
Asuntos:

De Issa ibn Talha que dijo:

“Fuimos a visitar a Mo’áwiyah, y el mu’áddzin hizo el llamado a la oración.
Él dijo: “Alláhu ákbar Alláhu ákbar”, y Mo’áwiyah dijo “Alláhu ákbar Alláhu ákbar”. Él dijo: “Ash hádu an la iláha ílla Allah” y Mo’áwiyah dijo:
“Wa ana ash hádu an la iláha ílla Allah” (Y yo atestiguo que no hay más divinidad que Dios); luego él dijo “Ash hádu ánna Muhámmadan rasul Allah” (Atestiguo que Muhámmed es el Enviado de Dios) y Mo’áwiyah dijo:
“Wa ana ash hádu ánna Muhámmadan rasul Allah” (Y yo atestiguo que Muhámmed es el Enviado de Dios). Iahia dijo que cuando el mu’áddzin dijo: “Háia ‘ala as-salah”, Mo’áwiyah dijo: “La háwla wa la qúwata ílla billáh” (no hay poder ni fuerza sino en Dios).
Luego dijo: “Esto es lo que oímos al Mensajero de Allah ﷺ decir”.

عن عيسى بن طلحة رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

دخلنا على معاوية فنادى المنادى بالصلاة فقال : الله أكبر الله أكبر. فقال معاوية : الله أكبر الله أكبر .
فقال : أشهد أن لا إله إلا الله . فقال معاوية : وأنا أشهد أن لا إله إلا الله . فقال : أشهد أن محمدا رسول الله .
فقال معاوية : وأنا أشهد أن محمدا رسول الله . قال يحيى فحدثنا صاحب لنا أنه لما قال : حى على الصلاة .
قال : لا حول ولا قوة إلا بالله . ثم قال : هكذا سمعنا نبيكم صلى الله عليه وسلم

¡Oh hijo de Adán! No dejes de realizar cuatro Rak’at por la mañana

Libros: ,
Asuntos: , ,

De Nuaim Ibn Hammar Al-Ghatafani que el Mensajero de Allah ﷺ dijo:

Allah ha dicho: ¡Oh hijo de Adán! No dejes de realizar cuatro Rak’at por la mañana, Yo te seré suficiente por el resto del día.

Shuaibb Al Arnaút clasificó este hadiz como aceptado.

عن نعيم بن همار رضي الله عنه عن النبى -صلى الله عليه وسلم قال:

«قال الله عز وجل: يا ابن آدم ، لا تعجز عن أربع ركعات من أول النهار أكفك آخره».

حسنه شعيب الأرناؤوط.

¿No es ‘La ilaha ‘illa Allah’ la llave al Paraíso?

Libros:
Asuntos:

De Wahab bin Munnabih que le fué dicho:

¿No es ‘La ilaha ‘illa Allah’ la llave al Paraíso?’
Él dijo: ‘Por supuesto, sin embargo no hay llave que no tenga dientes, luego si la llave que es llevada tiene dientes, entonces abrirá, de otro modo no abrirá.’

عن وهب بن منبه أنه قيل له:

مفتاح الجنة لا إله إلا الله؟ قال: بلى ولكن ليس من مفتاح إلا له أسنان فإن أتيت بمفتاح له أسنان فتح لك وإلا لم يفتح)